Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Traditions’

Spero che l’anno nuovo sia iniziato bene per tutti voi. Spero che abbiate passato un bel mese di Gennaio, e siate pronti per i prossimi mesi e per le prossime avventure che la vita vi regalerà.

***

I hope the beginning of the New Year was a good one for all of you. I hope you passed a good January, and are ready for the next months and next adventures that life will give you.

Vinci

Vinci

Il periodo di Natale e Capodanno è stato bello. Ho passato 10 giorni in Italia, e una settimana in Germania. E’ stato un Natale diverso, con Stefan. Era bello spiegargli le nostre tradizioni e vederle diventare parte del suo mondo.

***

The Christmas and New Year time was wonderful. I stayed 10 days in Italy, and a week in Germany. It was a different Christmas, with Stefan. It was good to explain him our traditions and watching them becoming his world, too.

Montecatini

MontecatiniAbbiamo visitato Vinci, Pistoia, Bologna. Siamo stati con la mia famiglia e abbiamo visitato i miei amici italiani. Il tempo non era bellissimo (a parte alcuni giorni di sole), e abbiamo persino rischiato di non riuscire a volare in Germania per via della nebbia: il giorno prima della nostra partenza tutti i voli erano stati cancellati!

***

We visited Vinci, Pistoia, Bologna. We stayed with my family and we went to visit my Italian friends. The weather was not really nice (a part some sunny days), and we nearly risked not to catch the plane to Germany because of the fog: the day before our departure from Italy all the flights were cancelled!

Montecatini

Bologna

Bologna

Christmas marketAnche in Germania ci siamo divertiti!! Sono rimasta meravigliata dal fatto che abbiamo mangiato troppo, tanto, una cosa esagerata in Germania …pensavo che nessuno battesse gli italiani!

***

In Germany we enjoyed ourselves too!! I was really surprised by the amount of food we ate. It was too much, a lot, a huge amount of food in Germany …I thought none could beat Italians!

Germany

FireworksIn Germania era il mio turno di imparare la loro cultura e tradizioni. La famiglia di Stefan (come la mia) è grande e accogliente, e tutti sono molto gentili e felici di farmene sentire parte.

***

In Germany it was my turn to learn their culture and traditions. Stefan’s family (as well as mine) is big and welcoming, and they are all really kind and happy to make me feel part of it.

Fireworks

Dumplings

Tornati in Inghilterra, ho voluto provare uno dei regali che ho ricevuto per Natale: una forma per fare i dumplings!!

***

Back in England I wanted to try one of the presents I received for Christmas: a box-shape to make dumplings!!

Dumplings

Facilissimo farli, e sono venuti proprio buoni!! …ora devo provare altri ripieni!!

***

Really easy to make them, and they came out so good!! … I will have to try other fillings!!

Dumplings

Dumplings

DumplingsSono sicura che l’anno nuovo sarà un altro anno pieno di cose belle. Al lavoro siamo già molto impegnati, e il capo si sta impegnando molto per allargare i nostri confini …aspetto con curiosità di vedere cosa ci aspetta!!

***

I am sure the new year will be filled with nice things. At work we are already really busy, and my director is putting a lot of effort to enlarge our boundaries …I am waiting with curiosity to see what it will happen!!

Dumplings

DumplingsBuon inizio di anno a tutti!

***

Happy New Year’s start to all of you!

Advertisements

Read Full Post »

Tomato Chutney

Il Tomato Chutney è venuto veramente buono…e con il formaggio è perfetto!!

***

The Tomato Chutney came out really tasty…and it is perfect with cheese!!

Tomato Chutney

Guy Fawkes

Ieri sono andata con John e Stefan a Ely, per la festa del Bonfire!

***

Yesterday I went to Ely with John Stefan, to the Bonfire event!

Guy Fawkes

Le scuole del villaggio e dintorni avevano partecipato ad un concorso e preparato tanti pupazzi di Guy Fawkes!

***

The school of the village and surrounds participated to a contest a made many effigies of Guy Fawkes!

Guy Fawkes

…vedete la catasta di legno pronta per l’accensione, dietro ai pupazzi??

