Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘PLANTS’ Category

I giorni successivi alla gita a Londra ci siamo dedicati al giardinaggio! Non potete nemmeno immaginare quanti piccoli vasetti Stefan fosse riuscito a seminare ovunque in casa!! Io li ho trovati in tutte le stanze, su tutti i davanzali delle finestre, su ogni sedia inutilizzata e piano lasciato libero! In ogni vasetto svariate piante stavano crescendo …e anche diventando un po’ troppo invadente!! Finalmente il sole ci ha permesso di metterle tutte fuori e riconquistare lo spazio in casa.

***

We dedicated the days following our London tour to do some gardening! You cannot even imagine how many little pots Stefan was able to fit everywhere in the house!! I found them in every room, on every window cill, on every unused chair or free worktop! In each of the pots, various plants were growing …and even becoming a bit too invasive!! Finally the sun gave us the possibility to put them all outside and get the space indoor back again.


Sopra: tutti i piselli sistemati!
Sotto: la pianta di rabarbaro sta crescendo tantissimo!! Con un paio di foglie ci siamo preparati una salsa che abbiamo mangiato con il gelato!!

***

Above: all the peas are arranged!
Below: the rhubarb plant is growing a lot!! With a couple of leaves we made a sauce that we ate with ice-cream!!

Fragole di due tipi! …e abbiamo anche fragoline di bosco, che non ho fotografato.

***

Two different types of strawberries! …and we also have the wild strawberries, but I didn’t take a picture of them.

La mia pianta “Bleeding Heart” ci ha regalato tanti bei fiori!

***

My “Bleeding Heart” plant gave us so many pretty flowers!


Ho dovuto scavare e piantare 12 piante di “Bella di Notte” nel giardino di fronte (dalla porta di ingresso). Tutti i semi sono germinati e mi dispiaceva fare una selezione! …fortunatamente avremo un bellissimo giardino d’ingresso super colorato!

***

I had to dig and plant 12 plants of “Four o’ clock” in the front garden. All the seeds that we planted germinated and I didn’t want to make a selection! …luckily we will have a beautiful and super colourful front garden!


Sopra: come se non fossero sufficienti le piante che gia’ abbiamo, c’e’ anche chi (John!!) ci dona parte dei suoi pomodori germinati!!
Sotto: la struttura costruita da Stefan riciclando un pancale (inspirato da un’idea che ha visto su Pinterest), per far crescere le zucchine.

***

Above: as we didn’t have enough plants, there is also who (John!!) give us part of his germinated tomatoes!!

Below: the structure Stefan built recycling a pallet (inspired by an idea he saw on Pinterest), to help courgette plants to grow.


Sopra: altri pomodori regalati da John. …li abbiamo separati dopo la foto! Uno dei tre e’ ora in un bel vasone grande!!
Sotto: abbiamo tirato fuori dal garage (dove la mettiamo per l’inverno) la pianta di banano, che sta gia’ iniziando a mettere le foglie nuove. …credo che quest’anno non la metteremo di nuovo in garage alla fine dell’estate. Abbiamo faticato un sacco a farla passare dalla porta del garage!! Sicuramente tra quattro mesi sara’ moltooo piu’ grande e pesante!

***

Above: some more tomatoes given by John. …we split them after the picture! One of them is now in a big pot!!
Below: we took out of the garage (where we overwinter it) the Banana plant, that is already growing some new leaves. …I don’t think this year we will move it back to the garage at the end of the summer. We struggled a lot to make it passing through the garage door!! Surely in four months time it will be much bigger and heavier!

…scava scava ho anche rotto la paletta!!

***

…digging digging I even broke the trowel!!


L’esperimento di Stefan con le forchette di plastica per vedere di tenere alla larga i gatti dei vicini, che vogliono usare il nostro “orto” come gabinetto!! ;-P

***

Stefan’s experiment with plastic forks to see if we can keep the neighbourhood cats away from our vegetable garden. They would like to use it as toilet!! ;-P


Abbiamo fissato una nuova casetta per gli uccellini al muro del garage. …e oggi un paio di passerotti sono andati ad ispezionare entrambe!! Speriamo tanto che decidano di traslocare vicino a noi! Ci piacerebbe averli come vicini di casa!!

***

We fixed a new bird box on the garage wall. …and today we had a couple of sparrows inspecting them both! We really hope they will decide to move here! We would like to have them as new neighbours!!

