Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Crochet’

Ciao a tutti! Ieri era l’ultimo giorno di lavoro prima della chiusura natalizia del mio ufficio. Con i colleghi e il direttore siamo andati a pranzo fuori …e ora siamo in VACANZA!!

***

Hi everyone! Yesterday it was my last day of work before the Christmas closure. With my colleagues and director we went out for lunch …and we are now on HOLIDAY!!

crocheted-blanket

Ho proprio bisogno di un pò di vacanza! Lunedì parto per l’Italia, con Stefan, e il 27 andremo in Germania per il Capodanno. Così passeremo le vacanze con le nostre famiglie.

Anche se non scrivo più molto sul blog, a causa del poco tempo libero, volevo mostrarvi che sto ancora “creando”. Non posso farne a meno! Questa che vedete nella foto qua sopra è una coperta all’uncinetto, ispirata a  quella realizzata da Lutter Idyl. Ci sto lavorando da un pezzo, e finalmente sembra arrivare al termine. …per modo di dire, perchè adesso devo cucire tutto insieme!! 🙂

***

I really need some holiday! Next Monday I am going to leave for Italy, with Stefan, and on the 27th we will fly to Germany for the New Year. So we will spend the holidays with our families.

Even if I don’t write really often on the blog, I wanted to show you that I am still “creating”. I can’t live without it! What you see in the picture before is a crocheted blanket, inspired by Lutter Idyl‘s one. I am working on it since a long time, and it seems to be not for from completion …in a manner of speaking, because I still have to saw it all together!! 🙂

knitting-painting

Il mio primo dipinto a olio finito!

***

My first oil painting finished!

hunstanton-cliffs

…e questo qua sotto è il mio secondo dipinto finito. Mentre sopra potete vedere la foto originale, che ho scattato a Hunstanton cliffs, quando sono andata al matrimonio di un collega a fine Ottobre. Vi consiglio di visitarlo! E’ molto bello!

***

…and this here below is my second painting finished. While above you can see the original picture, that I took at Hunstanton cliffs, where I went for my colleague’s wedding at the end of October. I really suggest you to visit it! It is wonderful!

hunstanton-cliffs-painting

Se cliccate su questi link sotto, potete vedere uno dei dipinti realizzati da mio fratello Richard!

***

If you click on the links here below, you can see one of my brother’s Richard painting!

Pratosfera

IlTirreno

laura-and-stefan

E questi siamo io e Stefan alla festa di Natale della sua ditta! Auguro a tutti Buone Feste!

***

And this is Stefan and me at his company’s Christmas party! Whising all of you Happy Holidays!

Advertisements

Read Full Post »

HANDMADE JOY EXCHANGE 3

Anche quest’anno la fantastica Anne ha organizzato l’Handmade Joy Exchange e appena ho letto l’annuncio sul suo blog mi sono subito iscritta!!

***

The fantastic Anne organised again the Handmade Joy Exchange and and soon as I read the notice on her blog I instantly submitted myself!! Handmade Joy ExchangeHo ricevuto in segreto il nome della persona per cui dovevo creare qualcosa. Quella persona era Danielle, una persona molto creativa. Le piace molto leggere e ha migliaia di perline con cui crea dei bellissimi braccialetti!!

***

I received in secret the name of the person to whom I had to create something. That person was Danielle, a really creative  person. She really likes reading and she owned thousands of beads that she uses to create wonderful bracelets!!

Handmade Joy Exchange

Handmade Joy ExchangeHo fatto una borsetta, che forse le sarà utile per organizzare alcune delle sue perline. Le ho fatto anche un piccolo segnalibro e ho aggiunto qualche cioccolatino, visto che eravamo vicini a Pasqua.

***

I made a little purse, that she maybe could use for organising some of her beads. I than made a tiny bookmark and added some chocolate, because Easter was really close.

Handmade Joy ExchangeÉ bello creare per qualcun altro…ringrazio tanto Anne per aver organizzato di nuovo l’evento. Purtroppo non posso mostrarvi cosa ho ricevuto, perché sto ancora aspettando il pacco..e divento ogni giorno più curiosa. Oggi Anne mostrerà tutte le foto delle creazioni, nel suo blog…ma io non posso guardarlo per non rovinarmi la sorpresa!! Buona settimana a tutti!

