Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘CRAFT’ Category

CIAO A TUTTI!

I giorni passano veloci …e con i colleghi contiamo i giorni che ormai ci separano dalle vacanze di Natale. Abbiamo già organizzato il nostro “pranzo di Natale”, andremo l’11 di Dicembre.  Poi ci mancherà solo una settimana di lavoro. Vi sembrerà impossibile, ma non è stato facile trovare un posto dove andare per il pranzo. Abbiamo trovato un tavolo libero per noi solo al quarto tentativo! Qua in Inghilterra piace molto fare i pranzi o le cene di Natale. Io quest’anno devo andare a tre diverse …in DUE giorni!! Esploderò!

Mi stanco e mi diverto al lavoro, mi mandano da sola sui cantieri finiti a controllare i “difetti”…e ora sono iscritta all’ARB (Architects Registration Board) e posso essere chiamata “Architect” anche qua in Inghilterra!!

***

The days go really fast …and with my colleagues we are counting the days to our Christmas holidays. We already organised our “Christmas lunch”, we are going to go on the 11th of December. Then there will be one week of work left. You may think it is not possible, but we struggled to find a place where to eat. We found a free table only at our fourth attempt! Here in England they love Christmas’ lunches or dinners. This year I am invited to three different ones …in just TWO days!! I am going to explode!

I get tired and enjoy myself at the same time at work, they send me on my own on the finished building sites, to check for “snags” …and I am now registered to the ARB (Architect Registration Board) and can now be called “Architect” here in England, too.

Shed

Shed

Vi mostro foto di questa estate, perchè non ho avuto ancora finito di raccontarvi cosa ho fatto. E poi ora fa troppo freddo fuori, e mi fa piacere guardare foto di questa estate!

***

I show you pictures of the last summer, because I haven’t finished yet telling you everything I did. And here now it is really cold outdoor, and it feels good looking at pictures of this summer!

Shed

La casetta di Stefan era pronta per essere dipinta. Dato che sono un architetto, ho dovuto dire la mia, e gli ho chiesto che ne pensava di cambiarne il colore. …ci ha pensato un pò, …non ho insistito troppo, ve lo assicuro! Siamo andati alla mesticheria, e siamo tornati con qualche barattolo di un colore che mi ricorda un pò il gelato alla menta!

***

Stefan’s shed was ready for a new paint. Because I am an architect, I couldn’t stop myself in expressing my thoughts, and I asked him if he would have liked changing its colour. …he thought about it for a while, …I didn’t forced him too much, I promise! We went to the DIY shop, and came back with some can of a colour that reminds me mint ice-cream!

Painting the shed

Painting the shed

Ci sono voluti diversi fine settimana, e tanto duro lavoro.

***

It took various weekends, and a lot of hard work.Painting the shed

Painted shedAbbiamo anche attaccato cornici di colore contrastante, per definire maggiormente le aperture!

***

We even installed contrasting colour frames, to highlight the openings!

Painted shed

Che ne pensate? Vi piace questo colore? …o ne avreste scelto un altro?

***

What do you think? Do you like this colour? …or would you have chosen a different one?

Painted shed

Germany

Poi siamo volati in Germania, a trovare la famiglia di Stefan. Mi è piaciuta molto!! Sono stata benissimo e mi sono divertita molto.

***

We then flew to German, to visit Stefan’s family. I liked it so much!! I enjoyed myself a lot and felt good.

Germany

Germany

C’erano tante cose nuove da assaggiare, e posti da scoprire …una nuova nazione da esplorare, e nuova famiglia da conquistare!!

***

There were many new things to taste, new places to discover …a new Country to explore, and a new family to conquer!!

Germany

Germany

GermanyE’ un bel posto la Germania, non la conoscevo molto bene. …e non vedo l’ora di esplorarla di nuovo.

***

Germany is a nice place, I didn’t know it really. …and I am looking forward to explore it again.

Red squirrel

Red squirrel

Poi siamo tornati in Inghilterra, e il lavoro ci ha travolti di nuovo. Io e John abbiamo fatto il nostro primo esame di Kung-Fu (e siamo passati!), e ieri ho ricevuto la mia cintura in mezzo ad applausi e complimenti! …e ora aspettiamo il Natale!

***

Then we came back to England, and the work overwhelmed us again. John and I had our first grading of Kung-Fu (and we passed!), and yesterday I received my sash surrounded by claps and compliments! …and now we are waiting for Christmas!

Advertisements

Read Full Post »

La scorsa settimana ho ricevuto una notifica di un pacco che mi aspettava alla posta…ed ero sicura che fosse il mio regalo in arrivo per l'”Handmade Joy Exchange“…che stavo aspettando da circa un mese.

***

The last week I received a notice for a parcel that was waiting for me at the Post Office…and I was sure that it was my gift from the “Handmade Joy Exchange“…that I was waiting for about one month.

My parcelHo dovuto aspettare fino a Sabato prima di avere il tempo di andare alla posta…e finalmente eccolo!!! Il pacco preparato apposta per me dalla bravissima Sharon!!

***

I had to wait until Saturday before being able to go at the Post Office…and, at least, here it is!!! The parcel made for me from the clever Sharon!!

GiftsConosco Sharon solo tramite il blog, ma posso assicurarvi che è una delle persone più gentili e premurose che abbia conosciuto fino ad ora. …e sua figlia Anne (l’organizzatrice dello scambio) non è da meno!

***

I know Sharon only through the blog, but I can assure you she’s one of the kindest and thoughtful persons I have known till now. …and her daughter Anne (the organiser of the exchange) is not less so!

