Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘ST. IVES’ Category

Lo so, lo so che non scrivo sul mio blog quanto dovrei …la vita mi prende e mi trasporta oltre …e io mi lascio trasportare volentieri!

***

I know, I know I don’t write on my blog as much as I should …life gets me and carries me over …and I let it carrying me happily!

Abbiamo iniziato a trasformare il giardino. Un giorno vi farò vedere gli schizzi che io e Stefan abbiamo disegnato per provare le varie alternative (quasi una sfida, per convincere l’altro che la propria idea era la migliore!!). Lui ha intanto lavorato al suo giardino roccioso …e poi abbiamo seminato piante, fiori, verdure…

***

We started transforming the garden. One day I will show you all the sketches that both Stefan and I drew to try the various alternatives (almost a challenge, to convince each other that the own idea was the best!!). In the meantime he started working at his rocky garden …we then sow plants, flowers, vegetables…

Il tempo non è stato peró dei migliori nei mesi di Maggio e inizio Giugno e molte piante hanno faticato a capire se era inizio estate o inizio inverno. Ho cercato di spiegare loro che sì, è estate …preparatevi, tra poco arriverà anche il sole e il caldo …

…e nel frattempo, in attesa del calore ho comprato uno stampo per ciambella (o Kugelhopf come dice Stefan) e cucinato un po’ di dolci, per riscaldarci dal dentro!

***

The weather wasn’t the best during May and early June, and many plants struggled to understand if it was the beginning of summer or winter. I tried to explain them that yes, it is summer, …get ready, soon the sun and hot weather will come …

…and in the meantime, waiting for the heat I bought a donut mould for cakes (or Kugelhopf as Stefan says) and baked some cakes, to warm us up from the inside!

Piano piano un pó di fiori hanno iniziato a comparire …e ci hanno regalato un po’ di colore! Abbiamo truffato un po’ perché alla fine abbiamo dovuto comprare qualche pianta alla serra, dato che i nostri semi non si sa come, ma quest’anno erano in sciopero.

***

Slowly slowly some of the flowers started to appear and gave us some colour! We had to cheat a bit because in the end we had to buy some plants at the garden centre, from the moment our seeds, who know why, this year were on a strike.

In un bel giardino colorato non potevamo certamente tenerci un cancello tutto scorticato!! …ci ho pensato io!! Armata di tutti gli attrezzi possibili e immaginabili mi sono messa all’opera …che si è dimostrata più faticosa e lunga del previsto…

***

In a nice coloured garden we surely couldn’t keep a peeling gate!! …I took care of it!! Armed with all the tools you could possibly thing of, I started my work …that became harder and longer that expected…

Sí, perché poi é ricominciato a piovere e fare freddo …allora ho cucinato un altro dolce…

***

Yes, because then rain and cold came again …so I baked another cake…

Un altro colpo al cancello …altra pioggia …questo volta ho fatto il pane con la farina comprata al mulino quando mio fratello e famiglia erano qua in visita in Aprile.

***

I gave another go at the gate  …other rain …this time I baked some bread with the flour I bought at the mill when my brother and family were visiting in April.

Un fine settimana l’estate sembrava finalmente essere arrivata. Dopo tanta pioggia abbiamo finalmente trovato il momento per andare a fare una bella camminata al villaggio qua vicino.

***

One weekend the summer seemed to have finally arrived. After so much rain we found the time to go for a walk to the nearby village.

E di ritorno dalla camminata sono infine riuscita a finire di dipingere il cancello del giardino!!

***

And back from the walk I finally managed to finish painting the gate!! 

Giusto in tempo per accogliere i genitori di Stefan. Sono stati con noi per 10 giorni. …non sono venuti per riposarsi …ma per faticare!! Penso di aver scelto proprio la famiglia giusta 🙂 …non si perde tempo a riposarsi quando ci sono cosí tanti progetti e cose da fare …il resto ve lo racconterò la prossima volta!! 😉

***

Right in time to welcome Stefan’s parents. They stayed with us for 10 days. …they didn’t come to relax …but to work hard!! I really think I chose the right family 🙂 we cannot waist time relaxing when there are so many projects and so much to do …I will tell you more next time!! 😉

Read Full Post »

Oggi sono a casa “malata” …solo un grande raffreddore che non mi ha fatta dormire stanotte, così ho preferito stare a casa e riposarmi per un giorno …ed evitare di spargere il raffreddore in ufficio!