Sopra: campanule che spuntano nel nostro giardino!!

Sotto: la pianta di mirtillo ce ne regalera’ molti piu’ frutti quest’anno!!

***

Above: Bluebells are popping out in our garden!!

Below: the Blueberry plant is going to give us a lot more fruits this year!!


E infine: rosmarino, salvia …e ci sono anche origano e timo che non vedete nella foto!! Li usiamo spesso per profumare il nostro cibo.

***

And finally: rosmary, sage …and there are also origano and thyme, that you cannot see in the picture! We always use them to flavour our food.

Il prossimo fine settimana partiamo di nuovo!! Staremo un paio di giorni in Germania (per la Cresima di uno dei nipoti di Stefan) e poi ce ne andremo qualche giorno in Austria a trovare alcuni dei miei amici! …non vedo l’ora!!

***

This following weekend we are going to leave again!! We will stay a couple of days in Germany (for the Confirmation of one of Stefan’s nephews) and we will then go to Austria for a few days, to visit some of my friends! …I am looking forward to it!!

Advertisements

Read Full Post »

Buon Anno a tutti!!

…era ora che trovassi un po’  di tempo da dedicarvi! Al lavoro siamo super-impegnati e sto facendo piu’ tardi quasi tutti i giorni. Ci sono tanti nuovi progetti in pentola, che stanno bollendo, che tengono tutti noi, cuochi sopraffini, impegnati allo sfinimento!! Speriamo di sfornare qualcosa di gustoso, senza bruciarmi le mani!!

***

Happy New Year to everyone!!

…it is about time I found some time for you! At work we are super-busy and I am finishing late nearly every day. There are many new projects in the pot, boiling, and they keep all of us, exquisite chefs, really busy to exhaustion!! I hope at least to take out of the oven something really tasty, without burning my hands!!

crocheted-blanket.png

Nonostante tutto, sono riuscita a finire la coperta all’uncinetto che avevo iniziato anni fa (ispirata a questa) …quando avevo un letto singolo, e dividevo la casa con il mio amico John. …beh, dovremo usarla cosi’ (magari per coprirci i piedi), perche’ non ho intenzione di impiegare altri tre anni per modificarla per un letto matrimoniale!! 🙂

***

Despite all, I managed to finish the crocheted blanked I started year ago (inspired to this one) …when I still had a single bed, and I was sharing the house with my friend John …well, we will have to use it as it is (maybe to cover our feet), because I have absolutely no intention to spend other three years to modify it to a double bed blanket!! 🙂

Cyclamens

Cyclamens 2

Lo scorso settimana siamo andati con la nostra amica Carla ad Anglesey Abbey ad ammirare i Bucaneve! …ne hanno piu’ di 250 tipi diversi!!

***

Last weekend we went to Anglesey Abbey with our friend Carla, to admire the Snowdrops! …they have more than 250 different types!!

Robin Bird

Snowdrops1

Snowdrops2

Ho poi scoperto di essere diventata magica!! Ho infilato alcuni asciugamani e asciughini in lavatrice, con le lenzuola rosse (che avevo gia’ lavato altre volte) …e sono usciti fuori ROSA!! Oh no!!! …il rosa e’ anche un colore che non amo particolarmente. Ho provato a rilavarli con aceto, varichina, altro sapone, …niente da fare!! …mi tocchera’ usare l’asciugamano rosa e fare finta che mi piaccia (senza guardare il compagno, che invece e’ ancora il colore originale).

A dire la verita’: mi ero dimenticata di aver messo in lavatrice una federa rossa nuova, che non avevo ancora lavato!!! …ops…!

***

Then I discovered I have magic!! I put some towels and tea towels in the washing machine with some red bedding (that I already washed many times) …and they came out PINK!! Oh no!!! …pink colour is not one of my favourite. I tried to wash them back with vinegar, bleach, other soap, …nothing to do!! …I will have to use the pink towel and act like I like it (without looking at the small one of the set, that is still the original colour).

To say the truth: I forgot I put in the washing machine a new red pillocase that I didn’t wash yet!!! …ops…!

Towels 1

…fortunatamente gli asciughini ricamati da Mirella hanno ancora il suo augurio  …anche se rosa, gli auguri valgono sempre!! 🙂

***

…luckily Mirella‘s embroider tea towels have still her wishes on …even if pink, the wishes are still valid!!  🙂

Towels 2

Read Full Post »

Oggi sono a casa “malata” …solo un grande raffreddore che non mi ha fatta dormire stanotte, così ho preferito stare a casa e riposarmi per un giorno …ed evitare di spargere il raffreddore in ufficio!