***

It is so nice to create for someone else…I want to thank Anne for organising it again. Unluckily I cannot show you what I received, because I’m still waiting for my parcerl to arrive…and I’m getting more curious every day. Today Anne is going to show in her blog the pictures of all the creations….but I cannot watch it not to spoil my surprise!! Have a nice week you all!

Read Full Post »

Next giftOgni tanto al lavoro organizzano qualche “gara” tra noi dipendenti, che alla fine è solo una scusa per farci lavorare meglio e possibilmente più in fretta!

***

From time to time at work they organise some “competitions” between us employees, but it is only an excuse to make us working better and quicker, if possible!

Next giftL’ultima volta HO VINTO IO!! Mi hanno regalato una carta con 10 sterline in regalo, da spendere nel negozio (…furbi, no??)! Sono stata premiata per aver ottenuto grandi risultati nel rifornimento! Mi ha fatto davvero piacere…perchè, sì, quando sono al lavoro mi impegno tanto e faccio sempre il mio meglio (quasi sempre, dai!).

***

The last time I WON!! They gave me a 10 pounds gift card, to use in the shop (they’re clever, aren’t they??)! I was rewarded for producing great results on replenishment! I was happy indeed…because, yes, when I’m at work I really put many effort in it and I always do my best (well, almost every time!).

Next gift

Next giftIn questi giorni sono stata molto impegnata per un progetto di cui vi parlerò a breve…sto ancora producendo e spero di finire in tempo!!

***

In these days I was really busy with a project that I will tell you really soon…I’m still working on it and I hope I’ll finish on time!!

My crochet projectBuon fine settimana a tutti!

***

Have a nice weekend!

Read Full Post »

ZUB, THE SNAKE

First usb caseUn giorno John, vedendomi fare piccoli contenitori per le chiavette USB all’uncinetto, mi ha chiesto se potevo farne una per contenerne più di due. Il prototipo prendeva spunto dalle canne di bambù, che mi piacciono tanto…e quindi avevo realizzato un tubo lungo, suddiviso in più segmenti che formavano le tasche in cui inserire le chiavette.

***

One day John, looking at me while I was crocheting some small cases for the USB keys, asked me if I could do one to contain more than two keys. The prototype was drawn on a bamboo cane, that I love so much….so, I realised a long tube, subdivided in more segments that formed the pockets where to insert the usb keys.

Zub the snakeUsandola John mi ha indicato varie modifiche da apportare e, dato che tutti lo chiamavano “serpente”, ho deciso di dargli una faccia! E’ nato così il serpente Zub!

***

While using it, John suggested me some needed alterations and, because all the people called it “snake”, I decided to give it a face! So Zub, the snake was born!

Zub the snakePuò contenere 4 chiavette usb, di varie dimensioni. Le tasche infatti sono diverse, alcune più piccole, altre più grandi.

***

It can hold up to 4 usb keys, of different dimensions. In effect the pockets are different, some of them are small, some are bigger.

Zub the snakeQuesto è un regalo che darò a John, per augurargli buona fortuna con il suo nuovo lavoro. In questo modo può portare con se’ tutte le sue chiavette, senza perderne una!!

***

This is a present that I’m going to give to John, to wish him good luck with his new job. In this way he could take with him all his usb keys, without losing any!!

Zub the snake

Zub the snakeFinalmente, dopo un pò di pausa, ho ripreso a creare …e ho già molte altre cose in mente!!

***

At last, after a small break, I started creating again …and I’ve got many other things in my mind!!

Zub the snake  Zub the snakeHo anche ripreso in mano foglio, lapis e colori…e mi sono rimessa a fare qualche progetto di architettura, solo per me, per mantenermi in allenamento!!

***

I took again out paper, pencil and colours…and I started again to draw some architecture, just for me, so to keep myself  trained!!

Zub the snake…e voi, che progetti avete?

***

…and you, which proposal do you have?