GiftsHo trovato un bel biglietto, che mi ha subito fatta felice!! Sharon ha decorato tutto con le sue mani, dallo scatolone, ai vari pacchettini!! E io non sapevo da che parte iniziare ad aprire!! Ho aspettato così tanto l’arrivo del mio regalo, che avevo paura di rovinare tutto per la impazienza!!

***

I found a nice letter, that made me happy instantly!! Sharon decorated everything with her hands, from the cardboard box, to the other packets!! And I didn’t know where to start to open!! I waited so much the arrival of my gift, that I was afraid to ruin everything for my impatience!!

Gift cards…ho trovato biglietti per regali …. braccialetti di perline…

***

…I found gift cards …. beads bracelets….

Bracelets…e una sciarpa con i miei colori preferiti!

***

…and a scarf with my favourite colours!

ScarfAppena aperto il pacco ho messo subito i braccialetti al polso!! Grazie Sharon!! Il verde è il mio colore preferito, e io ho già identificato la mia perlina preferita tra tutte quelle che compongono i braccialetti!

***

As soon as I opened the box I put the bracelets on my wrist!! Thanks Sharon!! Green is my favourite colour, and I have already found my preferred bead between all of them on my bracelets!

BraceletsHo subito usato anche la sciarpa…dato che quel giorno faceva un pò fresco!!

Grazie Sharon!! Mi hai resa veramente felice!! Mi piace molto questa idea di scambiarsi oggetti fatti a mano. I doni sono fatti con il cuore e vengono da lontano…e portano con se’ tutto l’affetto di chi li ha fabbricati! Grazie a te Anne, per aver organizzato di nuovo lo scambio!!

***

I used the scarf the same day…because that day it was a bit cool!!

Thank you Sharon!! You really made me happy!! I really like the idea of exchanging handmade goods. The gifts are made with love and come from far away….and they take with themselves all the love of the person who made them! Thank you Anne, for organising the exchange again!!

ScarfQueste ultime due settimane sono state piene di lavoro. Ieri ho fatto 11 ore!! Ecco perchè scrivo meno su questo blog: quando arrivo a casa la sera non ho la forza di mettermi di nuovo di fronte al computer! Ma, nonostante la fatica, sono molto contenta di come stanno andando le cose…e se tutto va bene, forse questa estate potrò entrare in un cantiere inglese!!

***

These last two weeks have been really full of work. I worked 11 hours yesterday!! That’s why I’m writing less on the blog: when I come back home in the evening I don’t have the strength to put myself in front of the computer again! But, despite the stress, I’m really happy for how things are going…and if everything will go well, maybe this summer I’ll be able to enter to an English building site!!

SeasideE questa è una piccola anteprima del mio ultimo fine settimana alla costa!! Ho miliardi di foto da farvi vedere! Un fine settimana dove ho visto cose molto belle e ho ricaricato un pò le pile!

***

And this is a little preview of my last weekend on the coast!! I have billions of photos to show you! I saw beautiful things this weekend and filled myself with energy!

Seaside

Read Full Post »

MoneySupermarket mi ha inviato una email circa una settimana fa, chiedendomi se ero interessata a partecipare al concorso “Room for Improvement“. Il concorso mi sfidava a migliorare una stanza a mia scelta, con un budget di sole 50 sterline (circa 60 euro), fornite da loro!  …ho accettato quasi subito, dato che le sfide mi piacciono molto e nel giro di poche ore ho ricevuto il pagamento di 50 sterline. La stanza che ho deciso di migliorare è, ovviamente, la mia camera!!

***

About one week ago MoneySupermarket sent me an email asking me if I was interested in taking part to their “Room for Improvement” competition. The competition challenged me to choose and improve one room, with a budget of only 50 pounds (about 60 euros), that they would have sent me! …I accepted almost straight away, because I really like challenges and after a few hours I received the 50 pounds payment. The room I decided to improve is my bedroom, of course!!

My room beforeIn queste foto vi mostro come era prima del miglioramento!

***

In these pictures I show you how it was before the improvement!

My room before

My room before

My room beforeAvevo voglia di dare un pò più di “colore” e allegria alla mia camera. E renderla più accogliente! Nella foto qua sotto potete vedere come era l’ingresso alla mia camera. Vuoto, spoglio, ..e forse poco accogliente.

***

I wanted to give more “colour” and happiness to my bedroom. And make it more welcoming! In the picture here below you can see how it was the entrance to my bedroom. Empty, naked, ..and maybe not much welcoming.

My room beforeAvevo bisogno di scatole e contenitori dove poter mettere vari oggetti che non utilizzo sempre, ma che mi sono utili..e che non volevo avere sempre nel mezzo.

***

I needed some boxes and storage containers where to put the various objects that I don’t use often, but that are useful…and that I didn’t want to have in my way anymore.

My shelves before

I bought theseHo girato tanto, nei negozi, per trovare quello che poteva fare al caso e che rientrava nel budget che avevo. Ho messo da parte due scatole di cartone che avrei potuto usare.

***

I visited many shops, to find what I needed and didn’t cost too much. I put aside two cardboard boxes that could have been useful.

Cardboard boxesAlla mesticheria locale ho comprato un barattolo di colla per incollare insieme le scatole e trasformarle in qualcosa di più utile.

***

At the local DIY shop I bought a tub of glue to glue together the boxes and transform them in something more useful.

GlueHo fatto escursioni in vari negozi: a TK Maxx ho comprato un cesto intrecciato a mano in Vietnam che mi sarà utile per la mia biancheria da lavare, e un piccolo cestino, dove tenere profumi, deodorante, burrocacao che solitamente sono qua e là sulla scaffalatura.

***

I did trips in different shops: in TK Maxx I bought an handmade basket made in Vietnam that will be useful to put my laundry, and a small basket to put perfumes, deodorant, cocoa butter that are usually here and there on the shelves.