***

…can you see the pile of wood ready to be burned, behind the effigies??

Guy Fawkes

I pupazzi sono stati messi tutti intorno alla catasta di legno…e bruciati, come da tradizione!!

***

The effigies were put all around the pile of wood…and burned, as per tradition!!

Ely Cathedral

La cattedrale di Ely, bella e sorprendente come sempre.

***

Ely Cathedral, beautiful and amazing as always.

Ely Cathedral

Hot Chocolate

Per scaldarci un pò mentre aspettavamo l’ora dell’accensione del fuoco, siamo andati a bere una cioccolata calda, servita con panna montanta e marshmallows!! ..e abbiamo anche mangiato una fetta di torta ciascuno! …in pratica, questa è stata la mia cena, perchè poi ero troppo piena per mangiare altro.

***

To warm us up a bit, while we waited for the lighting of the fire, we went to drink a hot chocolate, served with whipped cream and marshmallows!! …and we even ate a piece of cake each! This was my dinner, because after that I was too full to eat anything else.

Bonfire event

Bonfire

Purtroppo quando hanno acceso il fuoco è iniziato a piovere…ma siamo comunque riusciti a goderci lo spettacolo.

***

Unluckily when the fire was lighted it started raining…but we were able to enjoy the show anyway.

Bonfire

Bonfire

…è sempre affascinante vedere un fuoco ardere…soprattutto quando è di queste dimensioni!

***

…it is always so fashinating watching a fire burning…especially when it is this size!

Bonfire

Fireworks

E dopo il fuoco hanno fatto i fuochi artificiali…uno spettacolo bellissimo…..ero ipnotizzata!!

***

And after the bonfire they made fireworks…a really beautiful show…I was hypnotised!!

Fireworks

Fireworks

E’ stata proprio una bella serata, dove ho ritrovato un pò di “sapore” di tradizione antica, che respiravo molto più in Yorkshire e che stava iniziando a mancarmi!

***

It was a really nice evening, where I found again the “taste” for ancient traditions, that I breathed more in Yorkshire and was starting to miss!

Fireworks

Read Full Post »

Un CIAO a tutti, scritto con pannocchie di POPCORN rosso e blu, cresciuto nella striscia di terra davanti a casa, che John chiama “giardino”.

***

A HI to everyone, written with some red and blue POPCORN cob, that John grew in the stripe of soil in front of the house, a stripe that John calls “garden”.

Blue and Red PopCorn

Banana plantsQuest’anno il “giardino” è diventato una giungla, a dimostrazione che anche qua in Inghilterra il sole splende e le piante crescono!!

***

This year the “garden” became a jungle, to demonstrate that also here in England the sun shines and the plants grow!!

Banana plants…ora la casa ha un ingresso maestoso, con tanto di due piante di banana che sono cresciute così tanto che tutti i vicini di casa ne fanno i complimenti!! …e se guardate bene, vedrete anche fiori, pomodori, una pianta di Kiwi, fragole, rosmarino, piante di popcorn (…sì, non mais, proprio popcorn, che poi scoppia in padella!!), peperoncini…

***

…now our house has a majestic entrance, with two banana plants that grew so much, and all the neighbours compliments us!! …and if you look carefully, you could also see flowers, tomatoes, a Kiwi plant, strawberries, rosemary, popcorn plants (..yes, not maize, really popcorn, that pops in the pan!!), chilli peppers….

Banana plants

Tomatoes…e poi ci sono tutti i pomodori….che da circa due mesi non facciamo altro che mangiare!!

***

…and then there are all the tomatoes…that it’s already two months we keep eating!!

Tomatoes

Tomatoes

TomatoesAbbiamo preparato salse, e le abbiamo congelate. Abbiamo congelato anche tanti pomodori, ne abbiamo regalati tanti e fatti mangiare a tutti quelli che conosciamo!! …e ce ne sono ancora tanti sulle piante!

***

We prepared sauces and froze them. We also froze many tomatoes, gave them as a present and let everyone we know ate them!! …and there are still a lot on the plants!