Zub the snake

Zub the snake

Read Full Post »

Bow Ring

Quando hai voglia di un fiocco cosa fai? …beh, te ne fabbrichi uno, no?! 🙂

***

When you are desire a bow what do you do? ..well, you make one, don’t you?! 🙂

Adoption Certificate

Ho adottato un nido di uccellini!!! Qua a St. Ives (Cambridgeshire) abbiamo una piccola isola, chiamata Holt Island. E’ una piccola riserva naturale e hanno offerto la possibilità di adottare un nido! ..io l’ho fatto!! E adesso non vedo l’ora che mi inviino le foto degli uccellini che nasceranno al suo interno! A quanto pare ho una famiglia di “Great Tits” di “Cinciallegre” nel mio nido!! 🙂

***

I adopted a nest!!! Here in St. Ives (Cambridgeshire) we have a little island, called Holt Island. It is a small natural reserve and they offered the possibility to adopt a box! ..I did it!! And now I’m looking forward to receive the pictures of the little birds that are going to born in it! It seems that I’ve got a family of “Great Tits” in my box!! 🙂

My bedroom

…la mia camera e tutta la casa è pronta, pulita e profumata! (non che solitamente sia sporca e puzzolente, eh!)

***

…my bedroom and all the rest of the house is ready, clean and parfumed! (ehi, it’s not that it usually is dirty and smelly!)

Biscuits

…ho preparato un pò di biscotti, sfornati solo 5 minuti fa, per festeggiare!

***

…I baked some biscuits, taken out of the oven just 5 minutes ago, to celebrate!

Daffodils

La primavera sembra essere arrivata…i fiori si sono aperti e sono pronti per dare il benvenuto…

***

The spring seems arrived…the flowers are opened and they’re ready for the welcome…

Daffodils

…domani arrivano mio fratello Andrea, mia cognata Chiara e il mio nipotino Matteo!!

***

…tomorrow my brother Andrea, my sister-in-law Chiara and my little nephew Matteo are coming!!

Biscuits

I miei primi “visitatori” dall’Italia!!

***

My first “visitors” from Italy!

Biscuits

Sono sicura che saranno 5 bellissimi giorni, che Cambridge li stupirà e speriamo che il tempo sia dalla nostra parte!! E comunque, dovranno provare anche loro un pò di “tempo inglese”, no?

***

I’m sure we’re going to have 5 fantastic days, Cambridge will surprise them and I hope the weather will be nice!! But then, they’ve got to try the “English weather” too, don’t they?

Read Full Post »

Simone's mittens

Ed ecco che anche il compleanno di Simone, il mio nipote più grande è passato!! ..20 anni…come passa il tempo! Ho fatto questi guanti, così anche lui ha ricevuto il suo “paio di guanti fatti dalla zia Laura”!!

***

So, even Simone’s birthday, my oldest nephew, is gone!! ..20 years old…time goes really quick! I made this pair of mittens, so he’s received his “pair of mittens made by zia Laura (antie Laura)”, too!!

DSCF8222

E anche questa volta le dimensioni dei guanti hanno dovuto essere più grandi delle mie mani..

***

And even this time the dimensions of the mittens needed to be bigger than my hands..

DSCF8223

DSCF8224

DSCF8307

Vi mostro poi alcuni lavoretti fatti con i bambini a Playmania!! Un lunedì abbiamo fatto “Clay Pots”, cioè vasetti di ceramica (in realtà abbiamo usato il DAS!). E’ davvero bello vedere quanto si impegnano i bambini e mi fanno sorridere a volte quando mi ascoltano con una faccia tutta seria, cercando di capire cosa voglio dire loro!! …i bambini però sono molto più bravi degli adulti. Non hanno “schemi” nella mente, e mi capiscono bene, nonostante a volte non riesca a trovare la parola giusta e debba fare giri di parole!!

***

I show you some of the works I did with the children in Playmania!! One Monday we made “Clay Pots” (we used DAS). It is really nice watching how the children commit themselves in the work and they made me smile when they listen at me with a really serious face, trying to understand what I’m willing to say them!! …usually children are better than adults. They don’t have “moulds” in their minds, and they understand me well, even if sometimes I can’t find the right word and I have to make a “roundabout expression”!!

DSCF8308

DSCF8309

Lo scorso lunedì invece abbiamo fatto alcune decorazioni per gli alberi di Natale con la pasta di sale (farina, sale e acqua). …si sono divertiti a mischiare gli ingredienti e poi usare gli stampi per i biscotti!

***

Last Monday we made some Christmas tree decorations with salt dough (flour, salt and water). …they really liked mixing all the ingredients and after using biscuits cutters!