I bought theseA Hobbycraft ho preso tre scatole in cartone, per mettere tutti i miei accessori per il fai da te e tre gomitoli di lana, per creare alcune cose con l’uncinetto. In un altro negozio locale ho preso un grande sacco realizzato con materiale riciclato (bottiglie), dove riporre i lenzuoli e asciugamani, così da svuotare un pò l’armadio e usare lo spazio guadagnato per allargare i miei vestiti, dato che devo sempre fare una grande fatica per trovare quello che mi serve!! …e spesso escono fuori tutti spiegazzati!

***

At Hobbycraft I bought three cardboard boxes to put all the accessories for the DIY, and three yarn balls, to create some things with the crochet hook. In another local shop I bought a big sack made with recycled material (bottles), where to put away bed sets and towels, so to empty a bit my wardrobe and use the gained space to spread my clothes, because I always have to struggle to find what I need!! …and they often come out all creased!

Starting to crochetEra tanto tempo che volevo imparare a fare i “quadrati della nonna” con l’uncinetto. Quindi ho pensato bene di sfruttare l’occasione per creare qualcosa che potesse dare colore alla camera e allo stesso tempo, imparare qualcosa di nuovo. Ho guardato alcuni video su internet e poi, usando i nuovi gomitoli e altri che già avevo, mi sono messa all’opera!

***

It was long time I wanted to learn how to crochet the “granny squares”. So I thought I had to take advantage of the competition to create something that could give colour to my bedroom and allow me to learn something new, at the same time. I watched some video on internet and then, using the new yarn balls and some that I already had, I got started!

My room afterHo preso uno specchio a Dunelm Mill perchè non ne avevo uno nella camera. Ho poi usato la mia “reward card” di Next, e aggiungendo solo 1.25 sterline ho comprato un asciugamano e telo bagno nuovi, dato che il prossimo fine settimana la mia amica Lucia verrà a trovarmi e non ne avevo da offrirle!

***

I bought a mirror at Dunelm Mill, because I didn’t have one in my bedroom. I then used my “reward card” at Next, and just adding 1.25 pounds I bought a bath and a hand towels, since the next weekend my friend Lucia is going to visit me and I didn’t have any to offer her!

My room afterHo coperto la valigia con un telo chiaro, in modo che si noti meno la sua presenza…purtroppo non ho altro posto dove metterla!

***

I covered the suitcase with a bright fabric, so that it will be less noticed…unluckily I don’t have other place where to put it!

My room afterCon l’uncinetto ho creato un bordo per decorare un pò la scaffalatura e ho organizzato meglio tutto quello che c’era sopra.

***

I crocheted a border to decorate the shelves a bit and I organised better all the things on it.

My room after

My shelves after

My room after

My room afterMi sono divertita tanto a realizzare i “quadrati della nonna”, sono facili e veloci e danno tanta soddisfazione…e sono sicura che ne produrrò altri! Purtroppo non avevo  tempo sufficiente per fare tutto quello che avevo in mente…ma ho ancora un pò di lana!

***

I really enjoyed myself crocheting the “granny squares”, they’re quick and easy and really satisfying…and I’m sure I will make others! Unluckily I didn’t have enough time to make everything I had in my mind…but I still have some yarn!

Crocheted WindosillHo fatto una strisciolina per decorare il davanzale della finestra! ..mi piacciono tanto quei colori!

***

I made a stripe to decorate my window sill! …I really like those colours!

My room after

My room after

Crocheted cushionHo poi fatto un cuscino, con ha due lati diversi, per coprire il cesto della biancheria, che potrò usare anche come seduta.

***

I then made a cushion, with two different sides, to cover the laundry basket and that I could use as a seat, too.

Crocheted cushion

My room afterHo comprato ad Asda, una federa azzurra, per coordinare il copripiumone che avevo cucito io su richiesta di John quando viveva in Italia. …adesso sto usando io il copripiumone!!

***

At Asda I bought a blue pillowcase, to coordinate it to the duvet cover I sewn under John’s request when he lived in Italy. ..I’m using that duvet cover now!!

My room afterHo incollato insieme le due scatole che avevo tenuto da parte. John me le ha dipinte di bianco, ci ho poi incollato alcune striscioline realizzate all’uncinetto. Questa scatola riciclata non è bella come avrei voluto, ma mi è tanto comoda, perchè ci ho infilato tutti i gomitoli di lana che avevo in un borsone sopra l’armadio.  Adesso quel borsone è dentro la valigia e non prende più spazio!

***

I then glued together the cardboard boxes that I put at aside. John painted them for me in white, and I glued some crocheted stripes. This recycled box is not as pretty as I would have liked, but it is really useful, because I put inside all the yarn balls that I had in a big bag on the wardrobe. Now that big bag is inside the suitcase and it doesn’t take space any more!

My room afterSono abbastanza soddisfatta di come è migliorata la camera. Ho avuto solo una settimana di tempo (durante la quale ho lavorato molto), ed essendo una casa in affitto non potevo dipingere o fare fori alle pareti.

***

I am quite satisfied with how the bedroom has improved. I only had one week (during which I worked a lot, too), and because it’s a rented house I can’t paint or making holes on the walls.

My room after

My room after

My room afterTutto più spazioso, nuovo, fresco e colorato…pronto per accogliere Lucia tra meno di una settimana!!

***

It is everything more spacious, new, fresh and coloured…ready to welcome Lucia in less than a week!!

beforeafterE ora facciamo un pò di conti!!

