Posts Tagged ‘Interview’


Ciao a tutti!!
…non sono sparita, presto vi raccontero’ altre avventure!
Volevo intanto condividere con voi un’intervesta che una TV locale ha fatto a mio nipote Simone! Bravo Simo!!! 🙂

(Video credit: Pisa in Tv Official)


Hello everyone!!
….I have not disappeared, I will write some of my adventures soon!
In the meanwhile I would like to share with you my nephew’s Simone interview by a local TV! Bravo Simo!!! 🙂

(Video credit: Pisa in Tv Official)




Read Full Post »

CalvanaEd eccomi di nuovo qua! Sono tornata! Sono state due settimane piene di gente, paesaggi che da troppo non vedevo, cibo, chiacchiere, risate, spettacoli, cene…. E’ tanto bello riabbracciare chi ti aspetta e scoprire sempre che dopo poco tutto torna come prima.


And here I am again! I’m back! These two weeks were full of people, landscapes that I didn’t see for too much time, food, chats, laughs, shows, dinners….. It’s wonderful to hug again who is waiting for you and always discovering that after a little everything start again like once.

In LuccaE’ bello vedere tutto con occhi diversi, perchè dopo mesi e mesi all’estero la vista cambia un po’! E solo allora si assaporano meglio le cose positive che forse prima non si riuscivano più a scorgere.


It’s beautiful watching everything with different eyes, because after months and months living abroad, the sight changes a bit! Only after that you can taste better the positive things that maybe before you couldn’t see anymore.

In LuccaE’ bello svegliarsi una mattina e trovare una mail di un architetto di Cambridge a cui avevo spedito il mio Curriculum un anno fa. E ridere felice leggendo che devo andare ad un colloquio proprio il giorno dopo il mio rientro! Urlare felice ai miei genitori che sono là accanto a me ad ascoltare la bella notizia!


It’s good waking up a morning and finding the mail from an architect of Cambridge whom I sent my Curriculum one year ago. And laughing happy reading that I have to go for an interview right the day after my return! Screaming happy to my parents who are there next to me listening to the good new!

In LuccaE poi tornare in Inghilterra un pò triste e un pò felice, con un colloquio che mi aspetta.


And then coming back to England a bit sad and a bit happy, with an interview waiting for me.

In LuccaAndare all’intervista con addosso una felicità incredibile….sentirsi fare mille e mille complimenti e presentare tutti i miei lavori con una tranquillità incredibile! (…anche la vostra cucina Riru…gli è piaciuta tanto!! ;)). Ero convita che mi avrebbero detto: “Ti faremo sapere”…invece tutto diventa ancora più irreale quando sento dire all’architetto che mi vuole assolutamente a lavorare con loro! Che si inventerà una posizione per me, perchè in realtà lui stava cercando un altro tipo di persona, ma che non può lasciarmi scappare e vuole darmi la opportunità di imparare e iniziare i miei primi passi da architetto in Inghilterra. Mi faranno lavorare per ora 2 giorni la settimana, sto aspettando il contratto, e fra 3 mesi sperano di potermi offrire di più…..sono così felice che tutto sembra un sogno….chissà se mai mi sveglierò!!


Going to the interview with inside an incredible happiness….hearing thousands and thousands of congratulations and showing my works with an incredible serenity! (…even your kitchen Riru…they really like it a lot!! ;)). I was sure that they would have said: “We’ll let you know”…instead everything became more unreal when I hear the architect saying that he absolutely wants me to work with them! He’s going to invent a position for me, because in reality he was looking for another kind of person, but that he doesn’t want me to run away and wants to give me the opportunity to learn and start my first steps as an architect in England. They’ll make me work for 2 days a week for now, I’m waiting for the contract, and in 3 months time they hope to be able to offer me more….I’m so happy that everything seems a dream….who knows if I will ever wake up!!

Read Full Post »

Qualche settimana fa sono stata intervistata dal blog “Espatriati per caso“. Cliccate qua per leggere la versione in Italiano. Qua sotto trovate la mia traduzione in Inglese! …buona lettura!


Some weeks ago I was interviewed by the blog “Espatriati per caso“. Click here for the Italian version. You will find my English translation here below! …have a nice reading!


1. Tell us who are you and what did you do in Italy before leaving.

I am a Tuscan girl from Prato, I am 40 years old. I worked as an architect in Italy, in a practice that I even enjoyed. After my University’s degrees I started working in various architectural practices. I worked in 4 of them between Florence and Prato, and in some of them I was working for free…because, we have to “rise through the ranks”. Going at work earning nothing, and on the contrary having to spend money for travelling around it’s not that nice and step by step it takes out all your will and energy. The last practice where I worked, I was payed at last..but with the Italian times. Unluckily the economical crisis doesn’t help and because of that I didn’t see neither one of the projects I was working on becoming true. That’s why I decided to try somewhere else. It was a long time I was thinking about it, and at the end I made my decision and I left Italy. I wanted to find my energy, my passion and will to challenge myself again.

2. Why did you choose England between all the countries?

English is the only other language I already spoke enough well. Furthermore I had the possibility to be host by my English friend’s family. He was moving back to England for my same reasons, after living in Italy for seven years. Without their help it would have been a lot more difficult.

3. What do you suggest to Italians before their departure to England?

I think that the language is really important, both to integrate yourself in the place you’ll go, and to find a job. Unluckily, because of the economical crisis, it’s not easy finding a job and it becomes almost impossible without speaking English.