Tomato sauce

Tomato sauce

Tomatoes

Tomato

BlackberriesUn giorno siamo poi andati a raccogliere le more…e in 1 ora e mezza ne abbiamo prese più di 2 chili!! Bellissime…e buonissime!!

***

One day we went to pick some blackberries…and in 1 and a half hours we collected more than 2 kilos!! Beautiful…and really good!!

Blackberry jamMetà le ho congelate, con l’altra metà ci ho fatto la marmellata….che è venuta veramente buona.

***

I froze half of them, with the other half I made jam ….that came out sooo good.

Blackberry jam

Blackberry jam

Pepino's flowerE poi ci sono alcuni frutti delle piante di Pepino, che io non ho mai mangiato, e sto aspettando che finiscano di maturare. Dovrebbero avere il sapore di un melone dolce…poi vi farò sapere!!

***

And then there are some fruits of the Pepino’s plants, that I’ve never eaten before and I’m waiting for them to get ripe. They should taste as a sweet melon…I’ll let you know!!

Pepino fruitBuona settimana a tutti!!

***

Have a nice week!!

Read Full Post »

 Torniamo indietro nel tempo, a Maggio, e andiamo tutti insieme a camminare nel parco di Wandlebury, a sud di Cambridge.

***

Let’s go back in the past, in May, and let’s have a walk all together in Wandlebery park, in the south of Cambridge.

Park signsC’è molto da vedere in questo parco, c’è persino una “strada romana”! ..e ci sono anche resti dell’età del ferro!

***

There is a lot to see in this park, there is even a “roman road”! ..and there are also remains of the Iron Age!

Scottish cows

ShelterOvunque ci giriamo ci sono cose interessanti da vedere: mucche molto interessanti, un piccolo rifugio da cui osservare i vari tipi di uccelli senza disturbarli, e possiamo persino sbirciare i giocatori di golf!!

***

Anywhere we turn our look we can see interesting things: really curious cows, a small shelter where we can do birdwatching, and we can even peek to golf players!!

Golf players

Wandlebury Park

Wandlebury ParkIl tempo è così bello e il paesaggio così invitante che non resisto!!! Devo correre e saltare!!! …mi seguite?

***

The weather is so nice and the landscape so inviting that I cannot resist!!! I have to run and jump!!! …are you following me?

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury ParkCi sono boschi, sentieri, strade dritte dritte (..la strada romana!!), campi e persino colline!

***

There are woods, footpaths, really straight roads (…the roman road!!), fields and hills, too!

Wandlebury Park

May poleE poi eccoci arrivati al motivo della visita!! C’è una festa, la festa di Maggio! Con il palo intorno al quale girano tanti bambini!!

***

Then here we reach the reason of the trip!! There is an event, the May event! With a pole around which many children turn round!!

May pole

Ice cream

Hamburgers standC’è anche cibo prelibato!! …posso assicurarvi che questo è uno degli hamburger più buoni che abbia mai mangiato!! Le mucche pascolano felici nei prati intorno a Cambridge (sigh!).

***

There even is succulent food!! …I can assure you that this is one of the most tasty hamburger that I have ever eaten!! The cows graze in the fields around Cambridge (sigh!).

Hamburger

Wandlebury Park

Coffee standC’è anche uno stand, vestito da bandiera italiana, che vende caffè e dolci!! …io ovviamente ho bevuto thè!! 🙂

***

There also is a stand, dressed as an Italian flag, where they sell coffee and cakes!! …I obviously asked for a tea!! 🙂

Lime cake…i dolci sono davvero buoni!! ..ne volete un pezzettino?

***

…the cakes are really nice!!! …would you like a bite?

Cinnamon apple cake

HorseHo trovato un bellissimo cavallo…enorme…e molto molto paziente!!

***

I found a beautiful horse…enormous…and really really patience!!

Horse

Horse…sto sempre bevendo il thè di prima…me ne hanno dato una quantità industriale!

***

…I am still drinking the tea I bought earlier…they gave me a huge amount!

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury Park…ci sono begli edifici pieni di storia, sotto i cui portici ci si può soffermare per ripararsi da una pioggia passeggera!