– borsa riciclata – £ 5.00
– cesto Vietnam – £ 9.90
– cestino – £ 2.99
– specchio – £ 10.39
– gomitoli e scatole  £ 11.45
– federa – £ 2.00
– asciugamani – £ 1.25
– colla – £ 6.99

Per un totale di 49.97 sterline!!!

***

Let’s make some calculations now!!

– recycled bag – £ 5.00
– Vietnam basket – £ 9.90
– small basket – £ 2.99
– mirror – £ 10.39
– yarn and boxes – £ 11.45
– pillowcase – £ 2.00
– towels – £ 1.25
– glue – £ 6.99

For a total of 49.97 pounds!!!

My room after…e non è finita qua!! Se vincerò il concorso, mi daranno 500 sterline in buoni da spendere a B&Q, un grande negozio di fai da te, …e allora sì che potrò creare ancora tante cose…forse anche un letto dove appoggiare il mio materasso!! 😉 Se siete curiosi, potrete vedere i progetti degli altri partecipanti su Pinterest.

Grazie MoneySupermarket per l’opportunità che mi avete offerto!

***

…and it’s not finished here!! If I will win the competition, they’ll give me 500 pounds in vouchers to spend in B&Q…and then yes, I will be able to create more and more things…and maybe even a bed where to lay my matress!! 😉 If you are curious, you can see the projects of the other participants on Pinterest.

Thank you MoneySupermarket for the opportunity you offered me!

Read Full Post »

Simone's mittens

Ed ecco che anche il compleanno di Simone, il mio nipote più grande è passato!! ..20 anni…come passa il tempo! Ho fatto questi guanti, così anche lui ha ricevuto il suo “paio di guanti fatti dalla zia Laura”!!

***

So, even Simone’s birthday, my oldest nephew, is gone!! ..20 years old…time goes really quick! I made this pair of mittens, so he’s received his “pair of mittens made by zia Laura (antie Laura)”, too!!

DSCF8222

E anche questa volta le dimensioni dei guanti hanno dovuto essere più grandi delle mie mani..

***

And even this time the dimensions of the mittens needed to be bigger than my hands..

DSCF8223

DSCF8224

DSCF8307

Vi mostro poi alcuni lavoretti fatti con i bambini a Playmania!! Un lunedì abbiamo fatto “Clay Pots”, cioè vasetti di ceramica (in realtà abbiamo usato il DAS!). E’ davvero bello vedere quanto si impegnano i bambini e mi fanno sorridere a volte quando mi ascoltano con una faccia tutta seria, cercando di capire cosa voglio dire loro!! …i bambini però sono molto più bravi degli adulti. Non hanno “schemi” nella mente, e mi capiscono bene, nonostante a volte non riesca a trovare la parola giusta e debba fare giri di parole!!

***

I show you some of the works I did with the children in Playmania!! One Monday we made “Clay Pots” (we used DAS). It is really nice watching how the children commit themselves in the work and they made me smile when they listen at me with a really serious face, trying to understand what I’m willing to say them!! …usually children are better than adults. They don’t have “moulds” in their minds, and they understand me well, even if sometimes I can’t find the right word and I have to make a “roundabout expression”!!

DSCF8308

DSCF8309

Lo scorso lunedì invece abbiamo fatto alcune decorazioni per gli alberi di Natale con la pasta di sale (farina, sale e acqua). …si sono divertiti a mischiare gli ingredienti e poi usare gli stampi per i biscotti!

***

Last Monday we made some Christmas tree decorations with salt dough (flour, salt and water). …they really liked mixing all the ingredients and after using biscuits cutters!

DSCF8310

Alcuni di loro hanno voluto colorare le “Clay Pots” che avevano fatto la settimana precedente. Mi piace tanto quando, mentre lavorano, mi chiacchierano e mi raccontano dove vanno a scuola, quanti amici hanno, …

***

Some of them wanted to paint the “Clay Pots” we made the previous week. I really like when, while they’re working, they talk to me and tell me where they go to school, how many friends they’ve got, …

DSCF8311

DSCF8312

DSCF8314

Io ero praticamente ricoperta di farina, …e anche loro!! Una bambina ha anche voluto mangiarne un pezzetto e ha detto che era buona!!

***

I was covered in flour, …and they, too!! A girl wanted to taste a piece of it and she said it’s good!!

DSCF8315

DSCF8316

DSCF8317

Due lunedì fa ho avuto due bambine che sono rimaste con me tutto il tempo. Brave lavoratrici!! …ad un certo punto mi hanno anche chiesto: “Possiamo fare una pausa ora?”!! Se ne sono andate a giocare per circa 2 minuti, e poi sono tornate dicendomi che si divertivano di più a giocare con me!! Mi hanno aiutata a pulire e una di loro mi ha anche fatto un bel disegno con un pinguino.

***

Two Mondays ago there were two girls that stayed with me all the time. Good workers!! …at one point they asked me: “Can we have a break now?”!! They went to play for about 2 minutes, then came back telling me that they were enjoying themselves more with me!! They helped me cleaning and one of them made for me a beautiful draw of a penguin.

DSCF8321

DSCF8322

DSCF8323

Senza i bambini continuo a “creare”. Mi sono fatta questa COWL, che va tanto di moda qua in Inghilterra. Non so come si chiamano in Italia, perchè ero in Italia l’ultima volta in Agosto, e le sciarpe ancora non erano esposte!! Sono sciarpe circolari, che si portano tutte attorcigliate intorno al collo!! L’ho fatta ai ferri, con della lana avanzata, e l’ho chiusa all’uncinetto con il mio colore preferito.

***

Without the children I don’t stop “creating”. I made for myself this COWL, that is in fashion here in England. I don’t know how they are called in Italy, because the last time I was in Italy it was August, and scarfs weren’t displayed yet!! They’re circular scarfs, that you should wear wrapped all around your neck!! I knitted it, with some scrap wool, and I closed it crocheting with my favourite colour.