Other really important thing is being willing to accept a different culture. Even if the English culture is not that different from the Italian one, there are some dissimilarities and it is your duty learning, understanding and respecting them. Don’t finger-point what you don’t like, but search for what you like, so to enjoy your experience at its best.

4. What do you do in England?

I’m working for “Next Plc”, a British multinational clothing and home products retailer. I lived about one year in Yorkshire with my friend’s family and there I found work both at Next (in one of their clothing’s store in a big shopping center in Sheffield) and at an entertainment centre for children, where I was organising craft workshops. Since Christmas I moved to Cambridge, because I had the opportunity to be transferred in one of the home products Next’s stores…I hope step by step to get closer to architecture! In addition after Easter I should start organising craft workshops for the bilingual Italian-English children who live here around. In my free time I continue taking my Curricula to the architects and I create objects that I sell in my online shop (laubao.dawanda.com).

5. Main differences between Italy and England, both in the work and social environment.

English society is multicultural. And we all have the same possibilities. Here in England you can find people of every race, culture, age and religion working in prominent roles in banks, supermarkets, ateliers and offices. If you are capable, you can “make your way”. If I was in Italy I could have never worked in a shop, like I’m doing now, because I am “too old and without experience” in that field. Even if this is not the job that I dreamed to do, I feel respected and appreciated, and this is giving me the possibility to gain experience, improving my English and integrate myself in this country. Social life is really similar to the Italian one. People go out to do shopping, to drink with their friends, for a walk, or going at the cinema…exactly like in Italy..and obviously here there will be always an opportunity!

6. What do you miss about Italy?

My family, my friends. Since I’m here in Cambridge, the sight of mountains, too.

7. What could an Italian do in England?

I would say that an Italian that speak English well, can do everything. It he is capable, he can start with a junior position and making his way to the highest roles. Unluckily today everything is complicated by the economical crisis and there are not many positions available.

8. Are there many Italians in England?

Yes, especially in London. Here in Cambridge there are quite a lot too, a lot less in Yorkshire.

9. Tell us a story that gives us an idea of England.

When you ask to an English person if it is true that they drink tea at 5 o’ clock in the afternoon, they look at you in a funny way! That’s because they drink tea at every hour of the day, perpetually! When they’re only with one foot inside home, still with their coat on, they turn the kettle on to make a good cup of tea. If you are happy, sad, don’t feel well, had an horrible day, want to celebrate something, a cup of tea is always right. As it is habit here, I offered a cup of tea to an electrician who came at home to fix a socket. When he finished drinking it, I asked him if he enjoyed it, since I’m not English. He replied me with an English saying: “As long as it is warm and wet, it is fine”.

Read Full Post »

Per fare pubblicità al “Craft Club” che sto cercando di organizzare a Playmania hanno chiamato un giornalista!! Mi ha fatto alcune foto, mentre facevo “tatuaggi” ai bambini!! 🙂 E Venerdì scorso ero sui giornali locali!!


To promote the “Craft Club” I’m trying to organise with Playmania, they called a journalist!! He took some pictures, while I was making “tattoos” to the children!! 🙂 And the last Friday I was in a few local newspapers!!

C’è chi ha voluto una “principessa”, chi un pipistrello, chi un pirata, un fiore, una stella, …ho cercato di accontentare tutti!! Mi piace tanto lavorare con i bambini e cercare di tirare fuori il loro lato creativo!


Some of them wanted a “princess”, some other a bat, some other a pirate, a flower, a star,…I tried to please all of them!! I really like working with childrend and try to draw out their creative side!

Read Full Post »

Ieri ho iniziato a lavorare! Mi sono messa la mia “uniforme” e sono andata a prendere il treno. Poco prima di arrivare un bambino piccolo ha premuto per sbaglio il pulsante che fa bloccare il treno…e ci siamo fermato, ho pensato “Vai, si comincia bene”!! Per fortuna siamo ripartiti subito!! E sono arrivata circa mezz’ora prima dell’inizio del mio turno. All’ingresso ho incontrato Peter, che come me, era al suo primo giorno di lavoro, e che avevo visto all’Induction Day.. facendoci coraggio a vicenda abbiamo iniziato la nostra “avventura”.


I started working yesterday! I wore my “uniform” and went to catch a train. Not far from our destination point a child pushed by mistake the button that stops the train…and we stopped, I thought “Well, we’re starting really well”!! Luckily we set off again just a few minutes after!! I arrived half an hour before the beginning of my shift. On the Entrance hall I met Peter who, like me, was starting working there for the first time and whom I just met at our Induction Day…taking heart each other, we started our “adventure”.

Il mio primo giorno di lavoro in Inghilterra è andato bene!! Sono riuscita a fare tutto, senza problemi e la mia “trainer” mi ha detto che era molto contenta, e che imparo velocemente. Sono riuscita a capire tutto quello che mi dicevano ed è stato divertente quando hanno provato a pronunciare il mio nome “all’italiana”..anche se mi sa che mi rassegnerò a farmi chiamare LOOORA!.

E oggi sono andata ad un altro colloquio, in un centro dove fanno animazione per bambini. L’ho fatto per tanti anni in Italia, e il colloquio è andato molto bene. Mi faranno sapere la prossima settimana…ma non so se riuscirò a incastrare tutti e due i lavori, si vedrà!!


My first day of work in England went well!! I was able to do everything they asked me and my “trainer” told me that she was happy of me and that I’m really quick to learn. I was able to understand everything they told me and it was funny when they tried to pronounce my name at the “Italian way”…even if I think I’m going to accept people to call me LOOORA!