DSCF8310

Alcuni di loro hanno voluto colorare le “Clay Pots” che avevano fatto la settimana precedente. Mi piace tanto quando, mentre lavorano, mi chiacchierano e mi raccontano dove vanno a scuola, quanti amici hanno, …

***

Some of them wanted to paint the “Clay Pots” we made the previous week. I really like when, while they’re working, they talk to me and tell me where they go to school, how many friends they’ve got, …

DSCF8311

DSCF8312

DSCF8314

Io ero praticamente ricoperta di farina, …e anche loro!! Una bambina ha anche voluto mangiarne un pezzetto e ha detto che era buona!!

***

I was covered in flour, …and they, too!! A girl wanted to taste a piece of it and she said it’s good!!

DSCF8315

DSCF8316

DSCF8317

Due lunedì fa ho avuto due bambine che sono rimaste con me tutto il tempo. Brave lavoratrici!! …ad un certo punto mi hanno anche chiesto: “Possiamo fare una pausa ora?”!! Se ne sono andate a giocare per circa 2 minuti, e poi sono tornate dicendomi che si divertivano di più a giocare con me!! Mi hanno aiutata a pulire e una di loro mi ha anche fatto un bel disegno con un pinguino.

***

Two Mondays ago there were two girls that stayed with me all the time. Good workers!! …at one point they asked me: “Can we have a break now?”!! They went to play for about 2 minutes, then came back telling me that they were enjoying themselves more with me!! They helped me cleaning and one of them made for me a beautiful draw of a penguin.

DSCF8321

DSCF8322

DSCF8323

Senza i bambini continuo a “creare”. Mi sono fatta questa COWL, che va tanto di moda qua in Inghilterra. Non so come si chiamano in Italia, perchè ero in Italia l’ultima volta in Agosto, e le sciarpe ancora non erano esposte!! Sono sciarpe circolari, che si portano tutte attorcigliate intorno al collo!! L’ho fatta ai ferri, con della lana avanzata, e l’ho chiusa all’uncinetto con il mio colore preferito.

***

Without the children I don’t stop “creating”. I made for myself this COWL, that is in fashion here in England. I don’t know how they are called in Italy, because the last time I was in Italy it was August, and scarfs weren’t displayed yet!! They’re circular scarfs, that you should wear wrapped all around your neck!! I knitted it, with some scrap wool, and I closed it crocheting with my favourite colour.

DSCF8325

DSCF8326

DSCF8342

Poi mi sono fatta queste foto, per mostrarvela!! …scusate la faccia sconvolta, ma ho avuto un raffreddore molto forte, e questa sciarpa è ideale per non beccarne un altro!! …e proprio adesso, mentre scrivo qua, ho il naso bianco, coperto di crema idratante, che a forza di soffiarmelo mi si è tutto spellato! 🙂

***

Then I took these pictures, to show it to you!! …sorry for my really devastated face, I had a really strong cold, and this scarf is ideal not to catch another one!! …and right now, while I’m writing here, I’ve got my nose all white, covered with hydrating cream, because by constantly blowing it, my skin is all dry! 🙂

DSCF8344

Fuori erano 3 gradi C, ho camminato per circa 1 ora, per una piccola passeggiata…ma con la mia sciarpa sono rimasta al calduccio!! Esperimento riuscito! 🙂

***

Outside it was 3 degrees C, I walked about 1 hour, for a small walk…but with my scarf I was warm!! Experiment succeed! 🙂

DSCF8345

Read Full Post »

Qualche settimana fa io, Kathy e John siamo andati ad un evento chiamato “A Stitch in Time” a Barnsley.

***

Some weeks ago Kathy, John and I went to an event called “A Stitch in Time” in Barnsley.

Mentre andavamo a Barnsley il sole, molto generosamente, ci ha mostrato un bellissimo spettacolo!

***

While we were driving to Barnsley the sun, generously, showed us a beautiful scenery!

Arrivati a destinazione ci hanno offerto, gratis, una tazza di zuppa (io l’ho scelta al pomodoro)..e un gomitolo di lana! I ferri di calza ce li eravamo portati da casa! …e dopo aver finito la zuppa ci siamo messi all’opera!

***

Once arrived at our destination, they gave us, for free, a cup of soup (I chose a tomato soup) …and a ball of wool! We took our own knitting needles! …and after eating our soup we got down to work!