DSCF8325

DSCF8326

DSCF8342

Poi mi sono fatta queste foto, per mostrarvela!! …scusate la faccia sconvolta, ma ho avuto un raffreddore molto forte, e questa sciarpa è ideale per non beccarne un altro!! …e proprio adesso, mentre scrivo qua, ho il naso bianco, coperto di crema idratante, che a forza di soffiarmelo mi si è tutto spellato! 🙂

***

Then I took these pictures, to show it to you!! …sorry for my really devastated face, I had a really strong cold, and this scarf is ideal not to catch another one!! …and right now, while I’m writing here, I’ve got my nose all white, covered with hydrating cream, because by constantly blowing it, my skin is all dry! 🙂

DSCF8344

Fuori erano 3 gradi C, ho camminato per circa 1 ora, per una piccola passeggiata…ma con la mia sciarpa sono rimasta al calduccio!! Esperimento riuscito! 🙂

***

Outside it was 3 degrees C, I walked about 1 hour, for a small walk…but with my scarf I was warm!! Experiment succeed! 🙂

DSCF8345

Read Full Post »

Questi fusilli al salmone e pomodorini li ho preparati qualche sera fa per i genitori di John. Sono facilissimi da fare, e sono venuti davvero buoni!! 🙂

***

I cooked this fusilli with salmon and tomatoes for John’s parents some evenings ago. They’re really easy to do, and they turned out pretty good!! 🙂

Ho usato salmone fresco e i pomodorini colti dalle piante di John!

***

I used fresh salmon and tomatoes harvested from John’s plants!

Domenica scorsa ho lavorato a Playmania. C’era una festa di compleanno, “festa delle principesse”. C’erano 24 bambini alla festa. E’ andato tutto bene, e sembra che si siano divertiti molto!! Prima di lavorare però, dato che era una bella giornata, sono andata a fare due passi intorno al Reservoir di Elsecar.

***

Last Sunday I worked at Playmania. There was a birthday party, “princesses party”. There were 24 children at the party. Everything went fine, and it seems they enjoyed it a lot!! Before going to work, because it was a nice day, I went for a walk around Elsecar’s Reservoir.

Ci sono tanti tipi di uccelli diversi, che si possono ammirare attraverso una finestra.

***

There are many different kind of birds, that you can admire through a window.

…lontano dalla finestra io ne ho trovato uno nascosto dietro agli arbusti, che però non aveva tanta voglia di farsi fotografare! (riuscite a vederlo nella foto qua sopra?).

***

…far from the window I found one bird hidden between the bushes, but it didn’t feel like it wanted to be photographed! (can you see it in the picture here above?).

Ho fatto il giro tutto intorno. I gabbiani erano concentrati tutti vicino al muro di sbarramento della riserva, perchè c’erano diverse persone a gettare loro pane!

***

I walked all around. The seagulls were concentrated near the reservoir’s wall, because there were many people throwing them some bread!

Quando sono passata sul ponte mi sono sentita osservata! Tutti quegli occhi che mi guardavano…e chiedevano cibo!!

***

When I walked on the bridge I felt watched! All those eyes looking at me…and asking for food!!

Mi ero comprata un “Sausage Roll” e l’ho mangiato mentre camminavo. Mi sono seduta su una panca, e avevo ancora in mano la confezione ormai vuota del mio pranzo. Non ho fatto in tempo a sedermi, che sono stata quasi “assalita” da oche e papere!! ..caspita che fame c’è da queste parti!!

***

I bought myself a “Sausage Roll” and I ate it while walking. I sat down on a bench, and I still had in my hands my lunch empty packaging. I didn’t have to time to sit down, that I was almost “assailed” by geese and ducks!! …gosh, what an hunger there is here around!!

Ad un certo punto tutte le papere e le oche sono partite di corsa verso un angolo del parco…c’era un signore, che stava camminando con una carrozzina. Perchè mai correranno tutte da quella parte?? Il signore tira fuori un sacchetto di plastica e inizia a gettare pane!! …ma certo! Quelle furbacchione già sapevano che stava arrivando cibo per loro!

***

At a certain point all the ducks and geese started running toward a corner of the park…there was a man walking with a pram. Why are all of them running in that way?? The man took out a plastic bag and started throwing pieces of bread!! …of course! Those smart birds knew that food for them was arriving !

Ho camminato ancora un pò e ho trovato 5 pecore nere, dietro un recinto!

***

I walked a bit more and I found 5 black sheep, behind a fence!

Evidentemente le pecore non sanno leggere cosa c’è scritto nel cartello che hanno affisso propro accanto a loro, perchè una di loro mi guardava in un modo particolarmente insistente!!

***

Obviously the sheep aren’t able to read the sign that has been hanged next to them, because one of them was looking at me in a particularly persisting way!!

Vedete quel lungo camino nella foto qua sotto? Là c’è Playmania, dove vado a “divertirmi”…ehm..lavorare con i bambini! 🙂

***

Can you see that tall chimney-pot in the picture here below? Playmania is there, it’s where I go to “enjoy myself”…ehm…work with the children” 🙂

Questo è il parco di Elsecar, dove fanno spesso feste ed eventi. E su quel “band stand” nella foto qua sotto spesso suonano musiche tradizionali.

***

This is Elsecar Park, where there often are parties and events. And on that “band stand” in the picture here below, they often play traditional music.

Lunedì sono tornata a Playmania, per il mio “Craft Club”. Con i bambini, abbiamo decorato un pò di “cupcakes”!! Io avevo preparato alcune decorazioni di carta, che i bambini hanno utilizzato per abbellire i loro dolci. (questo qua sopra l’abbiamo fatto io e la mia collega, come esempio).