And today I had another interview, in a children’s entertainment center. I worked in that field for many years in Italy, and the interview went pretty well. They’re going to let me know next week…but I don’t know if I’ll be able to fit both jobs…we’ll see.

Settembre, Ottobre e Novembre sono mesi di compleanni nella mia famiglia!! Tutti i miei nipoti sono nati in questi tre mesi…e anche la mia mamma, e la mia cognata. Quindi in questi giorni ho lavorato un pò per loro, per i loro regali di compleanno (tutti guanti…ehehehe).
Il primo a finire gli anni è stato Matteo, che (ieri) ha finito 3 anni…e  per lui ho fatto i “guanti-coccodrilli”. Auguri Matteo!


September, October and November are months filled of birthdays in my family!! All my nephews are born during these three months…and my mum and sister-in-law, too. So, in these days I worked a bit for them, for their birthday’s presents (just gloves….ahahha)

The first one to celebrate his birthday was Matteo, who yesterday turned 3 years old…and for him I did the “crocodile-fingerless mittens”. Happy birthday Matteo!

Il 27 Settembre sarà il compleanno di mia cognata Chiara.. le ho spedito il suo regalo insieme a quello per  Matteo. …ha già aperto il suo regalo (ha detto non per curiosità, me perchè il pacco si è aperto mentre lo tiravano fuori dalla busta), quindi vi posso mostrare anche i guanti che ho fatto per lei! Lei è molto freddolosa…questi dovrebbero tenerla calda!


Next 27th of September it will be my sister-in-law Chiara’s birthday. I send her the present together to the one for Matteo. …she just opend her present (she said not because she’s curious, but because the pack went opened while they were taking it out of the envelope), so I can show you the gloves I made for her, too! She feels the cold, these should keep her warm.

Sabato scorso era invece il compleanno di Kathy, una cara amica di John. E’ venuta a cena qua, John ha cucinato per lei una buona “torta di carne”, e io le ho fatto…tadà… un paio di guanti!! Le sono piaciuti molto! 🙂 E abbiamo passato una bella serata insieme.


Last Saturday it was Kathy’s birthday, a dear friend of John. She came to have lunch here, John cooked for her a good “Meat Pie”, and I made for her….surprise….a pair of gloves!! She liked them very much! 🙂 And we spent a really nice evening together.

Domani ho di nuovo un turno al lavoro. Sono pronta e contenta di “sentirmi utile”! E’ tanto brutto dover stare a cercare lavoro, ti fa sentire senza senso e non utile a niente. La mia ricerca di lavoro non è finita però…cercherò sempre lavori “da architetto”, anche se ora mi sento un pò più rilassata!


Tomorrow I’m going to have another shift at work. I’m ready and happy to “feel useful”! It’s so bad having to look for a job, it makes you feeling meaningless and usefulness. However my search of a job is not finished…I always will look for a job “as architect”, even if I’m feeling a bit more relaxed now!

Read Full Post »

Con tanto piacere, oggi vi presento Sara!! Ci siamo incontrate per caso, su internet, grazie alla passione comune per l’arte. Sara è una persona molto positiva, solare e “piena di voglia di fare”, e sono veramente contenta di averla conosciuta! Siete curiosi di sapere qualcosa in più di lei? …allora non perdiamo tempo, e ascoltiamo quello che Sara vuole dirci di se’!


Today I am really happy  to introduce you Sara!! We met on Internet, by chance, thanks to our common love for art. Sara is a really positive, cheerful and “full of will to do” person, and I am really happy to know her! Are you curious to know a bit more about her? …so, don’t waste our time, and listen to what Sara wants to tell us about herself!

1. Ciao Sara e benvenuta nel mio blog! Parlaci un pò di te.

Ciao Laubao! È un piacere essere intervistata da te, Laura! Mi chiamo Sara e “Sara Arts” è il mio piccolo mondo. Sono italiana e attualmente vivo in Svizzera. Due anni fa decido di aprire il blog “Sara Art Studio” per parlare delle mie passioni, del mio amore per l’artigianato e condividere i miei progetti e le mie creazioni. Mi piace dare ascolto al mio cuore, interpretare le emozioni che oggetti, situazioni, …foto mi trasmettono e dare loro forma: i miei lavori.


1. Hello Sara and welcome in my blog! Tell us a bit about yourself.

Hi Laubao world! It’s a pleasure to make this interview with you, Laura! I’m Sara and “Sara Arts” is my little world. I am Italian and living in Switzerland. Two years ago I opened my blog Sara Art Studio to talk about my passions, my love for handmade staff and to share my projects and creations. I love following the emotions that objects, situations… photos give me and translate them into something else: my works.

2. Quando hai iniziato ad interessarti di oggetti realizzati a mano? Ti ricordi la prima volta che hai creato qualcosa di artistico? Quando è successo?

Penso di essere stata attratta dagli oggetti realizzati a mano fino da bambina. Mia nonna lavorava a maglia tutto il giorno ed io ho sempre passato ore ad osservarla rapita da tanta maestria. Ricordo ancora quando sedutale accanto con l’uncinetto creavo chilometri di catenelle immaginando che potessero trasformarsi alla fine dando vita a qualcosa di straordinario, come nelle fiabe. Ancora piccola giocavo solo con carta, penne e colori, bambole e giochi rimanevano sempre in ordine sullo scafale e come nuovi. La creazione di oggetti di artigianato e con materiali di riciclo arriva più tardi, ero già al liceo.