***

Today I am at home “ill” …just a big cold that didn’t allow me to sleep last night, so I preferred staying at home to have some rest for a day …and avoid spreading the cold in my office!

Hookeri Banana

Questa estate non ho scritto molto sul blog, per farmi perdonare vi  dimostro che anche se non ero presente, di cose ne ho fatte!! Non sono diventata pigra!!

***

I didn’t write a lot on my blog this passed summer, to redeem myself I can show you that even if I wasn’t writing, I did many things!! I did not become lazy!!

Hookeri Banana

I banani davanti casa crescono a vista d’occhio …ormai hanno raggiunto l’altezza delle finestre delle nostre camere! Stanno attirando l’attenzione dei vicini orientali e amici, che fanno gite di visita alle piante, elemosinando foglie per cucinare piatti prelibati!

***

The banana plants in front of our house are growing so fast you can see them growing …they have reached our bedrooms’ windows height! They are attracting the attention of our eastern neighbours and friends, who come in a tour to see the plants, begging for the leaves to cook delicious meals!

Banana transplantStefan ha chiesto una pianta a John, e una mattina si sono messi a scavare, scavare con delicatezza, finchè non sono riusciti a tagliare uno dei “figli” al banano grande!

***

Stefan asked John one of his plans, and one morning they started digging, careful digging, until they were able to cut one of the “sons” of the big banana plant!

Banana transplant

Banana transplant

Il “piccolo” banano risiede ora felice a casa di Stefan!

***

The “little” banana plant is now living at Stefan’s house!

Banana transplanted

Tomatoes

Anche quest’anno abbiamo avuto tanti pomodori, anche se ci si lamenta un pò perchè il tempo non ha certamente aiutato.

***

We have had many tomatoes this year too, even if we are moaning a bit, because for sure the weather didn’t help.

Pizza dough…comunque abbiamo fatto salse e decorato pizze (fatte in casa!)

***

…but we made sauces and decorated pizzas (home made!)

Pizza

…e la pizza alla Nutella non poteva mancare!

***

…and we couldn’t miss Nutella pizza!

Nutella Pizza

Focaccia

John un giorno ha fatto anche la focaccia, usando il nostro rosmarino!! Un successone!!

***

One day John made the focaccia, using our rosmary!! A big achievement!!

Focaccia

Focaccia

 

Plums

L’albero di susine di Stefan sembra impazzito e non la smette di produrre frutta!! Così abbiamo dovuto trovare un pò il modo di usarle (anche se ancora tante stanno aspettando nel congelatore).

***

Stefan’s plum tree is gone crazy and doesn’t stop to produce fruit!! So we had to find ways to use it (even if there are still many waiting in the freezer).

Plums

Plums cake

Fatto il dolce svariate volte, e i colleghi dei nostri uffici hanno molto gradito!!

***

Made the cake various times, and the colleagues at our offices really appreciated it!!

Plum jam

Qualche barattolo di marmellata, che è venuta davvero buona, non poteva mancare. …e sicuramente ne faremo ancora altra in un futuro non troppo lontano.

***

Some jam jar, that turned out really good, couldn’t be missing. …and for sure we are going to make some more in a not too faraway future.

Plum jam

Plum jam

PotatoesStefan ha trovato alcune patate che hanno voluto per forza crescere nel suo giardino! …e allora abbiamo fatto anche gli gnocchi (beh, …John li ha fatti, noi li abbiamo mangiati!! ;)).

***

Stefan found some potatoes that wanted to grow in his garden! …so we also made gnocchi (well, …John made them, we ate them!! ;)).

Making gnocchi

Gnocchi

Cooking gnocchi

Gnocchi

Chocolate biscuits…e poi ho fatto un pò di biscotti di cioccolato con la farina comprata al mulino!

