Feeds:
Posts
Comments

NORWICH – DAY 1

Norwich

Verso fine Maggio ho fatto una mini-vacanza sulla costa inglese, in Norfolk. Il primo giorno mi sono diretta a Norwich.

***

At the end of May I had a mini-holiday on the English coast, in Norfolk. The first day I went to Norwich.

In Norwich…la prima cosa che ho fatto?? ..HO MANGIATO!! :)

***

…the first thing I did?? …I ATE!! :)

Lunch in Norwich

Norwich

NorwichPoi ho camminato in lungo e in largo per la città. Ho scoperto che da queste parti è molto usata una pietra, il “flint” (la selce), per costruire. La maggior parte delle chiese e delle costruzioni più antiche sono realizzate con questa pietra, che dà loro un aspetto molto interessante.

***

Then I walked far and wide in the city. I found out that over there they use the “flint” stone a lot for their buildings. The major part of the churches and ancient buildings are made out of flint, and this gives them a really interesting looks.

Norwich

Norwich

Norwich Cathedral

A Norwich c’è molto da vedere. La Cattedrale è stata ristrutturata da poco, e secondo me merita davvero una visita!

***

In Norwich there is much to see. The Cathedral has been recently restored, and for me it surely deserve a visit!

Norwich Cathedral

Norwich Cathedral

Norwich Cathedral

Norwich Cathedral

C’è anche un bel castello, dove organizzano sempre varie mostre…purtroppo non ho avuto il tempo di visitarlo! …sicuramente sarà la scusa per tornare in questa città molto presto!!

***

There is even a beautiful Castle, where they usually organise various events and shows…unluckily I didn’t have enough time to visit it! …surely this is the excuse to go back to this city again really soon!!Norwich Castle

Norwich

Norwich

Mi piace molto l’intreccio di antico e moderno…il non dimenticare la vita del passato, ma andare avanti con quella di oggi giorno.

***

I really like the mix of ancient and modern…not forget the life of the past, but go ahead with nowadays life.Norwich

Norwich

NorwichArchitettura, parchi, natura, tanta gente, tante cose da scoprire e un bel sole per condire il tutto!!

***

Architecture, parks, nature, lot of people, many things to discover and a nice sun to season everything!!

Norwich…a presto con la seconda puntata del mio viaggio!!

***

…see you soon with the second episode of my trip!!

Tour de FranceLunedì scorso il mio ufficio era chiuso…perchè il “Tour de France” stava per passare da Cambridge!!

***

Last Monday my office was closed …because the “Tour de France” was passing through Cambridge!!

CambridgeIo sono andata a vedere!!

***

I went to have a look!!

Tour de France in CambridgeCambridge era piena di gente!!! E la città era divisa in due!! Dovevo raggiungere un amico nella parte sud di Cambrige, e ci ho messo un’ora per arrivare, a piedi, alla stazione dei treni, da dove ho preso poi un autobus per raggiungere Trumpington. Ero rimasta intrappolata in un parco!! Ne ho girato tutto il perimetro per trovare una via di fuga, ma non riuscivo a trovare un angolo aperto per attraversare la strada!!

***

Cambridge was packed with people!!! And the town was split in two!! I wanted to reach a friend on the south side of Cambridge and it took me an hour, walking, to reach the train station, where I then took a bus to reach Trumpington. I was trapped in a park!! I walked all around its perimeter to find a way out, but I couldn’t find an open corner to cross the road!!

Tour de FranceHo camminato a zig zag in mezzo a mille persone, e quando finalmente ho trovato un punto per attraversare, mi hanno detto che dovevo aspettare 45 minuti perchè era iniziata la sfilata degli sponsors. Fortunatamente alla fine sono riuscita ad uscire dal centro della città e raggiungere il mio amico.

***

I zigzagged between thousands of people, and when at least I reached a crossing point, they told me I had to wait 45 minutes, because the sponsors parade was started. Luckily, in the end, I was able to get out of the city center and reached my friend.

Tour de France elicopterLà c’era sempre tanta gente, ma non tanta quanta nel centro!!

***

There were still many people over there, but not as many as in the centre!!

Tour de France in Cambridge

Tour de France in CambridgeE poi finalmente sono arrivati i ciclisti e …in pochi secondi, se ne sono andati! Erano velocissimi!