2.  When did you first become interested in handmade craft? Do you remember the first time you created art? When was it?

Well it is not easy to answer this question: I suppose since I was young. I used to spend hours looking at my grandma while she was knitting and crocheting. And I remember when sitting at her side I made kilometers of chains with yarn and hook, I was really young then. Still child I loved to play with paper, pencils and colours, dolls and toys were always sorted and as new. Project and design of handicrafts and upcycled objects followed not soon I was at the college.

the lighthouse and the boat

3. Sul tuo blog “Sara Art Studio” possiamo vedere i tuoi bellissimi lavori. Mi piace molto il fatto che tu condivida anche il lavoro e le creazioni di altre persone. Puoi spiegarci di cosa si occupa Sara Arts Studio.

“Sara Art Studio” è il mio piccolo mondo nel quale condivido le mie creazioni, i miei progetti e presento lavori di artisti e creativi che ho conosciuto viaggiando sul web. L’intento è di promuovere la creatività e l’amore per l’artigianato! Fermamente convinta che l’unione faccia la forza, ho iniziato a pensare come, nel mio piccolo, potevo contribuire nella promozione dell’ arte di qualità e artigianato. È nata così l’idea di creare la “My Wish List”, ogni venerdì pubblico una lista con le immagini di 5 creazioni scelte tra quelle che talentuosi artisti e creativi hanno condiviso nel gruppo “Sara Arts – My Wish List” sulla piattaforma di Flickr. Cliccando sulle immagini i miei lettori possono visitare le gallerie degli artisti e conoscerli meglio.


3. You share your beautiful works on your blog “Sara Art Studio”. I love the fact that you share Art Works and handmade creations of other persons, too. Can you explain us what Sara Arts Studio is all about.

“Sara Art Studio” is my little world in which I write about my creations, my projects and share links and images from other Artists to spread out Creativity and love for Handmade Arts!!!! I think artists and creatives might help each other’s. One way is to share and support quality art and handmade. This is how “My Wish List” is born. Each Friday I public a list of 5 images from my Flickr group “Sara Arts – My Wish List”, where talented artists and creatives upload pictures of their works. My project is to create a virtual space in which Artists, Designers and Creatives can meet and support each other’s.

4. Cosa ti ispira giorno dopo giorno? Dove trovi l’ispirazione per le tue creazioni?

Per quanto riguarda le mie creazioni artigianali, le mie ispirazioni nascono dalle materie prime. Compro sempre il materiale che mi piace a prima vista e lo accatasto nel mio laboratorio. Poi continuo con i progetti iniziati e con la routine quotidiana, sicura che prima o poi mi servirà. Le nuove idee arrivano sempre quando meno me lo aspetto e per questo non mi muovo mai senza il mio blocco degli schizzi nella borsa.


4. What are your day-to-day inspirations? Where do you find inspiration for your creations?

Raw materials inspire my handmade creations. Usually I buy stuff I like at first sight and store it in my lab. Then I carry on with my old projects and the daily routine. I am sure soon or later I will need it. New ideas come all of a sudden and with no notice, and for this reason I always carry with me my sketch book.

Memory Game

5. Qual è il materiale preferito per le tue creazioni? Dove trovi o compri i tuoi materiali?

Adoro ogni sorta di materiale. Ultimamente ho dedicato molto tempo a lavori con tessuti e filati, ma nel frattempo mi sto divertendo ad imparare come trasformare la comunissima carta di giornale in oggetti di uso quotidiano e accessori. Se devo essere sincera alla tua domanda dove compro e trovo i materiali non so proprio come rispondere, anzi dovrei dire ovunque. È sempre stato un mio hobby sin da bambina, collezionare materiale per poi riutilizzarlo e oggi mi divido tra mercatini, negozio e quant’altro alla ricerca di tutto ciò che può catturare la mia attenzione.


5. What material do you most prefer to create? Where do you find them?

I love all sort of raw materials. Lately I’ve been working most of the time with fabrics and yarns, but I am learning how to reuse old newspapers and create objects and accessories. I can’t say where I collect my stuff. Collecting stuff is one of my hobbies since I was young. I go for markets, shops, and whatever looking for everything could catch my attention.

blumeli Annabelle blue

6. Lavori alle tue creazioni a tempo pieno, o è soltanto un’occupazione che si affianca ad altre tue occupazioni?

Se intendi con “a tempo pieno” lavorare 8-10 ore al giorno alle mie creazioni 5 giorni alla settimana come un normale lavoro, la mia risposta è no. Il processo creativo non finisce mai, a volte sono davvero indaffarata anche durante il fine settimana, ma cerco nel limite del possibile di portare avanti i miei progetti con tranquillità. Adoro la mia attività, ma anche la mia famiglia ed il lavoro più importante è sicuramente assicurare uno stile di vita sereno e rilassato a me stessa e ai miei cari.


6. Do you create art full time, or is it a side project for you?

If you mean with “create art full time”: spending 8 – 10h per day crafting 5 days a week as an ordinary job, I answer: No I don’t. The creative process never stops, and some time I am really busy also the weekend, but I try as much as possible to have an easy approach to my activities. I think this is the key to join with joy and peace both the private and professional life.

Crochet Shopping Bags with fruits

7. Puoi spiegarci brevemente il processo creativo che segui?

La maggior parte delle volte i miei progetti iniziano con uno schizzo. Ho sempre un blocco da disegno con me, per fermare su carta le mie idee appena arrivano. Poi sviluppo il tutto creando dei campioni e delle riproduzioni. Prima le testo personalmente, poi se per me funzionano le consegno nelle mani di fidati amici, sinceri soprattutto, e raccolgo le loro impressioni. Lo so, può sembrare un processo lungo, ma mi è utile per capire se una mia creazione è già utilizzabile, oppure se sono necessarie modifiche.


