Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Christmas’

Buon Anno a tutti!

***

Happy New Year to you all!

Palazzo Davanzati

Le feste sono arrivate e passate …e senza nemmeno rendermene conto ero di nuovo in ufficio al lavoro.

***

Holidays arrived and passed …and before I realised I was already in the office back at work .

Palazzo Davanzati

Ci sono stati momenti tristi, di nuovo, per la mia famiglia in Italia. Pochi giorni prima di Natale uno zio ci ha lasciati. Fanno male questi momenti, ti segnano dentro. Allo stesso tempo in questi momenti mi meraviglia sempre vedere l’affetto degli amici vicini, che ti riscaldano e danno conforto. …e il numero di chi ti vuole essere accanto è sempre più grande di quello che potevi immaginare…

***

There were sad moments, again, for my family in Italy. A few days before Christmas an uncle passed away. These moments hurt, they scare you from the inside. At the same time in these moments I am always surprise to see the love of the close friends, that warm you up and comfort you. …and the number of the people who are willing to be close to you it is always bigger to the one you could have ever imaged.

Firenze

Sono stata a Firenze con Stefan. L’ho portato a visitare Palazzo Davanzati, per me uno dei più belli, anche se modesto nelle dimensioni. E poi al mercato di San Lorenzo, per immergerci nei sapori e odori tipici toscani.

***

I went to Florence with Stefan. I took him to visit Palazzo Davanzati, that for me is one of the most beautiful, even if modest in size. And then at the San Lorenzo market, to lose ourselves in the traditional Tuscan tastes and scents.

Firenze

Firenze

Firenze

Firenze

Firenze

A Natale eravamo tutti insieme, mamma, fratelli e famiglie, sorella e famiglia, nipoti, cugini e famiglie, figli di cugini, zia. Tutti insieme a farsi forza, a ricordarsi cose del passato e sorridere insieme in ricordo di chi mancava.

***

On Christmas day we were all together, mum, brothers and families, sister and family, nephews and nieces, cousins and families, cousins’ sons and daughters, aunt. All together to give each other strength, recolling the past and smiling together in memory of the ones missing.

Firenze

Ho portato Stefan anche al lago vicino a casa.  Quello che avevamo scoperto per caso quando eravamo bambini, quando qualche elicottero raccoglieva acqua per spengere un incendio. Era diventato poi una delle tappe preferite nei fine settimana primaverili ed estivi per pic-nic con gli amici.

***

I took Stefan to the lake close to my house, too. The lake that we discovered by chance when we were children, when a few helicopters were collecting water to extinguish a fire. It then became one of our favourite spot in the spring and summer weekends for a picnic with our friends.

Prato

Eisenberg

Siamo poi volati in Germania per festeggiare l’inizio del nuovo anno.

***

We then flew to Germany to celebrate the start of the new year.

Eisenberg

Eisenberg

Era molto freddo in Germania, e tutto era ghiacciato! ..era bellissimo!

***

It was really cold in Germany, and all was frozen! …it was wonderful!

Eisenberg

Eisenberg

Abbiamo incontrato la famiglia e dato il benvenuto al nuovo nipotino, che era nato 5 settimane prima del nostro arrivo.

***

We met the family and welcomed the new nephew, who was born 5 weeks before our arrival.

Eisenberg

La notte di Capodanno l’abbiamo passato con i genitori di Stefan e uno dei suoi fratelli con la moglie e la figlia. Siamo stati bene, è stato bello. La nipotina mi ha ormai “adottata” e mi porta i libri da leggere …io ne so veramente poco di tedesco, ma a lei non interessa. Mi chiede di leggere e mi parla in continuazione!! 🙂 Se rimanessi con lei per un mese, impararei sicuramente la lingua!

***

We spent New Year’s Eve with Stefan’s parents, one of his brothers with the wife and the daughter. It was nice, and we had a good time. The little niece already “adopted” me and she gave me book to read …I know just a little bit of German, but she doesn’t mind.  She asks me to read and talks to me continuously!! 🙂 If I stayed with her for a month, I surely will learn the language!