***

And then at least the cyclists arrived and….in a few seconds they went! They were so fast!

Tour de France in CambridgeUn giorno diverso, … pieno di gente, pieno di confusione, pieno di eccitamento! …un giorno di riposo dal lavoro e pieno di sole!

***

A different day, …full of people, full of chaos, full of excitement! …a day of rest from work and full of sun!

 Torniamo indietro nel tempo, a Maggio, e andiamo tutti insieme a camminare nel parco di Wandlebury, a sud di Cambridge.

***

Let’s go back in the past, in May, and let’s have a walk all together in Wandlebery park, in the south of Cambridge.

Park signsC’è molto da vedere in questo parco, c’è persino una “strada romana”! ..e ci sono anche resti dell’età del ferro!

***

There is a lot to see in this park, there is even a “roman road”! ..and there are also remains of the Iron Age!

Scottish cows

ShelterOvunque ci giriamo ci sono cose interessanti da vedere: mucche molto interessanti, un piccolo rifugio da cui osservare i vari tipi di uccelli senza disturbarli, e possiamo persino sbirciare i giocatori di golf!!

***

Anywhere we turn our look we can see interesting things: really curious cows, a small shelter where we can do birdwatching, and we can even peek to golf players!!

Golf players

Wandlebury Park

Wandlebury ParkIl tempo è così bello e il paesaggio così invitante che non resisto!!! Devo correre e saltare!!! …mi seguite?

***

The weather is so nice and the landscape so inviting that I cannot resist!!! I have to run and jump!!! …are you following me?

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury ParkCi sono boschi, sentieri, strade dritte dritte (..la strada romana!!), campi e persino colline!

***

There are woods, footpaths, really straight roads (…the roman road!!), fields and hills, too!

Wandlebury Park

May poleE poi eccoci arrivati al motivo della visita!! C’è una festa, la festa di Maggio! Con il palo intorno al quale girano tanti bambini!!

***

Then here we reach the reason of the trip!! There is an event, the May event! With a pole around which many children turn round!!

May pole

Ice cream

Hamburgers standC’è anche cibo prelibato!! …posso assicurarvi che questo è uno degli hamburger più buoni che abbia mai mangiato!! Le mucche pascolano felici nei prati intorno a Cambridge (sigh!).

***

There even is succulent food!! …I can assure you that this is one of the most tasty hamburger that I have ever eaten!! The cows graze in the fields around Cambridge (sigh!).

Hamburger

Wandlebury Park

Coffee standC’è anche uno stand, vestito da bandiera italiana, che vende caffè e dolci!! …io ovviamente ho bevuto thè!! :)

***

There also is a stand, dressed as an Italian flag, where they sell coffee and cakes!! …I obviously asked for a tea!! :)

Lime cake…i dolci sono davvero buoni!! ..ne volete un pezzettino?

***

…the cakes are really nice!!! …would you like a bite?

Cinnamon apple cake

HorseHo trovato un bellissimo cavallo…enorme…e molto molto paziente!!

***

I found a beautiful horse…enormous…and really really patience!!

Horse

Horse…sto sempre bevendo il thè di prima…me ne hanno dato una quantità industriale!

***

…I am still drinking the tea I bought earlier…they gave me a huge amount!

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury Park…ci sono begli edifici pieni di storia, sotto i cui portici ci si può soffermare per ripararsi da una pioggia passeggera!

***

…there are beautiful buildings full of history, and under their porch we can stop a few moment to find shelter from a temporary rain!

Wandlebury Park

Wandlebury ParkC’è un frutteto, racchiuso dentro mura di mattone, che mi ricorda tanto il libro “Il giardino segreto”. Era uno dei miei preferiti quanto ero una ragazzina.

***

There is an orchard, enclosed between brick walls, that reminds me the book “The secret garden”. It was one of my favourite when I was a young girl.

Wandlebury Park

Wandlebury ParkGli agnellini sono così carini e curiosi…ma scappano tutti via se provate a toccarli!!

***

The lams are so sweet and curious…but they all run away if you try to touch them!!

Lambs

PheasantL’immancabile fagiano, di cui ormai so riconoscere il suono anche da lontano: sembra proprio un cancello arrugginito!!

***

The inevitable pheasant. I now know how to identify its sound: it really resembles a rusted gate!!