7. Please give us a brief summary of your creative process.

Most of the time my projects begin with a sketch. I have a sketchbook always with me, in order to fix new ideas when they arrive. Then I develop them as samples and unique pieces. I test each of them personally, in a second time I give them to trusted friends and collect their impressions. I know this is long process, but this helps me to understand if my creations work or some changes are needed.

Blumeli Christmas Charm

8. Tra tutte le tue creazioni, qual è la tua favorita e perché?

È difficilissimo rispondere a questa domanda. Tutte le mie creazioni sono speciali per me, ma naturalmente non posso essere obbiettiva. Mi piace pensare che la mia “Blumeli Collection” abbia qualcosa di speciale. “Blumeli” è un termine che in svizzero tedesco significa piccolo fiore. Adoro il suono di questa parola, fa affiorare in me sensazioni di pace e felicità. Sono piccoli fiori di cotone, ma mi piace immaginarli ambasciatori di gioia e amore. Sono solita aggiungere uno dei miei Blumeli ogni volta che spedisco le migliori congratulazioni per una nuova nascita, un matrimonio o quando voglio ricordare a qualcuno che gli voglio bene. Non trovate che il ruolo gli si addica alla perfezione?


8. Between all your creations, which is your favourite, and why?

It’s extremely hard to answer to this question. Each of my creations is unique, but obviously I’m not fair. I use to think about My Blumeli Collection as a sort of “some special charm”. “Blumeli” in swiss german means little flower, and I love first of all its sound, reminds me joy and happiness. They are small little flowers, but let’s turn them into ambassadors of joy and love. I use to add them to my congratulations for a new born, weddings and each time I like to say something special to someone I love. Aren’t they perfect for this purpose?

Blumeli Collection Label

9. Sei italiana, ma vivi in Svizzera. Perché ti sei trasferita? Come è cambiata la tua vita?

Si, sono italiana e vivo in Svizzera da due anni. Ho incontrato colui che oggi è mio marito cinque anni fa e dopo aver passato tre anni a parlare al telefono ogni singola sera per ore abbiamo deciso che era ora di avvicinarci. Dopo il matrimonio mi sono trasferita a Zurigo, dove ho iniziato a studiare tedesco e a dedicarmi alle mie passioni.


9. You are Italian, but you are living in Switzerland. Why did you move there? How is your life changed?

Yes, I am Italian and arrived in Switzerland two years ago. Five years ago I met my husband and after three years talking on the phone each evening we decided to get a whirl to our life. Once married I settled in Zürich, where I started learning German and following my passions.

Basket with Sweet Cherries

10. Hai alcuni “sogni nel cassetto” che vorresti realizzare nel futuro?

Al momento mi sento davvero fortunata: ho il privilegio di lavorare al mio “sogno nel cassetto”: Sara Arts. Sono così concentrata su questo obbiettivo che non ho davvero il tempo di pensare ad altro.


10. Do you have any dream projects that you’d like to take on in the future?

At the moment I am really lucky, because I have the privilege to work at my biggest dream: “Sara Arts”. And I am so focused on this project that I have no time to think to something else.

hairclips with Flowers

11. Sono molto colpita dalla tua positività e voglia di arrivare. Dove trovi tanta forza di volontà?

Grazie, Laura. È bello sapere che attraverso i miei lavori riesco a trasmettere positività. Cerco di fare ciò che amo di più al meglio e questo è tutto.


11. I am impressed by your positivity and will to succeed. Where do you find such strength of will?

Thank You, Laura. I am happy to pass my positivity through my work. I am trying to do what I love more at my best and that is all.

Casablanca Collar

12. Dove possiamo trovare e comprare i tuoi lavori e le tue creazioni?

Tutte le mie creazioni sono elencate nella pagina del mio blog: “My Creations” e disponibili su richiesta. Alcune di queste si trovano anche nel mio shop sulla piattaforma di Da Wanda.


12. Where can we find and buy your Art Works and Handmade Creations?

All my creations are listed in “My Creations page” on my blog and available on request. Part of them are listed also in my shop at Da Wanda.


Se vuoi, puoi trovare Sara qua:

BLOG: http://sara-artstudio.blogspot.com/

FACEBOOK PAGE: http://www.facebook.com/pages/Sara-Arts/151500314927132

FLICKR: http://www.flickr.com/photos/sara-artstudio/

FLICKR GROUP: http://www.flickr.com/groups/saraarts-mywishlist/

DA WANDA SHOP: http://en.dawanda.com/shop/sara-artstudio


If you like, you can find Sara here:

BLOG: http://sara-artstudio.blogspot.com/

FACEBOOK PAGE: http://www.facebook.com/pages/Sara-Arts/151500314927132

FLICKR: http://www.flickr.com/photos/sara-artstudio/

FLICKR GROUP: http://www.flickr.com/groups/saraarts-mywishlist/

DA WANDA SHOP: http://en.dawanda.com/shop/sara-artstudio

Grazie Sara!!
E’ stato un piacere ascoltare le tue parole e vedere tutte le tue belle creazioni!


Thank you Sara!!
It is a pleasure listening your words and looking at your beautiful creations!