***

…then I made some biscuits with the flour bought at the mill!

Some more tomatoes

Altri pomodori stanno maturando e ieri sera abbiamo fatto 1,400 kg di salsa!! …penso che possiate perdonarmi se non ho abbastanza tempo per scrivere tanto sul mio blog, che ne dite?!

***

Other tomatoes are getting ripe and yesterday evening we made 1,400kg of sauce!! …I think you can now forgive me for not finding enough time to write on my blog, don’t you think?

Read Full Post »

Snow in St IvesIeri nevicava!! E’ durato poco, ma è stato bello e non ho potuto resistere dal correre a casa a prendere la macchina fotografica per immortalare il momento!!

***

It snowed yesterday!! It didn’t lasted long, but it was beautiful and I couldn’t stop myself in running back home to get my camera and capture the moment!!

Snow in St Ives

Snow in St IvesIn pochi minuti tutto si è trasformato!! Ecco perchè la neve mi affascina così tanto! In pochi attimi ti ritrovi in un mondo diverso, che non sembra più quello che conoscevi.

***

In a few minutes everything changed!! This is why I found the snow really fascinating! In a few moments you are in a different world that doesn’t look like the one you knew.

Snow in St Ives

Snow in St Ives

Snow in St Ives

Special duck in St IvesQuesta sopra è una anatra molto famosa a St Ives!! Ha questo “ciuffo di capelli” sulla testa!! E solitamente va in giro con altre tre anatre, che sono un pò diverse dalle anatre comuni! Anche loro si stavano godendo la neve!!

***

This here above is a famous duck here in St Ives!! It has got this “tuft” on its head!! And usually it goes around with other three ducks, that are a bit different from the common ducks! They were enjoying the snow too!!

Snow in St Ives

Snow in St Ives

Snow in St IvesNon so se avete notato: ho chiuso il mio negozio online. Purtroppo non ho tempo da dedicargli. Il lavoro mi impegna tanto…e ho tanto altro da fare quando non lavoro!! Continuo a creare, ovviamente, ma ora lo faccio solo per me!!

***

I don’t know if you notice: I closed my online shop. Unluckily I don’t have time for it. My work is taking me much time…and I have got my things to do when I don’t work!! I obviously, still continue creating, but now I do it only for myself!!

Snow in St Ives

Snow in St Ives…ci sono altre cose che mi tengono impegnata ultimamente…di cui forse un giorno vi parlerò!! Lo scorso anno mi ha regalato davvero molte sorprese e stravolto un pò la vita!! Mi ci devo ancora abituare, non ero pronta a tutto questo!! Sembra ancora incredibile e strano…ma molto molto bello!!

***

...there are other things that keep my busy lately…maybe one day I will tell you about it!! Last year donated me many surprises and turned upside-down my life!! I still need to get used to it, I wasn’t ready for all of this!! It still seem incredible and strange…but really really fantastic!!

Me

Read Full Post »

READY TO GO

Una settimana fa sono diventata ZIA di nuovo!!! E’ nata mia nipote Sara…e non vedo l’ora di incontrarla!!

***

A week ago I became an AUNTIE again!!! My niece Sara is born….I look forward to meeting her!!

St Ives

(Le foto le ho scattate dalla cappella sul ponte, che ogni tanto viene aperta!!

***

I took these pictures from the Chapel on the Bridge, that from time to time it is opened!!)

St IvesLa mia valigia è pronta…piena di regali!! Ci sono soltanto due paia di pantaloni e qualche maglione, gli altri 14 kg sono regali di Natale che porterò alla mia famiglia e amici!

***

My suitcase is ready…filled with presents!! There are only two pairs of trousers and some jumpers, the other 14 kg are presents that I am taking for my family and friends!

St IvesDomani partirò per l’Italia! Tutte le volte mi chiedo quante novità troverò ad aspettarmi. Cosa sarà cambiato, cosa invece sarà ancora come l’ho lasciato. Quanta gente incontrerò …quante abbuffate dovrò fare!!