***

Today I am at home “ill” …just a big cold that didn’t allow me to sleep last night, so I preferred staying at home to have some rest for a day …and avoid spreading the cold in my office!

Hookeri Banana

Questa estate non ho scritto molto sul blog, per farmi perdonare vi  dimostro che anche se non ero presente, di cose ne ho fatte!! Non sono diventata pigra!!

***

I didn’t write a lot on my blog this passed summer, to redeem myself I can show you that even if I wasn’t writing, I did many things!! I did not become lazy!!

Hookeri Banana

I banani davanti casa crescono a vista d’occhio …ormai hanno raggiunto l’altezza delle finestre delle nostre camere! Stanno attirando l’attenzione dei vicini orientali e amici, che fanno gite di visita alle piante, elemosinando foglie per cucinare piatti prelibati!

***

The banana plants in front of our house are growing so fast you can see them growing …they have reached our bedrooms’ windows height! They are attracting the attention of our eastern neighbours and friends, who come in a tour to see the plants, begging for the leaves to cook delicious meals!

Banana transplantStefan ha chiesto una pianta a John, e una mattina si sono messi a scavare, scavare con delicatezza, finchè non sono riusciti a tagliare uno dei “figli” al banano grande!

***

Stefan asked John one of his plans, and one morning they started digging, careful digging, until they were able to cut one of the “sons” of the big banana plant!

Banana transplant

Banana transplant

Il “piccolo” banano risiede ora felice a casa di Stefan!

***

The “little” banana plant is now living at Stefan’s house!

Banana transplanted

Tomatoes

Anche quest’anno abbiamo avuto tanti pomodori, anche se ci si lamenta un pò perchè il tempo non ha certamente aiutato.

***

We have had many tomatoes this year too, even if we are moaning a bit, because for sure the weather didn’t help.

Pizza dough…comunque abbiamo fatto salse e decorato pizze (fatte in casa!)

***

…but we made sauces and decorated pizzas (home made!)

Pizza

…e la pizza alla Nutella non poteva mancare!

***

…and we couldn’t miss Nutella pizza!

Nutella Pizza

Focaccia

John un giorno ha fatto anche la focaccia, usando il nostro rosmarino!! Un successone!!

***

One day John made the focaccia, using our rosmary!! A big achievement!!

Focaccia

Focaccia

 

Plums

L’albero di susine di Stefan sembra impazzito e non la smette di produrre frutta!! Così abbiamo dovuto trovare un pò il modo di usarle (anche se ancora tante stanno aspettando nel congelatore).

***

Stefan’s plum tree is gone crazy and doesn’t stop to produce fruit!! So we had to find ways to use it (even if there are still many waiting in the freezer).

Plums

Plums cake

Fatto il dolce svariate volte, e i colleghi dei nostri uffici hanno molto gradito!!

***

Made the cake various times, and the colleagues at our offices really appreciated it!!

Plum jam

Qualche barattolo di marmellata, che è venuta davvero buona, non poteva mancare. …e sicuramente ne faremo ancora altra in un futuro non troppo lontano.

***

Some jam jar, that turned out really good, couldn’t be missing. …and for sure we are going to make some more in a not too faraway future.

Plum jam

Plum jam

PotatoesStefan ha trovato alcune patate che hanno voluto per forza crescere nel suo giardino! …e allora abbiamo fatto anche gli gnocchi (beh, …John li ha fatti, noi li abbiamo mangiati!! ;)).

***

Stefan found some potatoes that wanted to grow in his garden! …so we also made gnocchi (well, …John made them, we ate them!! ;)).

Making gnocchi

Gnocchi

Cooking gnocchi

Gnocchi

Chocolate biscuits…e poi ho fatto un pò di biscotti di cioccolato con la farina comprata al mulino!

***

…then I made some biscuits with the flour bought at the mill!

Some more tomatoes

Altri pomodori stanno maturando e ieri sera abbiamo fatto 1,400 kg di salsa!! …penso che possiate perdonarmi se non ho abbastanza tempo per scrivere tanto sul mio blog, che ne dite?!

***

Other tomatoes are getting ripe and yesterday evening we made 1,400kg of sauce!! …I think you can now forgive me for not finding enough time to write on my blog, don’t you think?