Wandlebury ParkE infine, dopo tanto camminare, godiamoci insieme questi bei cieli inglesi. Guardate sempre il cielo quando venite da queste parti, vi stupirete di vedere come cambiano aspetto velocemente!

***

And at least, after so much walking, let’s enjoy these beautiful English skies. Always look at the sky when you come over here, you’ll be amazed looking how it changes appearance so quickly!

LICKING COWS

La mia vita di architetto in Inghilterra sta andando benone, ma non mi lascia il tempo di respirare!!! Nell’ultimo mese ho fatto molte ore in più del dovuto, perchè siamo vicini all’inizio dei lavori e ci sono tante cose da preparare! …io sto imparando tutto …e mi stupisco di me, quando in un giorno faccio 10 telefonate ai fornitori senza battere ciglio!!

***

My life as an architect in England is going really well, but it doesn’t leave me the time to breathe!!! In this last month I worked many extra hours, because we’re really close to the start of the building site and there are many things to get ready! …I’m learning everything…and I surprised myself, when one day I made 10 phone calls to the suppliers without batting an eyelid!!Jersey cowsPoi arriva il fine settimana e sembra di essere in un altro mondo!! Cerco di evadere e ricaricarmi!!

***

Then the weekend arrives and I feel like being in another world!! I try to escape and charge my batteries!!

Cows and me

FarmLo scorso fine settimana sono tornata in Yorkshire!! Lo sapete che non posso starne troppo lontana!! Sono stata alla festa di fidanzamento di Kathy, che ora abita in una fattoria!!

***

Last weekend I went back to Yorkshire!! You know that I cannot be for too long far from there!! I went to Kathy‘s engagement party, she now lives in a farm!!

Farm Era un “Tea Party”…e io ho mangiato così tanti dolci che la sera, a letto, non riuscivo a dormire e rotolavo nel letto!

***

It was a “Tea Party” …and I ate so many cakes that the night, in my bed, I couldn’t sleep and I was rolling in my bed!

Farm Alla fattoria abbiamo fatto vari giochi…ho giocato a croquet per la prima volta nella mia vita. Mi sono proprio divertita!

***

At the farm we played various games…I played croquet for the first time in my life. I really enjoyed myself!

Jersey cows E poi ho fatto amicizia con le mucche!! Avevo sempre voluto toccare delle mucche, ma di solito si allontavano. Lo scorso fine settimana mi sono proprio tolta la voglia di farne la conoscenza!!!

***

And then I made friends with some cows!! I always wanted to touch the cows, but they usually go away. This last weekend I really satisfied my will of making friends with them!!!

Jersey cows Queste sono mucche di razza Jersey, che fanno un latte buonissimo!! Il loro latte è giallo e molto molto ricco di panna (ogni tanto lo compro al supermercato!!). E sono molto molto amichevoli…persino troppo!!

***

These are Jersey cows, and they make a really good milk!! Their milk is yellow and really really rich in cream (I sometimes buy it at the supermarket!!). And they are really friendly…even too much!!

Jersey cows

Jersey cowsDa quando mi sono avvicinata a loro per salutarle, hanno iniziato a leccarmi…e continuavano a seguirmi quando mi avvicinavo al recinto…allungando le loro lingue ruvide e appiccicose!!

***

Since I went close to greet them, they started licking me…and they continued to follow me when I went close to the fence…extending their rough and sticky tongues!!

Jersey cows

Jersey cows

Jersey cows

Jersey cows Sono molto curiose e affettuose!!

***

They’re really curious and tender!!

Jersey cows

Jersey cows

Playing tennisE’ iniziata una nuova settimana e le cose sembrano un pò più tranquille al lavoro…ma non voglio parlare troppo presto, perchè “domani è un altro giorno!!”

***

A new week started and things seem a bit more tranquil at work …but I don’t want to speak too soon, because “tomorrow is another day!!”

laura

MILLIPEDE BED

Un pò di tempo fa John ha comprato un letto per la sua camera. Lo ha ordinato online, chiedendo che le misure fossero leggermente modificate. Quando il letto è arrivato tutto era perfetto, a parte le zampe, che non erano della misura richiesta. Così ha chiamato il fornitore, che gli ha spedito un altro paio di zampe. Ma, per la fretta di consegnargliele le hanno infilate nella scatola con la vernice ancora fresca e si sono attaccate insieme!! Quasi senza più speranza per l’ultima volta John ha di nuovo chiamato e finalmente ha ricevuto le zampe perfetto e montato il suo letto di cui è molto contento.