***

Last Monday I went back to Playmania again, for my “Craft Club”. Together with the children, we decorated some “cupcakes”!! I prepared for them some paper decorations, that children used to embellish their buns. (this one here above is made by me and my colleague as a sample for the children).

Chi leccava il cucchiaio, chi mangiava lo zucchero o la crema, …sembra che i bambini abbiano apprezzato molto questa attività!!

***

Some of them was licking his spoon, some was eating the sugar or the butter cream, …it seems that the children really enjoyed this work!!

Quello qua sotto l’ho fatto io, perchè non potevo stare soltanto a guardare!!

***

The one here below is made by me, I couldn’t stay there only watching, I had to make one!!

Questa confezione di Sushi mi ha chiamata!! La sera prima avevo guardato in televisione un documentario sul rapporto dei Giapponesi con il pesce. Il giorno dopo, al supermercato, c’era questa confezione di Sushi in offerta a 1 pound!! …non ho resistito e l’ho preso!..e mi è pure piaciuto tanto!!  …a dire la verità, l’ho comprato perchè mi piaceva la boccettina della salsa fatta a pesce, e che ora fa parte della mia attrezzatura per il pranzo a sacco!!! 🙂

***

This box of Sushi was calling me!! The evening before I watched a documentary about the Japanese and their relationship with the fish. The day after, at the supermarket there was this box of Sushi on offer, at 1 pound!! …I couldn’t say no, and I bought it! ..and I really like it!! …to be fair, I bought it because I liked the fishy sauce container, and that is now part of my packed lunch tools!!! 🙂

Read Full Post »

Circa due settimane fa ho ricevuto una mail da parte di Evelyn, che mi diceva di aver trovato uno dei depliant che avevo messo in giro per Sheffield. Evelyn fa parte di un gruppo di ragazzi della Malaysia, che stanno studiano giornalismo alla “Sheffield Hallam University”. Stanno scrivendo un blog “You think you know Sheffield?” dove vanno alla scoperta di cose interessanti che stanno accadendo a Sheffield e che probabilmente sono sconosciute e molti.

***

About two weeks ago I received an e-mail from Evelyn, who found one of the leaflets I hanged around Sheffield. Evelyn is part of a group of young people from Malaysia who are studying Journalism at “Sheffield Hallam University”. They are writing a blog “You think you know Sheffield?” where they discover interesting things about Sheffield, that most of the people don’t know yet.

Domenica 26 Agosto quindi sono andata a Sheffield, per incontrare Evelyn! Il luogo che abbiamo scelto per incontrarci è il “Winter Garden”, uno dei miei posti preferiti a Sheffield!

***

Sunday 26th of August I went to Sheffield, to meet Evelyn! We agreed to meet ourselves at the “Winter Garden”, one of my favourite spots in Sheffield!

Ho preparato anche un piccolo regalino per Evelyn e gli altri ragazzi del suo team, per ringraziarli.

***

I also prepared a little present for Evelyn and the other people of her team, to thank them.

Evelyn è gentile e simpatica… all’inizio ero un pò nervosa, perchè avevo paura di non trovare le parole giuste per esprimere quello che volevo dire, ma dopo i primi momenti mi sono subita sentita a mio agio e tutto è andato bene!

***

Evelyn is nice and kind…at the beginning I was a bit nervous, because I was afraid that I couldn’t find the right words to say what I wanted, but after the first moments I felt comfortable and everything went ok!

Ci siamo poi salutati alla stazione di Sheffield, augurandoci a vicenda “Buona Fortuna”!

***

We greeted then in front of Sheffield’s railway station, wishing each other “Good Luck”!

Potete leggere la mia intervista qua, sul blog “You think you know Sheffield?”! Grazie ragazzi!

***

You can read my interview here, on “You think you know Sheffield?” blog! Thank you guys!

Read Full Post »

Questi sono gli ultimi giorni che passerò in Italia ormai. Martedì parto di nuovo per l’Inghilterra…piena di speranza, propositi e voglia di farcela, come sempre! Sono stati dei bei giorni, passati con la mia famiglia, amici ..e tanto sole e caldo!

***

These are the last days I’m staying here in Italy. Next Tuesday I’m going back to England again…full of hope, purposes and will to make it, as every time! These have been really nice days, that I passed with my family, friends…and lot of sun and hot weather!

La mia mamma mi ha nutrita bene in questi giorni! A me piace tutto il cibo, e sono molto curiosa di sentire sempre gusti nuovi e sconosciuti. ..ed è anche bello ogni tanto, mangiare il “cibo di famiglia”…quello che ti fa tornare alla mente memorie di infanzia!

***

My mum fed me well in these days! I like all the food, and I’m really curious to try new and unknown tastes. …it’s nice from time to time eating “family’s food”, too…the food that  makes you thinking back at your childhood!

Se vi piacciono i formaggi molli e teneri e non avete mai provato lo Stracchino, vi consiglio di provarlo. Viene usato soprattutto in Lombardia e Toscana, ma scommetto che si può trovare anche in altre regioni Italiane!! A me piace molto, e a volte lo mangio anche con un pò di marmellata sopra!

***

If you like soft cheeses and you’ve never tried the Stracchino cheese, I suggest you to try it. It is most used in Lombardy and Tuscany, but I beg you could find it in other Italian regions, too!! I like it a lot, and sometimes I eat it with a bit of marmalade or jam!

In questi giorni mi sono divertita ad “aggeggiare”, come si dice qua in Toscana! Ho tirato fuori un pò dei mie attrezzi e materiali per creare e ho lasciato via libera alla fantasia. …e dopo tanto, ho di nuovo modellato un pò di Fimo!