Read Full Post »

Come state? Io sto bene!! Finalmente, dopo quasi due settimane il mio raffreddore e mal di gola se ne è andato!!

***

How are you? I am fine!! At least, after nearly two weeks my cold and sore throat are gone!!

Halloween Pumpkin4Questa settimana al lavoro è stata incredibile: sono stata a Londra con il mio capo e uno dei colleghi, a fare un sopralluogo ad uno dei nostri progetti: un albergo a 5 stelle!! E’ stato bellissimo!! Prima il capo ci ha portati a fare colazione in un bar francese, poi ci siamo messi al lavoro. L’edificio è immenso, ci siamo divisi per piani e stanze.

***

This week at work has been incredible: I have been to London with my director and one of my colleagues, for a survey of one of our works: a 5 stars hotel! It was wonderful!! First of all, my director took us to have breakfast in a French bar, then we started working. The building is huge, we split up for floors and rooms.

Halloween Pumpkin3Ho avuto molta soddisfazione, perchè mi hanno lasciata lavorare in piena autonomia dimostrandomi stima e fiducia! …poi il capo ci ha portati a pranzo al Victoria and Albert Museum …e nel pomeriggio ci siamo messi di nuovo al lavoro! E fino a ieri infine, una corsa contro il tempo per riuscire a preparare tutti i disegni e documenti che erano stati promessi. …il capo era molto felice…e anche io di conseguenza!!

***

I had many satisfaction, because they left me working in complete autonomy, showing trust and esteem! …then our director took us to the Victoria and Albert Museum for our lunch …and in the afternoon we went back to the hotel again! And then, till yesterday, a rush against time to get all the drawings and documents ready for the deadline. …the director was really happy…and thereby me too!

Halloween Pumpkin2Avete festeggiato Halloween? Io ho preparato la mia zucca, comprato i dolcetti per i bambini…ma non ne è passato nemmeno uno! (sigh!! ..la mia strada è un pò nascosta!)…così ho dovuto mangiarne qualcuno io, giusto per festeggiare!!

***

Did you celebrate Halloween? I got my Pumpkin ready, bought sweet for the children…but none came! (sob!! …my road is a bit hidden!)…so I had to eat some of the sweet, just to celebrate!!

Halloween Pumpkin

Hair cutStamani sono stata a tagliarmi un pò i capelli…e a far divertire la parrucchiera!! Tutte le volte ricevo mille complimenti per il colore e la quantità dei miei capelli! …poverine, devono impiegare il doppio del tempo per tagliare i miei!!

***

This morning I went for an haircut …and to let the hairdresser having fun!! Every time I receive many compliments for the colour and the quantity of my hair! …poor them, it takes about the double of time to cut my hair!!

Tomatoes2Ci sono ancora tanti pomodori da sistemare! …e questi sotto sono i Tomatillo (un’altra delle piante che John ha voluto sperimentare e che è cresciuta molto bene qua in Inghilterra!), a quanto pare molto usati in Messico.

***

There were still some tomatoes to be sorted out! …and these here below are the Tomatillo (another of the plants that John wanted to experiment, and that grew really well here in England!). Apparently they are widely used in Mexico.

Tomatillo

Tomatillo 1

Tomatillo cookingJohn ha preparato una salsa, che proveremo con “cibo messicano”!!

***

John made a sauce, that we’re going to try with “mexican food”!!

Tomatillo sauce

Tomatoes

Tomatoes 1…e poi mi sono messa all’opera io!! Da tanto Rob, uno dei colleghi di John che incontro spesso sul bus, mi diceva di fare il Chutney con i pomodori che abbiamo coltivato.

***

…then I got started!! Rob, one of John’s colleagues whom I often met on the bus, told me to make Chutney with the tomatoes that we grew.

Cutting tomatoesAllora oggi ho trovato una ricetta e l’ho preparato….sta cuocendo proprio ora mentre scrivo…e vi farei sentire che profumo!! Pomodori misti verdi e rossi, cipolle, uvetta, zucchero, paprika, zenzero, semi di senape, aceto….diventerà come una marmellata e a quanto pare è buonissimo mangiato con il formaggio!

***

So, today I found a recipe and made it …it is cooking right now, while I’m writing here…and I would like you to smell the fragrance!! Mixed green and red tomatoes, onions, raisin, sugar, paprika, ginger, mustard seeds, vinegar…it will turn out like a jam, and apparently it is really good eaten with the cheese!