***

Some time ago John bought a bed for his bedroom. He ordered it online, asking for the dimensions to be slightly changed. When the bed arrived everything was perfect, a part from the legs, that were not of the requested dimension. So, he called the supplier, who sent him a new pair of legs. But, because they sent them really quickly, they put them in the box while the paint was still wet and they were sticked together!! Nearly without hope John rang for the last time the supplier and finally he received perfect legs and put his bed together. He’s really happy with his bed now.

Bed under construction

Da tempo cercavo un letto per la mia camera, ma non riuscivo a trovare niente di economico o della misura adatta. …ma ora c’erano quattro zampe inutilizzate in casa!! John ha separato le due che erano attaccate insieme, e abbiamo visto che in qualche modo si potevano ancora usare!

***

I was looking for a bed for a while, but couldn’t find a cheap one or one of the right size for my bedroom. …but now we had four unused legs at home!! John detached the sticked legs, and we saw that they could have been used in some way!

Bed under construction Così, dopo aver fatto disegni e calcoli per quanto legno serviva, siamo andati alla mesticheria vicino a casa e siamo tornati con qualche tavola di legno.

***

So, after some drawings and calculations to know I much wood I needed, we went at the DIY shop next home and came back with some wood slats.

Bed under construction Io ho aiutato un pò, disegnando le misure giuste per i vari pezzi. John ha tagliato e montato tutto insieme!

***

I helped a bit, drawing on the slats the dimensions for the various pieces. John cut them and put everything together!

Bed under construction Il mio letto ha preso forma. Ehi….ma perchè il mio letto ha 8 zampe?? …John ti sembro così grassa e pensi che il letto non mi regga??

***

My bed took shape. Sorry…but why does my bed have 8 legs?? …John, do I look so fat that you think it won’t support my weight??

Bed under construction Lui dice che è solo perchè ha paura che il letto non sia perfettamente squadrato, e per dargli più stabilità ed essere tranquillo preferisce mettere 8 zampe, dato che tagliando le sue “zampe sfortunate” abbiamo legno a sufficienza. …ok…ok…capisco!! :) ..spero che non sia una scusa!!

***

He said it is only because he fears the bed is not perfectly squared, and to give it more stability and feel confident he prefers to put 8 legs, because cutting his “unlucky legs” we have sufficient wood. ..ok…ok…I understand!! :) …I hope it’s not an excuse!!

Bed under constructionIl mio letto non è del tutto finito. Manca ancora una cornice ai piedi e una piccola testata, che devo ancora decidere come fare.

***

My bed is not all finished. We still need to make a frame for the end and a little headboard, that I still have to decide how to make.

Nearly finished bedDopo 1 anno e mezzo quasi, da quando mi sono trasferita qua a Cambridge, ho finalmente un letto…un letto speciale: un letto millepiedi!!! …ci ho già dormito…e mi piace molto!! Incredibile!! Ho anche spazio sotto per poterci infilare qualche scatola!!

***

After almost 1 and a half year, since I moved here in Cambridge, I have finally a bed…a special bed: a millipede bed!!! …I already slept in it…and I really like it!! Incredible!! I even have space underneath to put some boxes!!

Nearly finished bedChe ne pensate? Vi piace il letto millepiedi?

***

What do you think? Do you like my millipede bed?

Strawberries

Ho raccolto qualche fragola dalla mia pianta!! Buonissime!! Quest’anno ho messo una rete intorno per impedire agli uccelli di mangiarsele prima di me!! :) Buona settimana a tutti!!

***

I harvested some strawberries from my plant!! Really tasty!! This year I put a net around it to stop the birds eating them before me!! :) Have a nice week!!

ALTER EGO

Alter ego

Version 1: Natural Hair – Version 2: Straighten Hair

Quanto è strano quando decido di andare a tagliarmi i capelli e poi, guardandomi nello specchio, mi sembra di essere un’altra persona!! La parrucchiera si è ricordata dell’ultima volta che sono stata da lei (…nemmeno ci andassi spesso…penso che l’utima volta che ci sono andata fosse Agosto dell’anno scorso!!) e, non ha voluto asciugarmi i capelli “al naturale”, ma ha voluto lisciarmeli per divertirsi un pò!!