Read Full Post »

Buongiorno a tutti!! Oggi sono molto contenta! Sara di “Sara Art Studio” ha pubblicato la mia prima intervista online! Fa sempre piacere incontrare persone che condividono gli stessi tuoi interessi, quindi sono stata molto contenta di “incontrare” Sara, proprio grazie alla nostra passione per l’arte.  Sono molto emozionata, e curiosa di sapere cosa ne pensate! Se avete idee, suggerimenti o qualunque altra cosa da dirmi, io sono tutta orecchi!! 🙂


Good morning everybody!! I’m really happy today! Sara of “Sara Art Studio” published my first online interview! It is always great meeting people who are interested in the same things as you are. I’m really happy  to “have met” Sara thanks to our love for art. I’m really touched and curious to know what you think about it! If you have any suggestion, idea or anything else to say to me, I’m all ears!! 🙂

Se siete curiosi di leggere la mia intervista, cliccate qua o sul banner qua sotto! …e per favore, lasciatemi un commento!!


If you are curious to read my interview, click here or on the banner here below! ..and, please, leave me a comment!!

UPDATE:  Ringrazio tutti per il voto che mi avete dato nel blog di Sara!! La mia “Heart Origami Necklace” ha ricevuto tanti voti, ho vinto!! Sara mi ha di nuovo presentata nel suo blog!! Grazie Sara!!


UPDATE: Thank all of you for your vote on Sara‘s blog!! My “Heart Origami Necklace” received lot of votes, and I win!! Sara wrote about me on her blog!! Thank you Sara!!

Read Full Post »

Ma quant’e’ complicato parlare al telefono in Inglese!! Soprattutto quando chiama qualcuno da qualche agenzia di lavoro! Improvvisamente il mondo inizia ad andare alla velocita’ della luce, e dall’altra parte del telefono c’e’ qualcuno che sta parlando cosi’ veloce, che a mala pena distinguo le parole! Mi giro e accanto a me non c’e’ nessuno, tutti si muovono cosi’ velocemente che non posso piu’ vederli. Respiro profondamente e provo a rispondere con un YES…che dovrebbe andare bene ovunque! A quanto pare la mia risposta era giusta, perche’ dall’altra parte della cornetta approvano e aumentano la velocita’! Rispondo qualche altro YES, qualche EHM…e qualche volta chiedo SORRY? perche’ ho perso piu’ di due o tre parole…e non so piu’ di cosa si sta parlando!

Ma perche’ al telefono diventa tutto piu’ complicato? Non posso usare i miei gesti, ormai ben sperimentati, per far capire anche quello che la mia bocca non sa dire! La lingua si attorciglia e si rifiuta di cambiare i suoni da Italiano a Inglese. Mi sento parlare un Inglese sconosciuto, trasformare le frasi in una lingua impossibile. Dall’altra parte mi salutano BYE-BYE…a quanto pare la telefonata e’ terminata. Tutto inizia a rallentare intorno a me, e di nuovo posso distinguere John al suo computer che mi guarda con un’aria interrogativa. “Chi era? Cosa volevano?” …ehm…well…sorry??!! Arrivera’ un giorno in cui, quando alzero’ la cornetta e mi guardero’ intorno tutto il mondo continuera’ la sua corsa tranquillamente…lo aspetto con impazienza!! 🙂


It’s really difficult speaking on the phone in English!! Especially when who is calling you is working for a recruitment agency!! Suddenly the world begins to  go at the speed of light, and at the other side of the phone there is someone who is talking so quickly, I can barely tell their words! I turn over and I can’t see anyone, all the people are moving so fast that I can’t see them anymore. I breathe deeply and I try to answer with a YES…that should always be ok! It seems that my anwer was right, because at the other side of the receiver, they’re approving it and increase their speed! I answer some other YES, some EHM.. and from time to time I ask SORRY? because I’ve lost more than two or three words…and I don’t know anymore what we’re speaking about!

But why on the phone everything becomes so difficult? I can’t use all my gestures, by this time really well experimented, to make them understand what my mouth is not able to say! The tongue is twisted and refuses to change the sounds from Italian to English. I hear myself speaking in an unknown English, transforming the sentences in an impossible language. At the other side they’re greeting me BYE-BYE…it seems that the phone call is ended.  Everything starts slowing down  now, and I can see John again, in front of his computer looking at me in an inquisitive way. “Who was that? What did they want?” …ehm…well….sorry??!! A day will come when, at the moment I’m going to answer at the phone, the world will continue moving quietly…I’m looking forward for it! 🙂

Read Full Post »

Alla fine e’ arrivato il responso del mio colloquio. Non ho avuto il lavoro, purtroppo. La lettera che mi e’ arrivata in realta’ e’ molto positiva, mi dicono che avevano scelto solo 4 “eccellenti candidati” a cui fare il colloquio…e io ero uno di quelli. Inoltre dicono di essere molto contenti di avermi incontrata, e che io ero una “very strong candidate” = una candidata molto forte. Purtroppo pero’ hanno trovato una persona che aveva piu’ esperienza, proprio come temevo. Mi hanno detto che sarebbero contenti di tenere i miei dettagli, in caso uscisse fuori qualche nuovo lavoro.


At last the verdict for my interview is arrived. Unfortunately I didn’t get the job. The mail I received is in reality really positive. They wrote to me that they had chosen “four excellent candidates”…and I was one of them. They wrote that they enjoyed meeting me, and I was a “very strong candidate”. But they found an applicant with more experience, as I was fearing. They said to me that they would like to keep my details on file in case any further vacancies arise.