***

In these last days I enjoyed myself creating. I took out some of my tools and materials and left my mind free to create…and after lot of time, I modeled Fimo!

John è arrivato in Italia qualche giorno fa, in visita. …e mio nipote Elia lo ha subito messo all’opera! Gli ha chiesto di fargli un elmo e una spada, per combattere insieme.

***

John arrived in Italy some days ago, for a visit. …immediately my nephew Elia put John at work! He asked him to make an helmet and a sword, to fight with him.

Ed eccoli qua, questi cavalieri improvvisati, che dopo la foto si sono scatenati in un grande combattimento!! 🙂

***

And here they are, these improvised knights. After this picture they started a big fight!! 🙂

John ha fatto poi questa maschera in carta pesta per Elia! …ancora da colorare, ma Elia ha apprezzato molto!

***

Then John made this mask in papier-machè for Elia! …it’s still to be painted, but Elia liked it a lot!

La mia gatta Olly si è invece messa a giocare con i miei “sottobicchieri”, che erano sul terrazzo, al sole, ad asciugare. …ha deciso che le piacevano più come cappelli che come sottobicchieri.

***

My cat Olly instead, started playing with my “glass holders”, that I put on the terrace, in the sun, to dry. …she decided that she liked them more as hats than as glass holders.

In casa mia, fuori dai pasti, vengono usati di solito bicchieri di plastica, perchè ci sono sempre i nipoti e amici in giro…ed è molto più pratico. Per non usarne troppi però, tempo fa avevo costruito una specie di vassoietto di legno, con divisori in spago e nomi dipinti sopra. Era ormai diventato vecchio, e ho deciso di sostituirlo con questi centrini fatti all’uncinetto, induriti con colla (il mio esperimento con lo zucchero non è ben riuscito), a cui ho attaccato etichette con i nomi fatte in Fimo.

***

At my home we usually use, out of the meals, plastic glasses because there are always my nephews and friends around… and it’s more convenient. A few years ago, so not to waste lot of glasses, I built a small wooden tray, with string partitions and painted names. It was old by now, so I decided to substitute it with this crocheted doilies, harden with glue (my experiment with sugar failed), to which I attached Fimo’s labels with names.

Infine vi mostro tre lavoretti che avevo fatto qualche giorno prima di partire per l’Italia. Si comincia con i guanti fatti per un bambino nato da poco: Benjamin.

***

At last I’d like to show you three little works I made a few days before leaving for Italy. I start with this small mittens made for a new born baby: Benjamin.

Un porta-oggetti per il mio nipote Lorenzo (pieno di sassi trovati in Inghilterra!).

***

A small case for my nephew Lorenzo (full of stones I found in England!).

Una borsetta e braccialetto per la mia nipote Tiziana.

***

A little case and bracelet for my niece Tiziana.

Buona domenica a tutti!

***

Have a nice Sunday!

Read Full Post »

In questi giorni è molto caldo: anche adesso sono 32 C gradi (89.6 F) …e a me non dispiace affatto! Finalmente è bello sentire un pò di calore e avere belle giornate di sole! Fortunatamente, so che anche in Uk il tempo è migliorato, e anche là si stanno godendo un pò di sole.

***

In these days it’s really warm: now that I’m writing there are 32 C degrees (89.6 F)…and I like it a lot! At last it’s nice feeling warm weather and enjoying beautiful sunny dais! Luckily, in Uk the weather is better now, and over there, they’re enjoying a bit of sun, too.

In estate mia mamma non ama usare il forno, perchè la casa si riscalda troppo, e preferisce preparare piatti freddi, o comunque che richiedono poco l’uso dei fornelli!

***

During summer my mum doesn’t like using the oven, because the house gets too hot, and she prefers preparing cold dishes, or food that doesn’t require lot of work at the hob!

La “frittata di pasta” mi piace tanto! E si prepara con la pasta avanzata!! Quindi è gustosa e poco costosa!

***

I like a lot “Pasta’s frittata”! It is cooked with the pasta left over!! So it is yummi and chep!

Ho fatto alcuni esperimenti con la stoffa, pennarelli per la stoffa e uncinetto. Ancora non so che cosa ne farò, ma mi sono divertita a preparare questi piccoli bottoni-pendagli-decorazioni…avete qualche idea da suggerire?

***

I made some experiment with fabric, fabric felt-tip and crochet. I don’t know what I will do with them, but I enjoyed myself making these small buttons-charms-decorations…do you have any idea to suggest?

Ho fatto un altro esperimento: ho preparato alcuni centrini e li ho tuffati in acqua e zucchero! …questo dovrebbe farli indurire. Li ho messi su alcuni bicchieri, in modo che prendano la loro forma indurendo. …so già cosa ne farò, e ve lo mostrerò appena sarà tutto pronto!

***

I made another experiment: I crocheted some doilies and put them in sugar and water! …this should make them really hard. I put them on some glasses, so that they’re going to take that shape hardening. …I know what to do with them, I’m going to show it to you as soon as it will be ready!

Non sono tanto convinta però che questa soluzione di acqua e zucchero dia la durezza che voglio. ..qualcuno di voi ha mai provato? Avete dei suggerimenti?

***

I’m not really convinced that this solution of water and sugar will give the doilies the hardiness I wish. …have you ever tried? Do you have any suggestion?

Ho convinto la mia mamma ad accendere il forno ieri sera, per fare la pizza!! Questo è il nostro modo veloce di fare la pizza: pizza congelata, ma decorata con ingredienti freschi!! Buona!!