***

How strange it is when I decide to go and have an hair cut an then, looking in the mirror, I feel like being another person!! The hairdresser remembered the last time I went there (…I don’t really go for a hair cut often…I think the last time was at August last year!!) and she didn’t want to dry my hair “natural”, she wanted to straighten it, to enjoy herself!!

Alter ego

Version 1: Old glasses – Version 2: No glasses – Version 3: Red glasses – Version 4: Blue glasses

Quanto è strano quando decido che è arrivato il momento per un nuovo paio di occhiali e poi, quando mi guardo allo specchio mi sembra di essere un’altra persona!!! …capelli lisci e occhiali nuovi?? …aiuto!! …ma quella davvero io??!!

***

How strange it is when I decide that it is arrived the moment for a new pair of glasses and then, when I look in the mirror I feel like being another person!!! …straighten hair and new glasses?? …help me!! …is that really me??!!

New glasses

Gli occhiali sembrano uguali, ma in realtà un paio sono leggermente più grandi e rossi all’interno (versione C nella foto) , gli altri sono azzurri all’interno (versione D nella foto). E ne ho presi due paia, perchè c’era un’offerta 2×1!! La cosa divertente è stata la visita dall’ottico! Quando mi ha chiesto la mia età mi ha guardata di nuovo, poi mi ha fatto i complimenti e mi ha chiesto se il segreto fosse “l’olio d’oliva”!! …poi, quando ho finito la visita, ha voluto dire a tutti gli altri commessi del negozio quanti anni ho!!! :)

***

The glasses seem  similar, but in reality one pair is slightly bigger and red on the inside (version C in the picture), the other ones are blue on the inside (version D in the picture). And I got two pairs because there was a 2×1 offer!! The funny thing was the examination at the optician’s! When he asked me my age he looked at me again, then he complimented me about my appearance and asked me if the secret was the “olive oil”!! …then, when the examination was over, he wanted to tell to all the sales assistants of the shop my age!!! :)

New glasses

 La cosa bella è che quando sono andata a ritirare gli occhiali, mi hanno subito riconosciuta, nonostante i miei capelli lisci…e mi hanno subito consegnato gli occhiali nuovi!!! …ma allora….solo io mi sento un’altra persona quando “sono un pò diversa”?? E voi, quale versione preferite (se c’è una versione che preferite!)?? …io non ho ancora deciso!!

***

The funny thing is that, when I went back to collect my glasses, they immediately recognised me, despite my straighten hair…and they gave me instantly my new glasses!!!  …then….only I feel like being another person when “I’m a bit different”?? And you, which version do you prefer (if there is a version that you prefer!)?? …I still haven’t decided!!

La scorsa settimana ho ricevuto una notifica di un pacco che mi aspettava alla posta…ed ero sicura che fosse il mio regalo in arrivo per l’”Handmade Joy Exchange“…che stavo aspettando da circa un mese.

***

The last week I received a notice for a parcel that was waiting for me at the Post Office…and I was sure that it was my gift from the “Handmade Joy Exchange“…that I was waiting for about one month.

My parcelHo dovuto aspettare fino a Sabato prima di avere il tempo di andare alla posta…e finalmente eccolo!!! Il pacco preparato apposta per me dalla bravissima Sharon!!

***

I had to wait until Saturday before being able to go at the Post Office…and, at least, here it is!!! The parcel made for me from the clever Sharon!!

GiftsConosco Sharon solo tramite il blog, ma posso assicurarvi che è una delle persone più gentili e premurose che abbia conosciuto fino ad ora. …e sua figlia Anne (l’organizzatrice dello scambio) non è da meno!

***

I know Sharon only through the blog, but I can assure you she’s one of the kindest and thoughtful persons I have known till now. …and her daughter Anne (the organiser of the exchange) is not less so!

GiftsHo trovato un bel biglietto, che mi ha subito fatta felice!! Sharon ha decorato tutto con le sue mani, dallo scatolone, ai vari pacchettini!! E io non sapevo da che parte iniziare ad aprire!! Ho aspettato così tanto l’arrivo del mio regalo, che avevo paura di rovinare tutto per la impazienza!!