Lo scopo era quello di preparare coperte per i “bisognosi”. Ci hanno chiesto di fare dei quadrati a maglia, che poi venivano cuciti insieme per fare delle coperte, che verranno date a persone un pò più sfortunate di noi. John ha preparato dei pompon, per decorare le coperte. Io e Kathy abbiamo fatto quadrati di lana.

***

The goal was to make quilts for people “in need”. They asked us to knit squares, that were sewed together to make quilts, to be given to unlucky people. John made pompons to decorate the quilts. Kathy and I knitted squares.

C’erano tante persone, e una bella atmosfera! C’erano anche gruppi di persone a cantare e suonare..davvero una bella serata!

***

There were many people and a really nice feeling! There were groups of people singing and playing music, too…a really nice evening!

Anche Kathy ha cantato per noi un paio di canzoni…davvero brava!!

***

Kathy sang us a couple of songs, too…really good!!

Una serata diversa, in mezzo a persone che hanno deciso di offrire un pò del loro tempo per aiutare gli altri! Una buona tazza di zuppa e buona musica da ascoltare!! Decisamente una bella esperienza!

***

A different evening, among people who decided to give their time to help the others! A nice cup of soup and good music to listen to!! Definitely a good experience!

Infine vi mostro i guanti che ho fatto per mia nipote Tiziana che ha finito 18 anni. Guanti giusti per guidare anche la macchina! 🙂

***

At last I’d like to show you the fingerless gloves I crocheted for my niece Tiziana who is 18 years old now. Right for driving, too! 🙂

Read Full Post »

Ieri ho iniziato a lavorare! Mi sono messa la mia “uniforme” e sono andata a prendere il treno. Poco prima di arrivare un bambino piccolo ha premuto per sbaglio il pulsante che fa bloccare il treno…e ci siamo fermato, ho pensato “Vai, si comincia bene”!! Per fortuna siamo ripartiti subito!! E sono arrivata circa mezz’ora prima dell’inizio del mio turno. All’ingresso ho incontrato Peter, che come me, era al suo primo giorno di lavoro, e che avevo visto all’Induction Day.. facendoci coraggio a vicenda abbiamo iniziato la nostra “avventura”.

***

I started working yesterday! I wore my “uniform” and went to catch a train. Not far from our destination point a child pushed by mistake the button that stops the train…and we stopped, I thought “Well, we’re starting really well”!! Luckily we set off again just a few minutes after!! I arrived half an hour before the beginning of my shift. On the Entrance hall I met Peter who, like me, was starting working there for the first time and whom I just met at our Induction Day…taking heart each other, we started our “adventure”.

Il mio primo giorno di lavoro in Inghilterra è andato bene!! Sono riuscita a fare tutto, senza problemi e la mia “trainer” mi ha detto che era molto contenta, e che imparo velocemente. Sono riuscita a capire tutto quello che mi dicevano ed è stato divertente quando hanno provato a pronunciare il mio nome “all’italiana”..anche se mi sa che mi rassegnerò a farmi chiamare LOOORA!.

E oggi sono andata ad un altro colloquio, in un centro dove fanno animazione per bambini. L’ho fatto per tanti anni in Italia, e il colloquio è andato molto bene. Mi faranno sapere la prossima settimana…ma non so se riuscirò a incastrare tutti e due i lavori, si vedrà!!

***

My first day of work in England went well!! I was able to do everything they asked me and my “trainer” told me that she was happy of me and that I’m really quick to learn. I was able to understand everything they told me and it was funny when they tried to pronounce my name at the “Italian way”…even if I think I’m going to accept people to call me LOOORA!

And today I had another interview, in a children’s entertainment center. I worked in that field for many years in Italy, and the interview went pretty well. They’re going to let me know next week…but I don’t know if I’ll be able to fit both jobs…we’ll see.

Settembre, Ottobre e Novembre sono mesi di compleanni nella mia famiglia!! Tutti i miei nipoti sono nati in questi tre mesi…e anche la mia mamma, e la mia cognata. Quindi in questi giorni ho lavorato un pò per loro, per i loro regali di compleanno (tutti guanti…ehehehe).
Il primo a finire gli anni è stato Matteo, che (ieri) ha finito 3 anni…e  per lui ho fatto i “guanti-coccodrilli”. Auguri Matteo!