***

…there are beautiful buildings full of history, and under their porch we can stop a few moment to find shelter from a temporary rain!

Wandlebury Park

Wandlebury ParkC’è un frutteto, racchiuso dentro mura di mattone, che mi ricorda tanto il libro “Il giardino segreto”. Era uno dei miei preferiti quanto ero una ragazzina.

***

There is an orchard, enclosed between brick walls, that reminds me the book “The secret garden”. It was one of my favourite when I was a young girl.

Wandlebury Park

Wandlebury ParkGli agnellini sono così carini e curiosi…ma scappano tutti via se provate a toccarli!!

***

The lams are so sweet and curious…but they all run away if you try to touch them!!

Lambs

PheasantL’immancabile fagiano, di cui ormai so riconoscere il suono anche da lontano: sembra proprio un cancello arrugginito!!

***

The inevitable pheasant. I now know how to identify its sound: it really resembles a rusted gate!!

Wandlebury ParkE infine, dopo tanto camminare, godiamoci insieme questi bei cieli inglesi. Guardate sempre il cielo quando venite da queste parti, vi stupirete di vedere come cambiano aspetto velocemente!

***

And at least, after so much walking, let’s enjoy these beautiful English skies. Always look at the sky when you come over here, you’ll be amazed looking how it changes appearance so quickly!

Read Full Post »

LICKING COWS

La mia vita di architetto in Inghilterra sta andando benone, ma non mi lascia il tempo di respirare!!! Nell’ultimo mese ho fatto molte ore in più del dovuto, perchè siamo vicini all’inizio dei lavori e ci sono tante cose da preparare! …io sto imparando tutto …e mi stupisco di me, quando in un giorno faccio 10 telefonate ai fornitori senza battere ciglio!!

***

My life as an architect in England is going really well, but it doesn’t leave me the time to breathe!!! In this last month I worked many extra hours, because we’re really close to the start of the building site and there are many things to get ready! …I’m learning everything…and I surprised myself, when one day I made 10 phone calls to the suppliers without batting an eyelid!!Jersey cowsPoi arriva il fine settimana e sembra di essere in un altro mondo!! Cerco di evadere e ricaricarmi!!

***

Then the weekend arrives and I feel like being in another world!! I try to escape and charge my batteries!!

Cows and me

FarmLo scorso fine settimana sono tornata in Yorkshire!! Lo sapete che non posso starne troppo lontana!! Sono stata alla festa di fidanzamento di Kathy, che ora abita in una fattoria!!

***

Last weekend I went back to Yorkshire!! You know that I cannot be for too long far from there!! I went to Kathy‘s engagement party, she now lives in a farm!!

Farm Era un “Tea Party”…e io ho mangiato così tanti dolci che la sera, a letto, non riuscivo a dormire e rotolavo nel letto!

***

It was a “Tea Party” …and I ate so many cakes that the night, in my bed, I couldn’t sleep and I was rolling in my bed!

Farm Alla fattoria abbiamo fatto vari giochi…ho giocato a croquet per la prima volta nella mia vita. Mi sono proprio divertita!

***

At the farm we played various games…I played croquet for the first time in my life. I really enjoyed myself!

Jersey cows E poi ho fatto amicizia con le mucche!! Avevo sempre voluto toccare delle mucche, ma di solito si allontavano. Lo scorso fine settimana mi sono proprio tolta la voglia di farne la conoscenza!!!

***

And then I made friends with some cows!! I always wanted to touch the cows, but they usually go away. This last weekend I really satisfied my will of making friends with them!!!

Jersey cows Queste sono mucche di razza Jersey, che fanno un latte buonissimo!! Il loro latte è giallo e molto molto ricco di panna (ogni tanto lo compro al supermercato!!). E sono molto molto amichevoli…persino troppo!!

***

These are Jersey cows, and they make a really good milk!! Their milk is yellow and really really rich in cream (I sometimes buy it at the supermarket!!). And they are really friendly…even too much!!

Jersey cows

Jersey cowsDa quando mi sono avvicinata a loro per salutarle, hanno iniziato a leccarmi…e continuavano a seguirmi quando mi avvicinavo al recinto…allungando le loro lingue ruvide e appiccicose!!