Eisenberg

Spero che l’Anno Nuovo porti a tutti felicità. Anche se a volte sembra impossibile. Anche se sembra che ultimamente tutto vada storto. Forza!!! Ce la faremo!! Un abbraccio immenso a tutti!

***

I hope the New Year will bring happiness to all of you. Even if sometimes it seems impossible. Even if it seems that lately everything is going wrong. Come on!!! We can do it!! A huge hug to all of you!

Eisenberg

Read Full Post »

Spero che l’anno nuovo sia iniziato bene per tutti voi. Spero che abbiate passato un bel mese di Gennaio, e siate pronti per i prossimi mesi e per le prossime avventure che la vita vi regalerà.

***

I hope the beginning of the New Year was a good one for all of you. I hope you passed a good January, and are ready for the next months and next adventures that life will give you.

Vinci

Vinci

Il periodo di Natale e Capodanno è stato bello. Ho passato 10 giorni in Italia, e una settimana in Germania. E’ stato un Natale diverso, con Stefan. Era bello spiegargli le nostre tradizioni e vederle diventare parte del suo mondo.

***

The Christmas and New Year time was wonderful. I stayed 10 days in Italy, and a week in Germany. It was a different Christmas, with Stefan. It was good to explain him our traditions and watching them becoming his world, too.

Montecatini

MontecatiniAbbiamo visitato Vinci, Pistoia, Bologna. Siamo stati con la mia famiglia e abbiamo visitato i miei amici italiani. Il tempo non era bellissimo (a parte alcuni giorni di sole), e abbiamo persino rischiato di non riuscire a volare in Germania per via della nebbia: il giorno prima della nostra partenza tutti i voli erano stati cancellati!

***

We visited Vinci, Pistoia, Bologna. We stayed with my family and we went to visit my Italian friends. The weather was not really nice (a part some sunny days), and we nearly risked not to catch the plane to Germany because of the fog: the day before our departure from Italy all the flights were cancelled!

Montecatini

Bologna

Bologna

Christmas marketAnche in Germania ci siamo divertiti!! Sono rimasta meravigliata dal fatto che abbiamo mangiato troppo, tanto, una cosa esagerata in Germania …pensavo che nessuno battesse gli italiani!

***

In Germany we enjoyed ourselves too!! I was really surprised by the amount of food we ate. It was too much, a lot, a huge amount of food in Germany …I thought none could beat Italians!

Germany

FireworksIn Germania era il mio turno di imparare la loro cultura e tradizioni. La famiglia di Stefan (come la mia) è grande e accogliente, e tutti sono molto gentili e felici di farmene sentire parte.

***

In Germany it was my turn to learn their culture and traditions. Stefan’s family (as well as mine) is big and welcoming, and they are all really kind and happy to make me feel part of it.

Fireworks

Dumplings

Tornati in Inghilterra, ho voluto provare uno dei regali che ho ricevuto per Natale: una forma per fare i dumplings!!

***

Back in England I wanted to try one of the presents I received for Christmas: a box-shape to make dumplings!!

Dumplings

Facilissimo farli, e sono venuti proprio buoni!! …ora devo provare altri ripieni!!

***

Really easy to make them, and they came out so good!! … I will have to try other fillings!!

Dumplings

Dumplings

DumplingsSono sicura che l’anno nuovo sarà un altro anno pieno di cose belle. Al lavoro siamo già molto impegnati, e il capo si sta impegnando molto per allargare i nostri confini …aspetto con curiosità di vedere cosa ci aspetta!!

***

I am sure the new year will be filled with nice things. At work we are already really busy, and my director is putting a lot of effort to enlarge our boundaries …I am waiting with curiosity to see what it will happen!!

Dumplings

DumplingsBuon inizio di anno a tutti!

***

Happy New Year’s start to all of you!

Read Full Post »

HAPPY NEW YEAR!!

DSCF1782Ciao a tutti!! Vi mando un saluto veloce veloce e tanti tanti auguri a tutti per un BUON ANNO NUOVO!!