***

September, October and November are months filled of birthdays in my family!! All my nephews are born during these three months…and my mum and sister-in-law, too. So, in these days I worked a bit for them, for their birthday’s presents (just gloves….ahahha)

The first one to celebrate his birthday was Matteo, who yesterday turned 3 years old…and for him I did the “crocodile-fingerless mittens”. Happy birthday Matteo!

Il 27 Settembre sarà il compleanno di mia cognata Chiara.. le ho spedito il suo regalo insieme a quello per  Matteo. …ha già aperto il suo regalo (ha detto non per curiosità, me perchè il pacco si è aperto mentre lo tiravano fuori dalla busta), quindi vi posso mostrare anche i guanti che ho fatto per lei! Lei è molto freddolosa…questi dovrebbero tenerla calda!

***

Next 27th of September it will be my sister-in-law Chiara’s birthday. I send her the present together to the one for Matteo. …she just opend her present (she said not because she’s curious, but because the pack went opened while they were taking it out of the envelope), so I can show you the gloves I made for her, too! She feels the cold, these should keep her warm.

Sabato scorso era invece il compleanno di Kathy, una cara amica di John. E’ venuta a cena qua, John ha cucinato per lei una buona “torta di carne”, e io le ho fatto…tadà… un paio di guanti!! Le sono piaciuti molto! 🙂 E abbiamo passato una bella serata insieme.

***

Last Saturday it was Kathy’s birthday, a dear friend of John. She came to have lunch here, John cooked for her a good “Meat Pie”, and I made for her….surprise….a pair of gloves!! She liked them very much! 🙂 And we spent a really nice evening together.

Domani ho di nuovo un turno al lavoro. Sono pronta e contenta di “sentirmi utile”! E’ tanto brutto dover stare a cercare lavoro, ti fa sentire senza senso e non utile a niente. La mia ricerca di lavoro non è finita però…cercherò sempre lavori “da architetto”, anche se ora mi sento un pò più rilassata!

***

Tomorrow I’m going to have another shift at work. I’m ready and happy to “feel useful”! It’s so bad having to look for a job, it makes you feeling meaningless and usefulness. However my search of a job is not finished…I always will look for a job “as architect”, even if I’m feeling a bit more relaxed now!

Read Full Post »

Buongiorno a tutti!! Oggi sono molto contenta! Sara di “Sara Art Studio” ha pubblicato la mia prima intervista online! Fa sempre piacere incontrare persone che condividono gli stessi tuoi interessi, quindi sono stata molto contenta di “incontrare” Sara, proprio grazie alla nostra passione per l’arte.  Sono molto emozionata, e curiosa di sapere cosa ne pensate! Se avete idee, suggerimenti o qualunque altra cosa da dirmi, io sono tutta orecchi!! 🙂

***

Good morning everybody!! I’m really happy today! Sara of “Sara Art Studio” published my first online interview! It is always great meeting people who are interested in the same things as you are. I’m really happy  to “have met” Sara thanks to our love for art. I’m really touched and curious to know what you think about it! If you have any suggestion, idea or anything else to say to me, I’m all ears!! 🙂

Se siete curiosi di leggere la mia intervista, cliccate qua o sul banner qua sotto! …e per favore, lasciatemi un commento!!

***

If you are curious to read my interview, click here or on the banner here below! ..and, please, leave me a comment!!

UPDATE:  Ringrazio tutti per il voto che mi avete dato nel blog di Sara!! La mia “Heart Origami Necklace” ha ricevuto tanti voti, ho vinto!! Sara mi ha di nuovo presentata nel suo blog!! Grazie Sara!!

***

UPDATE: Thank all of you for your vote on Sara‘s blog!! My “Heart Origami Necklace” received lot of votes, and I win!! Sara wrote about me on her blog!! Thank you Sara!!

Read Full Post »

Sono di nuovo in Uk..e finalmente ho trovato un bellissimo cielo azzurro, sole e caldo ad aspettarmi!

***

I’m back in Uk..and at last I’ve found a beautiful blue sky, sun and warm temperature waiting for me!

Le piante messe da John nel giardino dei suoi genitori sono cresciute tantissimo in queste ultime settimane…e ci siamo messi subito al lavoro per riordinare tutto! …questi sono piselli viola, che ci siamo mangiati ieri sera! 🙂

***

The plants John was growing in his parents’ garden are really big now…and we started working immediately, to clean everything! ..these are purple peas, and we ate them yesterday evening! 🙂

John sembra abbastanza soddisfatto di come sono cresciute le sue piante!