***

I found a nice letter, that made me happy instantly!! Sharon decorated everything with her hands, from the cardboard box, to the other packets!! And I didn’t know where to start to open!! I waited so much the arrival of my gift, that I was afraid to ruin everything for my impatience!!

Gift cards…ho trovato biglietti per regali …. braccialetti di perline…

***

…I found gift cards …. beads bracelets….

Bracelets…e una sciarpa con i miei colori preferiti!

***

…and a scarf with my favourite colours!

ScarfAppena aperto il pacco ho messo subito i braccialetti al polso!! Grazie Sharon!! Il verde è il mio colore preferito, e io ho già identificato la mia perlina preferita tra tutte quelle che compongono i braccialetti!

***

As soon as I opened the box I put the bracelets on my wrist!! Thanks Sharon!! Green is my favourite colour, and I have already found my preferred bead between all of them on my bracelets!

BraceletsHo subito usato anche la sciarpa…dato che quel giorno faceva un pò fresco!!

Grazie Sharon!! Mi hai resa veramente felice!! Mi piace molto questa idea di scambiarsi oggetti fatti a mano. I doni sono fatti con il cuore e vengono da lontano…e portano con se’ tutto l’affetto di chi li ha fabbricati! Grazie a te Anne, per aver organizzato di nuovo lo scambio!!

***

I used the scarf the same day…because that day it was a bit cool!!

Thank you Sharon!! You really made me happy!! I really like the idea of exchanging handmade goods. The gifts are made with love and come from far away….and they take with themselves all the love of the person who made them! Thank you Anne, for organising the exchange again!!

ScarfQueste ultime due settimane sono state piene di lavoro. Ieri ho fatto 11 ore!! Ecco perchè scrivo meno su questo blog: quando arrivo a casa la sera non ho la forza di mettermi di nuovo di fronte al computer! Ma, nonostante la fatica, sono molto contenta di come stanno andando le cose…e se tutto va bene, forse questa estate potrò entrare in un cantiere inglese!!

***

These last two weeks have been really full of work. I worked 11 hours yesterday!! That’s why I’m writing less on the blog: when I come back home in the evening I don’t have the strength to put myself in front of the computer again! But, despite the stress, I’m really happy for how things are going…and if everything will go well, maybe this summer I’ll be able to enter to an English building site!!

SeasideE questa è una piccola anteprima del mio ultimo fine settimana alla costa!! Ho miliardi di foto da farvi vedere! Un fine settimana dove ho visto cose molto belle e ho ricaricato un pò le pile!

***

And this is a little preview of my last weekend on the coast!! I have billions of photos to show you! I saw beautiful things this weekend and filled myself with energy!

Seaside

A BEAUTIFUL WEEKEND

CambridgeQuesto fine settimana è stato bellissimo!

***

This weekend has been wonderful!

CambridgeSabato ho camminato intorno Cambridge, scoprendo nuovi posti e godendo del tempo magnifico!! Abbiamo avuto circa 25 gradi!

***

On Saturday I walked around Cambridge, discovering new places and enjoying the good weather!! We had about 25 C degrees!

English figs…in questa zona ci sono tanti alberi di fico…che fanno frutti!!! Mi sembra di essere in Italia quando li vedo!!

***

…in this area there are lots of figs trees…that produce fruits! When I see them, it seems to be in Italy!!

English rosesSabato sera poi abbiamo fatto un barbeque a casa di Ben…niente di meglio per finire una bella giornata!

***

Saturday night we had a barbecue at Ben’s house…nothing better to end a beautiful day!

Houghton MillOggi invece abbiamo camminato intorno a St. Ives, tra i miei villaggi preferiti. Il fiume intorno al mulino era pieno di gente a fare il bagno!!

***

Today instead, we walked around St. Ives, to my favourite villages. The river around the mill was full of people bathing!!

Houghton Mill lock

Houghton meadowE’ così bello camminare quando le giornate sono calde e assolate, che ti dimentichi tutta la fatica della settimana passata. …e sei così preso ad ammirare la bellezza intorno a te che non pensi a domani…e a tutto il lavoro che ti aspetta, impilato sulla scrivania!