***

Hello everybody!! I send you a really quick hello and many many wishes for a HAPPY NEW YEAR!! Happy New Year

Sto passando dei giorni molto belli con la mia famiglia e amici. Il tempo scorre molto velocemente e cerco di godermi ogni attimo che passa.

***

I’m having really wonderful days with my family and friends. The time is passing really quickly and I’m trying to enjoy every moment.

Happy New Year

Happy New Year…vi piace la casina di biscotto che ho fatto con la mia mamma? Ci siamo divertite un sacco!! TANTI AUGURI!!

***

…do you like the biscuit’s house I made with my mum? We really enjoyed making it!! BEST WISHES!!

Happy New Year

Read Full Post »

St IvesDomenica a St. Ives era festa! Mi piace questo paese, perchè ogni scusa è buona per festeggiare!! Questa volta si celebrava l’accensione delle luci natalizie nelle strade del paese!

***

Last Sunday St. Ives was celebrating! I like this town, because any excuse is valid to celebrate!! This time we were celebrating the switching on of the Christmas lightings in the town’s roads!

St Ives

St IvesC’erano anche stands con cibo proveniente un pò da tutta l’Europa!!

***

There were also stands with food coming from almost every part of Europe!!

St Ives

St Ives…musica, cibo, tanta gente! Le feste qua sono molto semplici, ma sono molte sentite dai residenti. A volte mi sembra di tornare un pò indietro nel tempo, quando la gente si accontentava di poco e l’importante era stare insieme.

***

…music, food, many people! Celebrations here are really “basic”, but they are very cherished by the residents. Some times it’s like going back into the past, when the people found happiness with little and the important part was being together.

St Ives

St Ives…non sono mancati nemmeno i fuochi artificiali….che mi hanno anche stupita, perchè uno era a forma di una faccia sorridente! Mai visto niente di simile prima!

***

…we had fireworks as well…and they even astonished me, because one had the shape of a smiling face! I never saw anything like that before!

St Ives

Father ChristmasE poi ho incontrato LUI! Lui ha avuto l’onore di accendere tutte le luci natalizie del paese! …e io non ho resistito dal farmi una foto insieme!! 🙂

***

Then I met HIM! He had the honour to switch the town’s Christmas lightings on! …and I couldn’t resist to take a picture together!! 🙂

Father Christmas…è bellissimo!!! 🙂

***

…he’s so handsome!!! 🙂

Read Full Post »

Tante persone qua in Inghilterra mi hanno chiesto cosa mangiamo tradizionalmente in Italia a Natale. Io non mi ricordavo!!! Cosi’, quando sono tornata a casa per Natale, ho fotografato quello che abbiamo mangiato per non dimenticarmelo…altrimenti la mamma si arrabbia!! 🙂 Ovviamente, quello che si mangia cambia da regione a regione, spesso anche da citta’ a citta’, e da famiglia a famiglia!! Io vi mostro quello che mangiamo a casa mia, a Prato (Toscana)!

Abbiamo iniziato con i “Tortellini in brodo”.

***

Many times here in England people asked me what we traditionally eat for Christmas in Italy. I didn’t remember it!!! When I came back to Italy for Christmas, I took photos during our lunch, so I won’t forget it again…otherwise my mum will get angry!!:-) Obviously, what we eat change region from region, often city from city, and family from family!! I show you what we ate in my home, in Prato (Tuscany)!

We started with “Tortellini in brodo” (Tortellini soup)!

Poi abbiamo mangiato il cappone lesso. Questo cappone era fresco, ed era un regalo di un cliente al mio babbo!

***

Then we ate “Cappone lesso” (boiled flesh of a castrated male chicken). This Cappone was fresh, it was a present from a client to my dad!

Poi abbiamo mangiato questa carne arrostita in forno con le patate (…non mi ricordo che tipo di carne era… :-P)

***

Then we ate this Oven roasted meat with Potatoes (I don’t remember which kind of meat it was :-P)

E per finire, un Panettone con Crema Catalana cosparsa di cannella…una variante inventata da mia mamma! Tanto per rimanere leggeri e digerire bene tutto il pranzo!! 😛

***

To finish, a Panettone with Creme Brule’ sprinkled with Cinnamon…a variation invented by my mum! That’s was to finish light the meal and digest well all our lunch!! 😛

Dato che non avevo potuto portare i Christmas Crackers in Italia, John (che e’ venuto a passare il Natale in Italia, per salutare tutti gli amici…ma soprattutto i miei nipoti!) li ha costruiti per noi!