***

Since I went close to greet them, they started licking me…and they continued to follow me when I went close to the fence…extending their rough and sticky tongues!!

Jersey cows

Jersey cows

Jersey cows

Jersey cows Sono molto curiose e affettuose!!

***

They’re really curious and tender!!

Jersey cows

Jersey cows

Playing tennisE’ iniziata una nuova settimana e le cose sembrano un pò più tranquille al lavoro…ma non voglio parlare troppo presto, perchè “domani è un altro giorno!!”

***

A new week started and things seem a bit more tranquil at work …but I don’t want to speak too soon, because “tomorrow is another day!!”

laura

Read Full Post »

"My" side of Calvana.Il giorno di Pasquetta sono andata in Calvana, a casa Bastone (il rifugio)!! La montagna alla cui ombra sono nata e cresciuta.

***

The day after Easter I went on the Calvana, at Casa Bastone (the mountain dew)!! I was born and grew up under the shade of this mountain.

DSCF2457

DSCF2459

È stato bello camminare in montagna e vedere Prato dall’alto.

***

It was good walking on the mountain and looking at Prato from higher up.

DSCF2475

DSCF2465

DSCF2486

DSCF2490

Siamo andati tutti insieme: io, John, i miei genitori, mio fratello Richard e i miei nipoti Elia e Lorenzo.

***

We went all together: me, John, my parents, my brother Richard and my nephews Elia and Lorenzo.

DSCF2493

DSCF2494

DSCF2522

DSCF2496

 


Il tempo ci ha voluto bene e ci ha regalato una bella giornata, perfetta per camminare!

***

The weather was good with us and it gave us a nice day, perfect for a walk!

DSCF2498

…capite perché mi mancano le montagne in Inghilterra?? Vedete come la mia città ne è circondata?

***

…do you understand why I miss the mountains in England?? Can you see how my city is surrounded by mountains?

DSCF2499

DSCF2521

Abbiamo mangiato il nostro pranzo a sacco seduti do fronte a Prato. Mio fratello e Lorenzo hanno trovato tanti asparagi…che la sera abbiamo mangiato in un risotto.

***

We ate our packet lunch sitting in front of Prato.  My brother and Lorenzo found many asparaguses…that on the evening we ate in a risotto.

DSCF2527

Ancora due giorni e poi tornerò al mio lavoro in Inghilterra… ho ancora un pó di tempo per godermi “il sapore di casa”!

***

There are still two days and then I’ll have to go back to my work in England… I have a bit of time to enjoy the ” taste of home”!

DSCF2528

Read Full Post »

Prato's Cathedral

Tanti Auguri di Buona Pasqua a tutti! Sto scrivendo dal terrazzo dei miei genitori, con la “mia” montagna di fronte! 🙂

***

Many wishes for a Happy Easter to all of you! I’m writing from my parents’ terrace, with “my” mountain in front of me! :)

Read Full Post »

Un BUON NATALE  a tutti voi!! Che sia una giornata piena di gioia, affetto e tutto cio’ che vi fa stare bene!! …e buon appetito a tutti!

***

A MERRY CHRISTMAS to all of you!! I wish you a day full of joy, love and everything that makes you feeling well!! …and enjoy all the good food!

Read Full Post »

St Ives BonfireIl 5 Novembre è arrivato anche quest’anno e così anche la “Bonfire Night“.

***

The 5th of November arrived and so did the “Bonfire Night“.

St Ives Bonfire

St Ives BonfireIo sono andata a due feste!! Il 2 Novembre festaggiavano qua a St. Ives, e il 5 a Cambridge.

***

I went to two events!! The 2nd of November they celebrated it here in St. Ives, and the 5th in Cambridge.

St Ives Bonfire

St Ives BonfireMi piace tanto la Bonfire Night. Il fuoco è grande e bello da guardare e c’è sempre tanta gente intorno, tutti a mangiare e scaldarsi insieme! A St. Ives tirava tantissimo vento e il fuoco era un pò “arrabbiato”! Faceva paura e c’era da stare attenti che non si girasse dalla nostra parte!