Tomatoes Chutney…vi farò sapere come è!! Buon fine settimana a tutti!! Avete dei piani? Io andrò ad una festa di compleanno più tardi! 😉

***

…I’ll let you know how it tastes!! Have a nice weekend!! Do you have any plan? I’ll go to a birthday party later! 😉

Tomatoes Chutney 1

Read Full Post »

Un CIAO a tutti, scritto con pannocchie di POPCORN rosso e blu, cresciuto nella striscia di terra davanti a casa, che John chiama “giardino”.

***

A HI to everyone, written with some red and blue POPCORN cob, that John grew in the stripe of soil in front of the house, a stripe that John calls “garden”.

Blue and Red PopCorn

Banana plantsQuest’anno il “giardino” è diventato una giungla, a dimostrazione che anche qua in Inghilterra il sole splende e le piante crescono!!

***

This year the “garden” became a jungle, to demonstrate that also here in England the sun shines and the plants grow!!

Banana plants…ora la casa ha un ingresso maestoso, con tanto di due piante di banana che sono cresciute così tanto che tutti i vicini di casa ne fanno i complimenti!! …e se guardate bene, vedrete anche fiori, pomodori, una pianta di Kiwi, fragole, rosmarino, piante di popcorn (…sì, non mais, proprio popcorn, che poi scoppia in padella!!), peperoncini…

***

…now our house has a majestic entrance, with two banana plants that grew so much, and all the neighbours compliments us!! …and if you look carefully, you could also see flowers, tomatoes, a Kiwi plant, strawberries, rosemary, popcorn plants (..yes, not maize, really popcorn, that pops in the pan!!), chilli peppers….

Banana plants

Tomatoes…e poi ci sono tutti i pomodori….che da circa due mesi non facciamo altro che mangiare!!

***

…and then there are all the tomatoes…that it’s already two months we keep eating!!

Tomatoes

Tomatoes

TomatoesAbbiamo preparato salse, e le abbiamo congelate. Abbiamo congelato anche tanti pomodori, ne abbiamo regalati tanti e fatti mangiare a tutti quelli che conosciamo!! …e ce ne sono ancora tanti sulle piante!

***

We prepared sauces and froze them. We also froze many tomatoes, gave them as a present and let everyone we know ate them!! …and there are still a lot on the plants!

Tomato sauce

Tomato sauce

Tomatoes

Tomato

BlackberriesUn giorno siamo poi andati a raccogliere le more…e in 1 ora e mezza ne abbiamo prese più di 2 chili!! Bellissime…e buonissime!!

***

One day we went to pick some blackberries…and in 1 and a half hours we collected more than 2 kilos!! Beautiful…and really good!!

Blackberry jamMetà le ho congelate, con l’altra metà ci ho fatto la marmellata….che è venuta veramente buona.

***

I froze half of them, with the other half I made jam ….that came out sooo good.

Blackberry jam

Blackberry jam

Pepino's flowerE poi ci sono alcuni frutti delle piante di Pepino, che io non ho mai mangiato, e sto aspettando che finiscano di maturare. Dovrebbero avere il sapore di un melone dolce…poi vi farò sapere!!

***

And then there are some fruits of the Pepino’s plants, that I’ve never eaten before and I’m waiting for them to get ripe. They should taste as a sweet melon…I’ll let you know!!

Pepino fruitBuona settimana a tutti!!

***

Have a nice week!!

Read Full Post »

Home

Home…indovinate qual è la mia casa!

***

…guess which one is my home!

The "garden"Bravi! E’ proprio quella con tutte quelle piante che crescono davanti!! …queste foto le ho scattate circa un mese fa però, adesso c’è una vera e propria giungla!!

***

Bravo!! It is exactly the one with all those growing plants in front of it!! …I took these pictures about one month ago, there is a proper jungle now!!

The "garden"Quando John ha saputo che poteva utilizzare quella piccola striscia di terra davanti alla casa, si è subito rallegrato e ha iniziato a ordinare semi di ogni specie! Ha poi piantato i semi in casa, in una specie di incubatore che ha costruito e solo quando il tempo è diventato abbastanza caldo ha piantato le piccole piante fuori.

***

When John knew he could use the small little green stripe in front of the house, he suddenly brightened up and started ordering seed of every kind! He then sowed the seeds inside, in a kind of incubator he built and only when the weather was warm enough he sowed the little plants outside.