***

I am leaving for Italy tomorrow! Every time I ask to myself how many news I’ll find waiting for me. What has changed, what will still be the same. How many people I am going to meet …how many feasts I am going to attend!!

St IvesQuest’anno è stato molto importante per me. Ho raggiunto alcuni traguardi che da tempo sognavo. Al lavoro non mi riconosco nemmeno, da quanto ho imparato e migliorato le mie capacità. Avrò bisogno di riposarmi un pò, per ripartire alla grande. Mi aspettano tanti progetti grandi e interessanti!!

***

This year has been really important for me. I have reached some of the goals that I dreamt of for a while. At work I don’t even recognise myself, I have learnt and improved my capacities so much. I’ll need to get some rest, to start again filled with energy. There are many big and interesting projects waiting for me!!

St Ives

Aspetto il nuovo anno con impazienza, per vedere dove altro mi porterà  e quante altre sorprese mi riserberà. Ho già molte cose in testa che vorrei fare e vedere! Ce la metterò tutta per farle funzionare!

***

I am waiting for the New Year with impatience, to see what else it is going to bring me and how many other surprises it is going to store for me. I have already  in my head many things that I would like to do and see! I’ll put all my effort for everything to work!

St IvesTanti auguri a tutti!!

***

Many wishes to all of you!!

Read Full Post »

Lo so, lo so che ho “snobbato” il blog per un pò di tempo!! …mi perdonerete, se vi dico che sono stata davvero molto impegnata e vi racconto cosa ho fatto??

***

I know, I know I neglected the blog for a long time!! …I hope you’ll forgive me, if I tell you that I’ve been really busy and tell you what I have been doing??

Building sitePrima di tutto: sono stata nei cantieri!! ..avevamo 4 cantieri aperti, e a un certo punto il mio capo e uno dei colleghi se ne sono andati in vacanza…e hanno detto al capo cantiere e lavoratori vari che potevano benissimo telefonare a me per qualunque problema!! …….una faticaccia!!!!!! Io sto ancora imparando e sono ancora ignorante in vari aspetti del lavoro, ma grazie all’aiuto di un altro collega me la sono cavata! Anche se la serata, quando tornavo a casa, ero distrutta!

***

First of all: I have been on building sites!! …we had 4 operating buildings sites at the same time, and at a certain point my director and one of my colleague went on holiday…and they told to the site manager and builders that they could ring me for any issue!! …..that was really hard!!!!!! I’m still learning and I am still ignorant in various aspect of the job, but thanks to the help of another colleague I managed it! Even if in the evening, when I went back home, I was exhausted!

Nephews and niece in St IvesPoi sono venuti i miei nipoti a trovarmi, per una settimana!! E la casa si è trasformata in un accampamento!!

***

Then my nephews and niece came to visit me from Italy, for a week!! And my home became a camping site!!

The mathematical bridge

SquirrelMi è davvero piaciuto averli qua in visita e mostrare loro tutto quello che c’è di bello qua intorno!

***

I really enjoyed having them here and showing them everything nice to see here around!

Bury St Edmund

Bury St EdmundE’ stata una bella settimana, e sono molto contenta che si siano divertiti, e abbiano ammirato e assaggiato una parte di quello che l’Inghilterra ha da offrire. ….e stiano già programmando di tornare il prossimo anno!

***

It has been a really nice week, and I’m really happy they enjoyed themselves. They cherished and tasted a section of what England has to offer. …and they’re are already programming to come back the next year!

Nephews and nice in Cambridge

Fish and Chips

ElyIeri era il mio ultimo giorno di lavoro prima delle vacanze!! Il capo ci ha fatto smettere di lavorare 15 minuti prima, per offrirci dolcetti e salutarmi prima delle mie vacanze!! Che bravo!! Domani parto per l’Italia, torno a casa per un pò. Andrò all’aeroporto con gli sposi…sì, perchè poi dovrò assistere ad un matrimonio italiano-inglese a Pisa, dove incontrerò alcuni degli amici inglesi!