Intanto mi consolo mangiando un panino con il Salmone Rosso, che e’ buonissimo e non avevo mai mangiato prima!!


In the meantime I am comforting myself eating a Red Salmon Sandwich. Red Salmon is really good, I had never eaten it before!!

Poi incrocio le dita, perche’ almeno una delle applicazioni che ho continuato a fare nei giorni scorsi vada a buon fine. Ho bisogno di un lavoro…e la situazione non e’ per niente bella!! Qua in UK e’ molto meglio che in Italia, ma e’ comunque difficile oggi trovare un lavoro. Non mi faccio scoraggiare pero’, e continuo ad essere ottimista e sperare di trovare presto qualcosa.


Then, I keep my fingers crossed, so that at least one of the applications I made in the last days will go ok. I need a job…and the situation is not really nice!! Here in UK it’s better than in Italy, but it’s difficult today finding a job. I won’t easily put off, and I’ll continue being optimistic and hoping to find soon something.

Oggi non e’ freddo, ma e’ tanto grigio e non ha smesso di piovere un secondo! Nei giorni scorsi invece era freddo…e quando mi sono affacciata alla finestra ho visto tutto bianco! Era brina!! Ma cosi’ tanta, che e’ rimasta la’ tutto il giorno!!


Today it’s not cold, but it’s grey and it didn’t stop raining a second! In the past days it was cold…and when I watched outside the window I saw all white! It was frost!! There was so much frost, that it lasted all day!!

Per finire con una cosa positiva, vi mostro le foto di questo arcobaleno che ho visto ieri!! Era intero!!! …speriamo che sia un segno positivo! 🙂


To finish with a positive thing, I show you the pictures of this rainbow I saw yesterday!! It was a full rainbow!!! …hope it will be a positive sign! 🙂

Read Full Post »

So che siete curiosi di sapere come e’ andata!! Beh…vi racconto subito!! Prima di tutto ho fatto un lungo viaggio in autobus, da Sheffield a Bristol (6 ore di viaggio), e ho dormito all’Holiday Inn. Il mio colloquio era alle 15 del pomeriggio, quindi ho avuto un po’ di tempo per prepararmi prima, cambiare albergo (sono andata poi al Travelodge, che e’ molto piu’ economico), fare colazione, fare un giretto, …e andare finalmente a fare il colloquio!


I know that you’re curious to know how my interview went! Well…I’ll let you know immediately!! First of all I had a long trip by coach from Sheffield to Bristol (6 hours of trip), and I slept at the Holiday Inn. My interview was at 3pm, so I had a bit of time to get ready, change hotel (I went at the Travelodge, because it’s cheaper), have a breakfast, have a little walk around, …and at least I went to the interview!

Ero un po’ emozionata…ma non tanto quanto immaginavo prima di andarci! Non vedevo l’ora di entrare dentro, perche’ finisse tutto prima possibile!


I was a bit emotional…but not so much as I imagined before going there! I was looking forward to go inside, so that everything would have ended soon!

Il mio primo colloquio in Uk. E’ stato allo stesso tempo scioccante e interessante! Non mi sarei mai immaginata che mi facessero tutte quelle domande! Sono arrivata circa 10 minuti prima dell’appuntamento, mi hanno fatto firmare un registro, e fatta accomodare in una stanza. Ho tirato fuori tutte le mie cose: Curriculum, Portfolio, documenti, certificati di laurea e diplomi, le varie pubblicazioni con alcuni dei miei lavori, e il libro della mia tesi.
Erano in due a farmi il colloquio. …hanno tirato fuori 3-4 pagine piene di domande che dovevano farmi! Alcune erano semplici, del tipo “parlaci te e e di cosa ti piace fare”, o “parlaci dei lavori che hai fatto fino ad ora”. Altre piu’ complesse, come “cosa pensi di poter portare alla nostra azienda”. “qual e’ la cosa che ti interessa maggiormente nel lavoro che facciamo”, “pensi di poter lavorare organizzando il tuo lavoro seguendo il nostro metodo”, “come pensi di affrontare l’analisi storica di una costruzione”…
..altre veramente strane, come “immagina di avere un armadio pieno di gonne e vestiti, come lo organizzi per fare in modo che sia semplice accoppiare i vari capi?”. Una veramente difficile e’ stata “cosa pensi che abbia dovuto affrontare la nostra ditta negli ultimi 5 anni?”. Una volta che tutte le domande sono terminate e le pagine riempite, pensavo che la “tortura” fosse finita, invece si sono inventati altre domande, questa volta piu’ tecniche per capire come avrei fatto a portare avanti vari tipi di lavoro.
….sono riuscita a rispondere piu’ o meno a tutto. Non e’ facile parlare in inglese di cose cosi’ tecniche, ma sembra che abbiano capito tutto quello che dicevo. La cosa che mi preoccupa un po’ e’ che, capisco molto piu’ di quello che parlo, e non  so quanto la gente comprenda questo. Mi so spiegare, riesco a esprimere piu’ o meno tutto quello che ho in testa, ma a volte devo fare dei giri di parole o non trovo le parole giuste….ho solo bisogno di pratica!
La cosa che ho trovato molto molto positiva del mio colloquio e’ che mi hanno dedicato 1 ora e mezzo!!! Non era mai mai successo in Italia. Ho capito che avevano letto il mio Curriculum (altra cosa che in Italia spesso non mi e’ successa), e avevano cercato di capire che tipo di persona sono gia’ prima di incontrarmi. Sembravano davvero molto seri e professionali, e realmente intenzionati a capirmi, a capire chi sono e cosa voglio dalla vita.
Non so se avro’ il lavoro, mi hanno detto che hanno gia’ incontrato altre persone, e dovevano incontrarne altre due nei prossimi giorni, e che mi faranno sapere non prima di due settimane. Vogliono analizzare tutti bene e scegliere quella che pensano sara’ la persona giusta per loro.
Sono molto contenta, comunque vada, di come ho affrontato tutto. E sono rimasta soddisfatta dalla considerazione e dal tempo che mi hanno dedicato.
Se mi scegliessero, so gia’ che non sara’ un lavoro semplice! Ci saranno miliardi di cose da imparare, da considerare, ogni volta! Ma mi hanno assicurato che mi faranno un “training” per tutto! E inoltre, mi hanno chiesto se mi piacerebbe avere anche altri tipi di training…e hanno suggerito uno di lingua inglese, che di sicuro mi sara’ utile per poter parlare piu’ fluentemente anche con i clienti. (ovviamente questi training sarebbe pagati da loro!).
Per la prima volta sono stata fiera di essere italiana! Sembravano davvero molto  contenti che io venissi dall’Italia e che potessi portare alla loro azienda qualcosa di diverso!