The "garden"

The "garden"

Beetroots

BeetrootsDopo mesi di attesa ha potuto finalmente raccogliere le barbabietole.

***

After months of waiting he could at least harvest the beetroots.

Beetroots

BeetrootsAlcune le ha bollite e le ha messe nei barattoli sottaceto.

***

He boiled some of them and pickled some of them.

BeetrootsLe altre che raccoglie via via, le bolle o arrostisce…e io lo aiuto a mangiarle!

***

He boils or roasts the other ones that he harvests from time to time…and I help him eating them!

Beetroots

TomatoesHa messo anche dei pomorodini e ora che sono pronti, …io posso aiutarlo a mangiarli!

***

He grew some tomatoes too and now that they’re ready, …I can help him eating them!

Tomatoes

Courgette's flower

CourgettesCi sono anche delle zucchine gialle, che hanno dato davvero tanti frutti…ne ho mangiate proprio tante!! 😉

***

There are also some yellow Courgettes, that gave him really many fruits…I really ate lots of them!! 😉

Courgettes and sausages

Strawberry plants

StrawberryLe mie piantine di fragola hanno fatto 6-7 frutti…ma sono riuscita a mangiare solo quelle che sono riuscita a salvare agli uccelli, che sono più golosi di me!

***

My little strawberries plants gave me 6-7 fruits…but I was able to eat only the ones I could save from the birds, that are more greedy than me!

Strawberries

Read Full Post »

Ho fatto questa camminata circa un mese fa…ma ve la mostro adesso! Circa 6 ore, Wombwell wood e Worsbrough reservoir andata e ritorno!!

***

I did this walk about one month ago…but I’m only showing it to you now! About 6 hours, Wombwell wood and Worsbrough reservoir round trip!!

Mi piace quando dobbiamo camminare su sentieri come questo! Grandi campi da un lato, un bel bosco dall’altro e sotto ai piedi terra che cambia consistenza e composizione in continuazione. Guardo sempre il terreno, perchè un giorno potrei trovare un diamante o una pietra rara che mi farà diventare ricca! 🙂

***

I like when I’ve got to walk in this kind of path! Big fields at a side, a beautiful wood at the other and under my feet a ground that continuosly changes its consistency and composition. I always look at the ground, because one day I could find a diamond or a rare stone that would make me rich! 🙂

Ma non mi dimentico di alzare anche lo sguardo in alto, per ammirare quello che c’è intorno a me, o sopra la mia testa!! …incredibile quante cose meravigliose ci sono sopra la nostra testa..e che spesso passano inosservate!

***

But I don’t forget to glance up, to admire everything around me, or above my head!! …it’s incredible how many marvelous things there are over our heads..and that often pass unnoticed!

Questo sentiero è bellissimo! E il sole che filtrava attraverso gli alberi ha reso tutto magico!

***

This path is beautiful! And the sun piercing through the trees made everything magic!

Questo albero si trova molto spesso in Italia e in Inghilterra nei giardini delle ville. Si chiama “Albero della Scimmia” (in inglese “Monkey puzzle tree”=rompicapo della scimmia), ed è originario del Cile. Vivono tantissimi anni e fanno delle noci, che potete vedere nelle foto e che si possono mangiare. Io ho cercato per terra, ma non ne ho trovate…sigh!!

***

You often can find this tree in Italy and England, in villa’s gardens. It is called “Monkey puzzle tree” (in Italian “Monkey tree”), and it comes from Chile. These trees live many many year and they produce the nuts you can see in the pictures, and they are edible. I searched a bit on the floor, but couldn’t find any…sob!!

Il bosco di Wombwell è bellissimo!! Io non volevo più uscire!! Era silenzioso, si sentivano solo uccelli e scoiattoli chiacchierare! Ogni tanto uno scoiattolo saltellava qua e là, e poi niente più! Immagino proprio così l’Inghilterra di molti anni fa, quando c’erano ancora tanti boschi e Robin Hood “rubava ai ricchi per dare ai poveri”.

***

Wombwell wood is fantastic!! I didn’t want to come out of it!! It was quiet, I could hear only birds and squirrels talking to each other! From time to time a squirrel jumped here and there, and then nothing else! I imagine ancient England like this, when there were still many woods and Robin Hood “was stealing from the rich to give to the poor”.

Mi veniva da pensare ai tempi passati, quando la gente si spostava solo a piedi o a cavallo attraversando questi boschi! Quanto mi piacerebbe poter vedere il passato!