***

I was not able to bring Christmas Crackers back to Italy, so John (who came to Italy to pass Christmas with us, to greet all his friends…but most of all to see again my nephews!) created them for us!

Abbiamo tagliato questi cappelli di carta con carta velina bianca (dato che non ne avevo colorata a casa), e stampato sopra, con alcuni stampini fatti da noi.

***

We cut these Paper hats in white tissue paper (I didn’t have any coloured one), and we printed on them with some stamps we made.

John ha preso lo schema per tagliare i Christmas Crackers da questo blog (fantastico!), e poi li abbiamo riempiti con piccoli “coriandoli” tagliati da noi (..sapete?? in inglese i “coriandoli” si dicono “confetti”!), alcune caramelle, un cappello di carta e una frase natalizia!

***

John downloaded the pattern for cutting Christmas Crackers from this blog (that it’s fantastic!), then we filled them with little “confetti” cutted by us (do you know? in italian “confetti” mean “sugared almonds”!), some sweets, one paper hat and a greeting sentence!

Sono piaciuti a tutti!! Peccato non aver potuto mettere l’esplosivo per fare l’effetto “bang”!

***

Everyone liked them!! It’s a shame that we weren’t able to put the explosive in them to have the “bang” effect!

Read Full Post »

BUON ANNO! Sono stata in Italia per 6 giorni, e adesso sono di nuovo in Inghilterra. Stavo quasi per non tornare a casa per Natale, perche’ ho ricevuto una mail proprio la sera prima di partire, dove mi chiedevano se potevo andare a fare un colloquio il giorno dopo. …mentre stavo per perdere l’aereo e facevo il check-in, ho telefonato per chiedere se il colloquio poteva essere rimandato, perche’ stavo per partire. Per fortuna mi hanno detto di non preoccuparmi e partire tranquilla! Faro’ finalmente questo colloquio il 4 Gennaio! Ho continuato la mia corsa verso l’aereo e quando sono arrivata al Gate, stavano iniziando ad imbarcare!!

***

HAPPY NEW YEAR! I stayed in Italy for 6 days, and I’m back in England now. I was not to go back home for Christmas, because I received an e-mail the evening before the departure, asking if I could have gone for an interview the day after. …while I was near to lose my plane and checking-in I phoned them asking if they could postpone my interview, because I was leaving. Luckily, they said me not to worry and to leave evenly! I am going to this interview on the 4th of January! I continued my run toward the plane and when I arrived to the gate, they were starting boarding!!

Ho passato dei bei giorni a casa, con la mia famiglia! Adesso sono carica e pronta per questo colloquio. Non so cosa mi chiederanno e cosa si aspettano da me. E’ la prima volta che faccio un colloquio fuori dall’Italia. Cerchero’ di essere me stessa, stare tranquilla e trasmettere tutta la mia passione e voglia di imparare!

***

I had beautiful days back home with all my family! I’m recharged and ready for the interview. I don’t know what they’re going to ask me and what they’re expecting from me. It’s the first time I have an interview out of Italy. I’ll try to be myself, be calm and to communicate all my passion and will to learn!

Vi saluto con queste foto che ho scattato in Italia, dalla finestra di casa. Quel giorno, il 26 Dicembre, c’era un cielo spettacolare e nessuno ha potuto resistere dallo scattare foto! Ho saputo che anche qua in Inghilterra, proprio quel giorno si vedeva questo cielo meraviglioso. Mi piacerebbe sapere in quante altre parti e’ stato visto!! Chi di voi lo ha visto??

***

I greet you showing these photos I took in Italy, from my house’s window. That day, the 26th of December, the sky was spectacular and nobody could resist to take photos. I have known that here in England, the same day, they saw the same show in the sky. I would like to know where people have seen it!! Who of all of you have seen it??

Read Full Post »