Finite tutte le loro domande, mi hanno chiesto di fare delle domande a loro!! Cosa??  In Italia nessuno me lo aveva chiesto prima! Io non ero preparata!! Ne ho tirate fuori alcune, e ripensandoci ora me ne verrebbero molte di piu’ e piu’ interessanti…ma ormai quel che e’ fatto e’ fatto! La prossima volta, alla prossima intervista, saro’ piu’ preparata!! 🙂


My first interview in Uk. It was at the same time shocking and interesting! I had never expected so many questions! I arrived about 10 minutes before the appointment, they made me sign a register, and let me take a seat in a room. I pulled out all my things: Curriculum, Portfolio, documents, certificates of University degree and other schools, books where some of my projects are printed, and my thesis’s book.

There were two of them interviewing me….they pull out 3-4 sheets of paper full of questions for me! Some of them were simple, something like “speak about you and what you like to do”, or “speak about the works you have done since now.

Others were more difficult, like “what do you think you can give to our practice?”, “what is the thing you’re more interested on, in the work we do here?”, “do you think to be able to organise your work following our methods?”, “how do you think you could approach the historical investigation of a building?”…

…some others were really odd, like “imagine to have a wardrobe full of skirts and dresses. How would you organise it to make more easier matching them?”. One question really tough was “what do you think our practice faced in the last five years?”. After I answered all the questions and all the pages were filled I thought the interview was near to finish, instead they asked me more questions about technical stuffs, to know how I would have managed to organise various types of works.

…I was able to answer to everything, more or less. It’s not easy speaking in English of technical things, but it seemed they understood what I wanted to say. The thing that worries me more is that I understand much more than I can speak, but I don’t know how much people will understand this. I am able to explain more or less everything that is in my mind, but sometimes I need to do use “roundabout expression”, and I don’t find the right words…I only need practice!

The thing I found really really positive of my interview is that they dedicated to me 1 hour and a half!!! It never happened to me in Italy. I realised they read my Curriculum (another thing that often didn’t happen in Italy), and they tried to understand what kind of person I am, before meeting me. They seemed really serious and professional, and really intentioned to understand me, understand who I am, and what I want from life.

I don’t know if I’ll have the job, they said me that they had already met some other people and had to meet some others in the following days, and they will let me know not before two weeks. They want to analyse everything really well and choose the right person for them.

I’m really happy, however it will go, for how I faced everything. And I am really satisfied that they showed me consideration and for the time they dedicated me.

If they’ll choose me I know that it won’t be an easy job! There will be billions of things to learn, to take in consideration everytime! They assured me they’ll give me training for everything! Then, they asked me if I’d like to receive some more “training”…and suggested an English course, that it will be really useful for me, to speak English more fluently with clients (obviously these trainings will be paid from them!).

For the first time in my life I was proud to be Italian! They seemed so happy that I come from Italy and that I could bring in their practice something new!

When all their questions were done, they said that I had to ask something to them!! What?? In Italy nobody ask that before! I wasn’t ready for that!! I made some questions, and thinking about that now, I could have more questions and more interesting ones…but let bygones be bygones! Next time, on my next interview, I’ll be more ready!! :-)

La sera del colloquio, una volta scaricata tutta l’adrenalina accumulata, ero cosi’ stanca che mi sono addormentata poco dopo le 22! Prima di dormire pero’ sono voluta andare a mangiare a Pizza Hut, e in un Pub a bere un sidro di mele!


The evening of the interview, once relieved all the adrenalin stored, I was so tired that I fall asleep less far from 10pm! Before going to be, I wanted to eat at Pizza Hut and in a Pub, to drink an apple cider!

Non fate caso alla mia faccia sconvolta in queste foto….ero davvero tanto stanca!


Please, don’t take attention to these pictures of me…I was really tired!

Nel frattempo, spediro’ ancora altri Curricula, e cerchero’ anche di inventarmi qualcosa di diverso.

Intanto, questo fine settimana mi aspetta una festa, a St. Albans, vicino a Londra! Sara’ una bella occasione per rilassarmi e festeggiare il colloquio appena fatto.


In the meanwhile I’ll send some more Curricula, and I’ll try to invent something else.

These week-end a party, a St. Albans, near London, is waiting for me! It will be a nice occasion to relax myself and to celebrate my interview!

Read Full Post »

Older Posts »