***

I was thinking about ancient times, when people moved in places only walking or riding a horse and crossing these woods! I’d love if I could watch the past!

Poi superi un ponte e ti ritrovi nel presente, dove anche i cavalli sanno leggere i semafori.

***

Then you cross a bridge and come back again in the present, where even the horses know how to read a traffic light.

Alla fine siamo arrivati al Reservoir, ma il sole stava calando e non c’è stato tempo per fare il giro intorno! ..beh, allora devo tornarci, perchè devo visitare anche il museo del mulino che era chiuso!! (e anche i bagni…).

***

At the end we arrived at the Reservoir, but the sun was going down and we didn’t have time to walk all around it! ..well, so I have to come back here, so I can even visit the Mill museum that was closed!! (and the toelets, too…).

Pronti?? …non è finita qua!! Adesso c’è da rifare tutta la strada per tornare a casa!! Coraggio!! 🙂

***

Ready?? …it’s not finished here!! Now we have to walk all the way back home!! Come on!! 🙂

Read Full Post »

Siete contenti di tornare indietro di qualche settimana? …se siete d’accordo voglio farvi vedere dove sono stata mentre ero in Italia!

***

Are you happy to go back a few weeks? …if yes, I’d like to show you where I went while I was still in Italy!

Quando torno in Italia, non posso mai fare a meno di visitare, tra gli altri amici anche i mitici Osvaldo e Mirella. Durante l’estate lasciano Prato e si spostano sulle montagne intorno, dove hanno una casetta in una fattoria. In questo modo fuggono al caldo della città, per godersi il fresco e il loro orto.

***

When I go back to Italia I can’t miss greeting, among other friends, the great Osvaldo and Mirella. During summer they leave Prato and go on the mountains around, where they’ve got a small house in a farm. In this way they escape from the hot air in the city, to enjoy the fresh air and their vegetable garden.

Se guardate bene in questa foto qua sotto si può vedere una città nella valle in fondo. Là c’è Prato, la città dove sono nata e cresciuta!!

***

If you look well at the picture here below you can see a city in the valley at the bottom. That is Prato, the city where I was born and grown!!

Osvaldo e Mirella sono instancabili e tutti i giorni, si fanno una passeggiata nei boschi intorno alla loro casa..per tenersi in allenamento! E così abbiamo fatto anche quel giorno!

***

Osvaldo and Mirella are untiring and everyday, they walk in the woods around their house…to keep in shape! So we did that day I went to visit them!

Hanno un orto enorme! …e anche qualche coniglietto (ma non voglio pensare cosa ne fanno!). E’ faticoso seguire tutto quest’orto..ma loro, sorridenti come sempre, non possono farne a meno, e raccolgono poi contenti i loro frutti…che poi regalano spesso anche ad amici e vicini di casa!

***

They’ve got an enormous vegetable garden! …and some rabbits too (but I don’t want to think what they do with their rabbits!). It’s really tiring growing a vegetable garden so big…but they smile, as always, and they couldn’t live without it. Then they harvest happily their fruits…and give often them as presents to friends and neighbors!

Alcuni di questi pomodori vengono da semi che io e John abbiamo regalato loro! Ne vanno molto fieri, e a quanto pare sono molto apprezzati da tutti! Osvaldo ha raccolto apposta per noi alcuni pomodorini gialli, prima che i vicini di casa li mangiassero, per farceli assaggiare!

***

Some of these tomatoes are grown from the seeds that John and I gave them as a present! They’re really proud of the, and it seems that these tomatoes are really appreciated from everybody. Osvaldo harvested some yellow tomatoes before the neighbors ate them, to make us taste them!

Annaffiano mattina e sera. Mirella si siede su una seggiolina e “dirige la canna”, Osvaldo cammina lentamente lungo ogni solco e annaffia bene tutte le piante! …quanta pazienza!

***

They water them morning and evening. Mirella sits on a chair and “guides the hose”, Osvaldo walks slowly along every ridge and waters every plants! …what a patience!

E come sempre, la giornata si conclude in bellezza con un pò di cibo genuino e campagnolo! La Mirella frigge i fiori delle zucchine appena raccolti. Affettiamo prosciutto, salame, finocchiona, pane toscano. Abbiamo olio dei loro olivi, insalata, pomodori e cetrioli presi dall’orto! ..cosa c’è di meglio di una cena in compagnia di buoni amici?