***

I convinced my mum to turn the oven on yesterday evening, to cook pizza!! This is our quick way to cook a pizza: frozen pizza, but decorated with lots of fresh ingredients!! Good!!

Ringrazio tutti per il voto che mi avete dato nel blog di Sara!! La mia “Fishy Scarf” ha ricevuto tanti voti, ho vinto!! Sara mi ha di nuovo presentata nel suo blog!! Grazie Sara!! Potete leggere il suo blog e il suo articolo, cliccando sul banner qua sotto.

***

I thank all of you for your vote on Sara‘s blog!! My “Fishy Scarf” received lot of votes, and I win!! Sara wrote about me on her blog!! Thank you Sara!! You can read her blog and her post, clicking on this banner here below.

Read Full Post »

Ieri e’ stata una giornata di pioggia. Ne e’ caduta veramente tanta! Hanno previsto il corrispondente di un mese di pioggia, in soli due giorni. In vari posti qua vicino ci sono state alluvioni e allagamenti. Noi siamo stati fortunati!! Anche se piu’ volte ci siamo affacciati alla finestra a controllare il livello dell’acqua, per essere sicuri che non sarebbe entrata in casa.

***

Yesterday it was a rainy day. Really, lots and lots of rain has fallen down! They forecasted the equivalent of one month rain fall in two days. In some places near here there were floods and inundations. We were lucky!! More times we looked out of the window to check the water level, so to be sure that it wouldn’t come inside home.

Sotto tutta quella pioggia, una famiglia intera di Cinciarelle e’ venuta a mangiare alle mangiatoie nel giardino. Il babbo, la mamma e quattro bambini!! Le foto non sono bellissime, perche’ le ho fatte attraverso la finestra, e fuori diluviava! Ma potete vedere quanto sono zuppi d’acqua!! I genitori imboccavano i bambini e sembravano non curarsi tanto della pioggia…piccolini!! 🙂

***

Under all that rain a whole family of Blue Tits came to eat at the feeders in the garden. Dad, mum and four kids!! Pictures aren’t really nice, because I took them through the window, and out it was pouring down!! But you can still see how much soaked wet they were!! Parents were feeding the children and seemed not too worried about the rain…bless them!! 🙂

Mentre gli uccellini mangiavano sotto la pioggia battente, io ero all’asciutto, nel Conservatory, a preparare un po’ di “depliant” per pubblicizzare il mio negozio, che andro’ ad appendere nei negozi qua in giro!! Ho inciso gli stampi a mano, e poi mi sono divertita a comporre i miei depliants! BUON FINE SETTIMANA A TUTTI!

***

While the birds were eating under the pouring rain, I was in the dry Conservatory, making some “leaflet” to advertise my shop. I’m going to hang them in some shops here around!! I hand carved the stamps, and then I enjoyed myself composing the leaflets! HAVE A GOOD WEEKEND!

Read Full Post »

…THE WINNER IS…

Come promesso, eccomi qua con il risultato del Give Away!! …prima una veloce carrellata dei premi che avevo messo in palio!

***

As I promised, here I am with the outcome of the Give Away!! …first of all a brief look at the prizes I put up as a prize!

Eccoci qua! 13 simpatiche persone hanno partecipato al Give Away! Sono molto contenta, perche’ e’ il primo che organizzo…e non mi aspettavo di superare la decina!! Quindi GRAZIE a tutti per aver partecipato!

***

Here we are!! 13 very nice people participated at the Give Away! I’m really happy for it, because this is the first Give Away I organise…and I didn’t imagine you would have been more than 10!! So, THANK YOU all who participated!

Ho scritto tutti i numeri…li ho piegati, e messi in un sacchetto!! Ho mischiato bene e poi…

***

I wrote all the number…folded them, and put them in a case!! I mixed them very well, then…

Il numero fortunato e’ il 10!!! …CHI e’ il misterioso vincitore?? Scopritelo nella lista qua sotto!

***

The lucky number is 10!!! …WHO is the mysterious winner!! Discover it in the list here below!

Si’, e’ SHARON, di “the teacup incident“!! Ho conosciuto Sharon quando ho partecipato all’ “Handmade Joy Exchange” …ed e’ proprio lei che mi ha mandato la “Paper Doll”!! Sono molto contenta di dover spedire adesso un regalo a te, Sharon!

***

Yes, it’s SHARON, of “the teacup incident“!! I knew Sharon when I participated at the “Handmade Joy Exchange” …and it was her that send me the “Paper Doll”!! I’m really happy that I have to send a present right to you, Sharon!

Sharon ha scelto gli orecchini, queste le sue parole: “I love the earrings – they would go perfectly with my blue eyes” (= mi piacciono gli orecchini – sarebbero perfetti con i miei occhi azzurri). …gli orecchini saranno presto a casa tua, Sharon. Ti mando una mail per avere i tuoi dettagli!!

***

Sharon chose the earrings, these her words: “I love the earrings – they would go perfectly with my blue eyes”.  …the earrings will be soon at your home, Sharon. I’m going to send you an e-mail to have your details!!

Appena gli orecchini hanno sentito che andranno in Colorado, a casa di Sharon, hanno iniziato a ballare, e adesso non riesco a tenerli fermi!! ..spero che si calmino e si facciano spedire senza problemi! 🙂 CONGRATULAZIONI SHARON!!

***

As soon as the earrings heard that they’re going to fly to Colorad, at Sharon’s, they started dancing, and I don’t know how to stop them now!! …hope they will be calm down and make me sent them without any problem! 🙂 CONGRATULATIONS SHARON!!

Se volete, potete copiare questi “buttons” e incollarli nel vostro blog!

***

If you like, you can copy these “buttons” and paste them in your blog!

Read Full Post »

Older Posts »