***

Yesterday it was my last day of work before my holidays!! The director asked us to stop working 15 minutes before, so he could offer us some cakes and sweet to greet me before my holidays!! What a kind person!! Tomorrow I’m leaving for Italy, I’m going back home for a while. I’m going to go to the airport with the bride and the groom….yes, because then I’ll assist to a Italian-English marriage in Pisa, where I’m going to meet some English friends!

SheepSaluto tutti voi e spero di potervi aggiornare presto, dall’Italia!! …ho davvero bisogno di un pò di riposo!!

***

I say bye-bye to all of you and I hope I’ll be able to update you soon from Italy!! …I really need some rest!!

Read Full Post »

CambridgeQuesto fine settimana è stato bellissimo!

***

This weekend has been wonderful!

CambridgeSabato ho camminato intorno Cambridge, scoprendo nuovi posti e godendo del tempo magnifico!! Abbiamo avuto circa 25 gradi!

***

On Saturday I walked around Cambridge, discovering new places and enjoying the good weather!! We had about 25 C degrees!

English figs…in questa zona ci sono tanti alberi di fico…che fanno frutti!!! Mi sembra di essere in Italia quando li vedo!!

***

…in this area there are lots of figs trees…that produce fruits! When I see them, it seems to be in Italy!!

English rosesSabato sera poi abbiamo fatto un barbeque a casa di Ben…niente di meglio per finire una bella giornata!

***

Saturday night we had a barbecue at Ben’s house…nothing better to end a beautiful day!

Houghton MillOggi invece abbiamo camminato intorno a St. Ives, tra i miei villaggi preferiti. Il fiume intorno al mulino era pieno di gente a fare il bagno!!

***

Today instead, we walked around St. Ives, to my favourite villages. The river around the mill was full of people bathing!!

Houghton Mill lock

Houghton meadowE’ così bello camminare quando le giornate sono calde e assolate, che ti dimentichi tutta la fatica della settimana passata. …e sei così preso ad ammirare la bellezza intorno a te che non pensi a domani…e a tutto il lavoro che ti aspetta, impilato sulla scrivania!

***

It is so nice walking in such sunny and hot days, that you forget all the hard work of the last week. …and you are so focused in admiring the beauty around you that you don’t think about tomorrow…and all the work that is waiting for you, stacked on your desk!

Houghton meadow

Cottage

Friends…la cosa migliore è trascorrere queste belle giornate in compagnia di buoni amici, con cui chiacchierare tanto …e riempirsi la testa e il cuore!

***

…the best thing is spending these nice days in company of good friends, with whom talking a lot …and fill your head and heart!

St. Ives

Read Full Post »

Foggy nightI giorni al lavoro volano via! Alcune sere torno a casa super felice e piena di energia, altre torno con la testa piena e pesante! …ma tutto va bene, anzi benissimo e sono molto contenta.

***

The days at work fly away! Some evening I come back home really happy and full of energy, others my head is really full and heavy! …but everything is going well, in fact really really well and I’m really happy.

Foggy nightLa sera, dopo una giornata al lavoro cercando di capire e assorbire più possibile nuove parole e modi di lavorare non ho voglia di aprire il computer e scrivere sul blog…spero che capirete! E grazie tanto per non avermi abbandonata e per i bei commenti che sempre lasciate.

***

In the evening, after a day at work trying to understand and assimilate the most new words and way of working I can, I don’t want to open the computer and write on the blog…I hope you’ll understand! And thank you a lot for not abandoning me and for the beautiful comments you leave.

Foggy nightUna sera era calata una grande nebbia e invece che chiudersi in casa, io e John abbiamo deciso di uscire, per vedere St. Ives in una nuova veste.

***

One evening a big fog arrived and instead of staying at home, John and I decided to go out, to see St. Ives in its “new dress”.

Foggy night

Foggy nightLa torcia che John aveva portato creava degli strani effetti e spaventava i cigni, che correvano via lontani dalla luce!

***

The torch that John took created strange effects and frightened the swans, that ran far away from the light!

Foggy night

Foggy night

Foggy nightC’era silenzio e una strana sensazione…proprio da film dell’orrore!