***

It is so nice walking in such sunny and hot days, that you forget all the hard work of the last week. …and you are so focused in admiring the beauty around you that you don’t think about tomorrow…and all the work that is waiting for you, stacked on your desk!

Houghton meadow

Cottage

Friends…la cosa migliore è trascorrere queste belle giornate in compagnia di buoni amici, con cui chiacchierare tanto …e riempirsi la testa e il cuore!

***

…the best thing is spending these nice days in company of good friends, with whom talking a lot …and fill your head and heart!

St. Ives

LA RASA

DSCF2580Uno degli  ultimi giorni in Italia l’ho passato sull’Appennino, al Piano della Rasa, che è molto vicino a casa mia. Un posto dove sono andata tante volte da bambina!

***

One of the last days I passed in Italy I went on the Appennine mountains, at Piano della Rasa, that is really close to my house. A place where I have been many many times when I was a little girl!

DSCF2584

DSCF2587Quando andavamo là il divertimento preferito di noi bambini era catturare i grilli!!! Ce ne era un prato pieno….e sono ancora tutti là!! Ognuno di noi prendeva un filo d’erba secco abbastanza lungo. Bastava infilarlo dentro alla tana di uno dei grilli per vederli uscire fuori tutti stizziti!!

***

When we went there the favourite entertainment of the children was to catch the cricket!!! There was a field filled with….and they’re still all there!! Everyone took a quite long dried blade of grass. You only had to put it into one of the crickets’ nests to see them coming out all upset!!

DSCF2595…ci passavamo pomeriggi interi!

***

…we spent that way full afternoons!

DSCF2596Il Pian della Rasa è a 1000 metri sul livello del mare.

***

Pian della Rasa is at 1000 meters on the sea level.

DSCF2597

DSCF2598

DSCF2599Eravamo io, i miei genitori, John, il mio nipote Elia e i miei amici Lucia, David e Greta. Abbiamo passato insieme una bella giornata, respirando aria buona, chiacchierando…

***

There was me, my parents, John, my nephew Elia and my friends Lucia, David and Greta. We spent together a really nice day, breathing good air, chatting…

DSCF2600

DSCF2602

DSCF2604…godendo dello spettacolo di fronte ai nostri occhi…

***

…enjoying the sight in front of our eyes…

DSCF2606

DSCF2609…mangiando insieme…

***

…eating together…

DSCF2610…e giocando!

***

…and playing!

DSCF2615

Anche quest’anno la fantastica Anne ha organizzato l’Handmade Joy Exchange e appena ho letto l’annuncio sul suo blog mi sono subito iscritta!!

***

The fantastic Anne organised again the Handmade Joy Exchange and and soon as I read the notice on her blog I instantly submitted myself!! Handmade Joy ExchangeHo ricevuto in segreto il nome della persona per cui dovevo creare qualcosa. Quella persona era Danielle, una persona molto creativa. Le piace molto leggere e ha migliaia di perline con cui crea dei bellissimi braccialetti!!

***

I received in secret the name of the person to whom I had to create something. That person was Danielle, a really creative  person. She really likes reading and she owned thousands of beads that she uses to create wonderful bracelets!!

Handmade Joy Exchange

Handmade Joy ExchangeHo fatto una borsetta, che forse le sarà utile per organizzare alcune delle sue perline. Le ho fatto anche un piccolo segnalibro e ho aggiunto qualche cioccolatino, visto che eravamo vicini a Pasqua.

***

I made a little purse, that she maybe could use for organising some of her beads. I than made a tiny bookmark and added some chocolate, because Easter was really close.

Handmade Joy ExchangeÉ bello creare per qualcun altro…ringrazio tanto Anne per aver organizzato di nuovo l’evento. Purtroppo non posso mostrarvi cosa ho ricevuto, perché sto ancora aspettando il pacco..e divento ogni giorno più curiosa. Oggi Anne mostrerà tutte le foto delle creazioni, nel suo blog…ma io non posso guardarlo per non rovinarmi la sorpresa!! Buona settimana a tutti!

***

It is so nice to create for someone else…I want to thank Anne for organising it again. Unluckily I cannot show you what I received, because I’m still waiting for my parcerl to arrive…and I’m getting more curious every day. Today Anne is going to show in her blog the pictures of all the creations….but I cannot watch it not to spoil my surprise!! Have a nice week you all!

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 170 other followers