***

I really like the Bonfire Night. The bonfire is big and beautiful to watch and there are always so many people around it, all of us to warm up and eat around the fire! In St. Ives the wind blew strongly and the fire was a bit “upset”! It was scary and we had to pay attention for it not to turn in our direction!

St Ives Bonfire and me

St Ives Bonfire

St Ives Bonfire

Queue for the foodE poi c’era una fila lunghissima per comprare il cibo preparato dagli Scouts, ma era bello aspettare il proprio turno quella sera! Nessuno mi passava avanti se mi distraevo guardando i fuochi artificiali mentre avanzavo nella fila.

***

And there was a long queue to buy the food cooked by the Scouts, but it was nice waiting for my turn that evening! None took my spot if I distracted myself looking at the fireworks while walking in the queue.

Food stall

Fireworks

Fireworks

Cambridge BonfireIl Bonfire di Cambridge mi è piaciuto meno. C’erano tantissime persone, ne prevedevano 30.000! Ma la festa era più “commerciale”, con stands di hot-dogs e giostre della fiera.

***

I liked less the Bonfire in Cambridge. There were lots of people, they predicted around 30.000 persons! But the event was more “commercial”, with hot-dogs stands and funfair merry-go-rounds.

Cambridge BonfireLe Bonfire nights più belle le ho viste in Yorkshire, per ora. Là tutto è ancora “popolare”, con cibo tradizionale servito dalla varie comunità che fanno a gara a chi fa il fuoco più grande. I bambini che chiedono “One pence for the Guy”…non ne ho visto nemmeno uno qua a Cambridge, mentre ne vedevo tanti in Yorkshire. …e poi vendono il Parkin (un dolce tipico della zona), che secondo me ci sta davvero bene mangiato intorno ad un fuoco!!

***

Right now, the most beautiful Bonfire nights I attended were in Yorkshire. There it is everything still “of the people”, with traditional food served by the local communities that races between each other in making the biggest fire. The children ask “One pence for the Guy”…I haven’t seen any here in Cambridge, while I saw many of them in Yorkshire. …and then they sell the Parkin (a typical cake of that area), that to me it’s the best thing to eat around a fire!!

Cambridge BonfireSpero che la vista delle foto di questi fuochi vi abbia riscaldato e trasmesso la stessa emozione che ha dato a me!

***

I hope the look of these pictures of the bonfires warmed you up and passed you the same emotion they gave me!

Read Full Post »

Buon Halloween a tutti!!

***

Happy Halloween to all of you!!

My halloween pumpkin

Grazie a tutti voi, per le vostre parole gentili e incoraggianti! Il mio nuovo lavoro nello studio di architettura sta andando benissimo! Sono molto molto contenta!! E’ difficile, è tutto completamente diverso da quello che facciamo in Italia e sto imparando tanto, ogni giorno! Oggi ho lavorato a Next e finito di lavorare sono andata a fare la spesa. Mi è piaciuto molto vedere tutti i cassieri mascherati per Halloween! E anche vedere tutte le case e i negozi addobbati per l’occasione!!

***

Thank to all of you for your kind and encouraging words! My new work in the architecture practice is going pretty well! I’m really happy!! It is difficult, everything is so different from what we do in Italy and I’m learning a lot, every day! I worked at Next today and after finishing work I went to do my shopping. I really liked a lot seeing all the cashiers dressed up for Halloween! And also looking at all the houses and shops decorated for the occasion!

Diego's invitationQuando sono arrivata a casa ho trovato una sorpresa nella cassetta della posta! Un invito dal mio piccolo vicino di casa Diego! Sono arrivata a casa tardi, ma sono andata alla festa e mi sono divertita! Ho giocato con i bambini e chiacchierato con le mamme! Grazie Diego per l’invito!

***

When I came back home I found a surprise into my post box! An invitation from my little neighbour Diego! I came back home late, but I went at the party and enjoyed myself! I played with the children and talked to the mums! Thanks Diego for the invitation!

My halloween pumpkin…vi piace la mia zucca?

***

…do you like my pumpkin?

Read Full Post »

Older Posts »