***

There was silence and a weird sensation…right like in a horror movie!

Foggy nightMando un saluto a tutti…e prometto che passerò a curiosare nei vostri blog!

***

I greet all of you…and I promise that I’m going to look around your blogs!!

Read Full Post »

St IvesEd eccomi tornata in Inghilterra…e scusate se non ho dedicato tempo al blog in queste ultime settimane. Ho preferito usare il tempo a mia disposizione per stare con la mia famiglia e gli amici, che vedo così poco!!

***

And here I am, back in England…and sorry if I didn’t take time for the blog in these last weeks. I preferred to use the time I had for my family and friends, whom I see so little!!

St IvesSono stata molto bene in Italia… il tempo passa troppo velocemente quando sono là!

***

I was really well in Italy… the time passes too quickly when I’m there!

St IvesLunedì scorso ho ricominciato il mio lavoro da architetto in Inghilterra, ma a tempo pieno. La prima settimana è passata e io sono molto contenta. Sono più rilassata e concentrata e le cose sembrano andare alla grande…spero di non distrarmi e continuare come ho iniziato.

***

Last Monday I started again my job as an architect in England, but full time. The fist week is passed and I’m really happy. I am more relaxed and concentrated and things seem to be going all-right…I hope not to distract myself and continue as I started.

St IvesIeri sono stata a salutare i miei ex-colleghi alla Next…e oggi, finalmente, sono andata a farmi una passeggiata nei villaggi vicini!

***

Yesterday I went to visit my ex-colleagues at Next…and today, at least, I went for a walk in the nearest villages!

St IvesIl “lago” che vedete nella foto qua sopra non è un lago!! Quello è il prato dove spesso cammino nella stagione buona, quando non è alluvionato e ci sono le pecore! …incredibile come cambia il paesaggio da queste parti durante le stagioni! (qua sotto potete vedere lo stesso paesaggio in “versione estiva”).

***

The “lake” you can see in the picture here above it’s not a real lake!! That is the meadow where I often walk in the good season, when it’s not flooded and there are sheep around! …it’s incredible how the landscape changes here around during the different season! (here below you can see the same landscape in “summer version”).

Houghton Mill

Houghton MillDa mesi avevo voglia di tornare a camminare al mulino di Houghton e villaggi intorno… ma lavorando 6 giorni la settimana non avevo mai trovato il tempo…

***

I wanted to walk to Houghton mill and villages around for months…but working 6 days a week I never found the time…

Houghton Mill

FloodsOggi, nella mia prima domenica da “architetto a tempo pieno”, approfittando della bella giornata di sole (anche se freddina) ci sono riuscita!

***

Today, in my first Sunday “as full time architect”, taking advantage of the beautiful sunny day (even if cool) I did it!

Flooded path…ma la mia strada si è interrotta prima del previsto, perchè non ho potuto proseguire il cammino fino a Hemingford Abbots.Il sentiero era inondato e io non avevo gli “chantilly”, o stivali di gomma…altrimenti non mi sarei fermata!

***

…but my walk ended before what expected, because I couldn’t carry on till Hemingford Abbots. The footpath was flooded and I wasn’t wearing the wellington boots…otherwise I wouldn’t have stopped!

Flooded path

IceHo ancora tanti posti da esplorare qua vicino, quindi il percorso è stato deviato…non prima però di sperimentare alcune “distorsioni” con pezzi di ghiaccio trovati per terra!!

***

I still have many places to explore here around, so the route was diverted…but not before experimenting some “distortions” with some ice pieces found on the floor!!

Ice

Flooded path

Flooded path

Flooded path

Colours

RookE’ stato triste salutare famiglia e amici in Italia. E’ stato bello tornare in Inghilterra e iniziare la mia nuova avventura da “architetto serio”. Sono stati giorni pieni ed emozionanti quelli passati in Italia. E’ stata una settimana stimolante e stupefacente quella passata in Inghilterra.

***

It was sad to say goodbye to my family and friends in Italy. It was good coming back in England and starting my new adventure as a “serious architect”. The days passed in Italy have been  full and emotional. The week passed in England has been stimulating and amazing.