***

John seems happy for how his plants have grown!

Questo è un peperoncino chiamato “Rocoto”, molto particolare…che in Italia non era mai riuscito a fare frutti…invece sembra che abbia molto apprezzato il clima inglese!

***

This is a peculiar chilli pepper called “Rocoto”…that in Italy never started fruiting…it seems it liked the British weather!

Qui sopra le capsule con i semi dei papaveri ormai sfioriti. Dobbiamo aspettare che le capsule siano secche, prima di poter prendere i semi e usarli per fare il pane!!

***

Here above the yet withered poppies. We have to wait the pods to be dry before taking out the seeds, and using them to make the bread!!

Il mio Mango purtroppo non ce l’ha fatta ed è morto, ma l’Avocado continua a crescere. Dovrò sacrificarmi e mangiare un Mango, per provare di nuovo!

***

Sadly my Mango is dead, but my Avocado is still growing well. I’ve got to eat a Mango, to try growing it again!

Quelle sopra sono piante di Pop Corn blu!! Spero tanto che crescano bene, perchè son proprio curiosa di vedere come vengono…e mangiarli!!

***

These here above are plants of Blue Pop Corn!! I really hope they’re going to grow well, because I’m curious to see how they’ll turn out…and eat them!!

Mentre tagliavo i piselli, un ragno schifoso si è arrampicato sulla mia gamba!! Non ho paura degli insetti, e non ho problemi a farmi camminare addosso animali strani, ma i ragni non mi stanno tanto simpatici!

***

While I was cutting the peas, a disgusting spider was walking on my leg!! I’m not scared from insects, neither I’ve got any problem letting weird animals walking on me, but I don’t find spiders really nice!

I piselli erano buoni e molto dolci! ..e quelle qua sotto sono le mie scarpe da sera e con i tacchi alti preferite 🙂

***

Peas were really good and sweet! ..and these here below are my favourite evening and high heels shoes 🙂

Abbiamo piantato di nuovo alcune Hookeri Banana! Quelle in Italia purtroppo sono morte durante l’inverno.

***

We are growing again some Hookeri Banana! The ones in Italy are sadly dead during the winter.

La prima carota raccolta…e che mangerò stasera!! Mi piacciono tanto le carote!

***

The first harvested carrot..I’m going to eat it tonight!! I like carrots a lot!

Questo è l’ultimo (ma forse anche il primo) cappuccino bevuto in Italia, all’aeroporto. Come sapete, il caffè non mi piace, e ho imparato solo da poco a bere il Cappuccino!

***

This is the last (and maybe the first, too) Cappuccino I drank in Italy, at the airport. As you just know, I don’t like coffee, and I started not long time ago to drink Cappuccino!

E per finire alcuni esperimenti-regali che ho preparato per la mia amica Lucia e sua figlia Greta!

***

And to finish some presents-experiments I made for my friend Lucia and her daughter Greta!

Il cuore è fatto di stoffa piegato a origami.

***

The heart is made with fabric folded with the origami technique.

Dato che Greta aveva preferito la collana di sua mamma al braccialetto, e che Lucia mi aveva chiesto se potevo fare dei fiori da mettere nei fermagli di Greta, ho preparato quest’altro piccolo regalino. Alcune decorazioni che possono essere infilate nei fermagli, e una collana vuota, così che Greta possa divertirsi con le stesse decorazioni e creare la sua collana!

***

Because Greta liked more her mum’s necklace than her bracelet, and Lucia asked me to make some decorations for Greta’s hairpins,  I made another small present. Some decorations that can be inserted in Greta’s hairpins, and an empty necklace. In this way Greta could enjoy herself creating her own necklace using the same decorations!

Cliccate qua e leggete il mio nuovo articolo pubblicato da Lavazza!! 🙂 (il titolo era diverso…quel “crema di nocciole” sta per un prodotto molto famoso in Italia, di cui per motivi legali non hanno potuto pubblicare il nome!).

***

Click here and read my new story that Lavazza has published!! 🙂 (don’t forget to click on ENG at the top right corner to read the English version). (the title was a bit different…they wrote “Hazelnuts cream”, intending “Hazelnuts Spread”. I mentioned a specific Italian “hazelnuts spread” brand, but they couldn’t published the name for law’s reasons).

Read Full Post »

Older Posts »