Apple treeE’ sempre bello leggere tutti i vostri commenti, vi ringrazio tanto! Siete tanto gentili con me e le vostre parole di incoraggiamento e augurio mi danno sempre tanta energia e spinta a fare del mio meglio!! Grazie tante, di cuore!! …e brava Lory, che sei riuscita a lasciarmi il tuo commento!! 🙂

***

It is always so nice reading all your comments, I thank you so much! You’re all so kind to me and your words of encouragement and wish give me always so much energy and motivation to do my best!! Thank you all, with my heart!! …and well done to Lory, who were able to leave me your comment!! 🙂

Apple treeSpero di aver accontentato un pò della vostra curiosità con la mia passeggiata di oggi!! …sono sicura che troverò più tempo adesso per esplorare l’Inghilterra e raccontarvela!! Buona settimana a tutti!

***

I hope I satisfied a bit of your curiosity with the walk I did today!! …I’m sure I’ll find more time from now to explore England and describe it to you!! Have a good week!

Read Full Post »

St IvesDomenica a St. Ives era festa! Mi piace questo paese, perchè ogni scusa è buona per festeggiare!! Questa volta si celebrava l’accensione delle luci natalizie nelle strade del paese!

***

Last Sunday St. Ives was celebrating! I like this town, because any excuse is valid to celebrate!! This time we were celebrating the switching on of the Christmas lightings in the town’s roads!

St Ives

St IvesC’erano anche stands con cibo proveniente un pò da tutta l’Europa!!

***

There were also stands with food coming from almost every part of Europe!!

St Ives

St Ives…musica, cibo, tanta gente! Le feste qua sono molto semplici, ma sono molte sentite dai residenti. A volte mi sembra di tornare un pò indietro nel tempo, quando la gente si accontentava di poco e l’importante era stare insieme.

***

…music, food, many people! Celebrations here are really “basic”, but they are very cherished by the residents. Some times it’s like going back into the past, when the people found happiness with little and the important part was being together.

St Ives

St Ives…non sono mancati nemmeno i fuochi artificiali….che mi hanno anche stupita, perchè uno era a forma di una faccia sorridente! Mai visto niente di simile prima!

***

…we had fireworks as well…and they even astonished me, because one had the shape of a smiling face! I never saw anything like that before!

St Ives

Father ChristmasE poi ho incontrato LUI! Lui ha avuto l’onore di accendere tutte le luci natalizie del paese! …e io non ho resistito dal farmi una foto insieme!! 🙂

***

Then I met HIM! He had the honour to switch the town’s Christmas lightings on! …and I couldn’t resist to take a picture together!! 🙂

Father Christmas…è bellissimo!!! 🙂

***

…he’s so handsome!!! 🙂

Read Full Post »

E’ già passato un mese da quando ho iniziato il mio lavoro da architetto. Da quando, tutta emozionata ho firmato il contratto e sono andata al lavoro con tanta voglia di imparare.

***

One month is passed since I started my job as an architect. Since when, really excited, I signed the contract and went to work with lot of will to learn.Signing the contractLe cose stanno andando bene. E sto davvero imparando tanto! I colleghi che mi insegnano e che mi fanno il thè. Uno ha anche portato la torta per il suo compleanno questa settimana. E’ difficile, non posso dire che sia una passeggiata. Devo imparare tutto. E’ un mondo completamente diverso da quello che conosco. Ovviamente più o meno i concetti sono gli stessi, ma le regole e il modo di disegnare sono diversi. Disegno scuole per ora e mi piace molto. Ma non posso dire di più, perchè tutto è segreto!

***

Things are going well. And I’m really learning a lot! The colleagues teach me and make me cups of tea. One even took a cake for his birthday this week. It’s difficult, I can’t say that it is a bed of roses. I have to learn everything. It’s a world completely different from what I know. Obviously more or less the same, but the rules and the way of drawing are different. I design schools for now and I really like it. But I can’t say more, because everything is secret!

Signing the contractQuesta settimana il capo mi ha anche fatto una “lezione”! Siamo andati nella stanza delle riunioni e mi ha mostrato gli errori che avevo fatto. Mi ha fatto mille domande, per farmi ragionare e arrivare al perchè certi elementi andavano disegnati in un certo modo. Mi ha chiesto se sono contenta a lavorare con loro. Mi ha detto che devo fare più domande e che gli piace molto la mia determinazione.

***

This week the boss gave me a “lessons”! We went to the meeting room and he showed me the mistakes I made. He asked me many questions, to let me think and understand why some elements should have been drawn in a certain way. He asked me if I am happy working with them. He told me I have to ask more questions and that he likes my determination.

Signing the contractQuando sono tornata a casa quella sera ero abbastanza “sconvolta”! Ero contenta per la lezione del capo, perchè veramente vuole insegnarmi e spiegarmi tutto. Allo stesso tempo ero un pò dispiaciuta per gli errori che avevo fatto. Avrei voluto aver fatto meglio! E’ stupido, lo so, perchè il capo è contento. Ma voglio che lo sia ancora di più!! Il prossimo mese devo impegnarmi ancora di più…a fine Dicembre il mio contratto scadrà. Speriamo bene dopo!

***

When I came back home that evening a was a bit “shocked”! I was happy for my boss lesson, because he really wants to teach and explain me everything. But at the same time I was a bit disappointed for the mistakes I made. I would have like doing better! It’s silly, I know, because the boss is happy. But I want him to be even more!! This next month I have to put even more effort…at the end of December my contract will end. I hope everything will go well after!

Around St. IvesNel poco tempo libero che mi rimane (perchè ho lavorato 6 giorni la settimana ultimamente), quando il sole si fa vedere, cerco ancora di fare qualche passeggiata. …non immaginate quanto le mie gambe mi chiedano di camminare quando sono seduta davanti al computer!! 🙂

***

In the little free time I have left (because I have been working 6 days out of 7 in these last weeks), when the sun shines, I still try to go for some walk. …you cannot imagine how much my legs ask me to walk when I sit in front of the computer!! 🙂

KestrelCi sono stati giorni freschini ma belli. Ho incontrato altri animali interessanti. Un ghebbio gheppio e delle “pecore americane dalla pancia nera”! (grazie Clyo e Applejuzz per la segnalazione!! ;))

***

 We had some cool but sunny days. I met some interesting animals. A Kestrel and some “American blackbelly sheep”!

American Blackbelly SheepHo incontrato degli Alpaca, e mi è venuto in mente che quando avrò una bellissima casa con tanto di giardino e campo, potrò averne uno anche io…o forse anche un paio…e magari anche un paio di pecore, così potrò usare la loro lana per fare i miei lavoretti!!

***

I met some Alpaca, and it came to my mind that, when I’ll have a wonderful house with garden and field, I also could have one …or maybe two…and maybe even two sheep, so I could use their wool for my hand-works!!

Aroun St. Ives

John assailedHo dovuto anche liberare John da un attacco di alieni, che volevano conquistare la terra…ma non preoccupatevi, li abbiamo sconfitti!!

***

I even had to free John who was attacked by some aliens that wanted to conquer the world…don’t worry, we defeated them!!

The attackers

Around St. Ives

Around St. Ives

Me on the foothpathE’ sempre bello passeggiare da queste parti. Scopro sempre posti nuovi e mi rilasso dall’ansia del lavoro!! 🙂

***

It always so nice walking around here. I always discover new spaces and I relax myself from the work’s angst!! 🙂

English Oak

English OakSpero di aver soddisfatto un pò della vostra curiosità. Ultimamente scrivo meno…ma ho veramente meno tempo libero! …ho anche una chiave USB piena di documenti che il capo architetto mi ha dato da studiare!! 😉 …buon proseguimento a tutti!

***

I hope I have satisfied your curiosity. I write less lately…but I really have less free time! …I even have a USB key full of documents that my boss gave me to study!! 😉 …good continuation to all of you!

Around St. Ives

Read Full Post »

Older Posts »