***

And as every time, the day went out with a bang, with some country and natural food! Mirella fried courgettes’ flowers she just harvested. We cut ham, salame, finocchiona, tuscan bread. We’ve got Olive oil made from their olives, salad, tomatoes, cucumbers from their vegetable garden! …what is there more wonderful than having a dinner with your good friends?

Read Full Post »

Sono di nuovo in Uk..e finalmente ho trovato un bellissimo cielo azzurro, sole e caldo ad aspettarmi!

***

I’m back in Uk..and at last I’ve found a beautiful blue sky, sun and warm temperature waiting for me!

Le piante messe da John nel giardino dei suoi genitori sono cresciute tantissimo in queste ultime settimane…e ci siamo messi subito al lavoro per riordinare tutto! …questi sono piselli viola, che ci siamo mangiati ieri sera! 🙂

***

The plants John was growing in his parents’ garden are really big now…and we started working immediately, to clean everything! ..these are purple peas, and we ate them yesterday evening! 🙂

John sembra abbastanza soddisfatto di come sono cresciute le sue piante!

***

John seems happy for how his plants have grown!

Questo è un peperoncino chiamato “Rocoto”, molto particolare…che in Italia non era mai riuscito a fare frutti…invece sembra che abbia molto apprezzato il clima inglese!

***

This is a peculiar chilli pepper called “Rocoto”…that in Italy never started fruiting…it seems it liked the British weather!

Qui sopra le capsule con i semi dei papaveri ormai sfioriti. Dobbiamo aspettare che le capsule siano secche, prima di poter prendere i semi e usarli per fare il pane!!

***

Here above the yet withered poppies. We have to wait the pods to be dry before taking out the seeds, and using them to make the bread!!

Il mio Mango purtroppo non ce l’ha fatta ed è morto, ma l’Avocado continua a crescere. Dovrò sacrificarmi e mangiare un Mango, per provare di nuovo!

***

Sadly my Mango is dead, but my Avocado is still growing well. I’ve got to eat a Mango, to try growing it again!

Quelle sopra sono piante di Pop Corn blu!! Spero tanto che crescano bene, perchè son proprio curiosa di vedere come vengono…e mangiarli!!

***

These here above are plants of Blue Pop Corn!! I really hope they’re going to grow well, because I’m curious to see how they’ll turn out…and eat them!!

Mentre tagliavo i piselli, un ragno schifoso si è arrampicato sulla mia gamba!! Non ho paura degli insetti, e non ho problemi a farmi camminare addosso animali strani, ma i ragni non mi stanno tanto simpatici!

***

While I was cutting the peas, a disgusting spider was walking on my leg!! I’m not scared from insects, neither I’ve got any problem letting weird animals walking on me, but I don’t find spiders really nice!

I piselli erano buoni e molto dolci! ..e quelle qua sotto sono le mie scarpe da sera e con i tacchi alti preferite 🙂

***

Peas were really good and sweet! ..and these here below are my favourite evening and high heels shoes 🙂

Abbiamo piantato di nuovo alcune Hookeri Banana! Quelle in Italia purtroppo sono morte durante l’inverno.

***

We are growing again some Hookeri Banana! The ones in Italy are sadly dead during the winter.

La prima carota raccolta…e che mangerò stasera!! Mi piacciono tanto le carote!

***

The first harvested carrot..I’m going to eat it tonight!! I like carrots a lot!

Questo è l’ultimo (ma forse anche il primo) cappuccino bevuto in Italia, all’aeroporto. Come sapete, il caffè non mi piace, e ho imparato solo da poco a bere il Cappuccino!

***

This is the last (and maybe the first, too) Cappuccino I drank in Italy, at the airport. As you just know, I don’t like coffee, and I started not long time ago to drink Cappuccino!

E per finire alcuni esperimenti-regali che ho preparato per la mia amica Lucia e sua figlia Greta!

***

And to finish some presents-experiments I made for my friend Lucia and her daughter Greta!

Il cuore è fatto di stoffa piegato a origami.

***

The heart is made with fabric folded with the origami technique.

Dato che Greta aveva preferito la collana di sua mamma al braccialetto, e che Lucia mi aveva chiesto se potevo fare dei fiori da mettere nei fermagli di Greta, ho preparato quest’altro piccolo regalino. Alcune decorazioni che possono essere infilate nei fermagli, e una collana vuota, così che Greta possa divertirsi con le stesse decorazioni e creare la sua collana!

***

Because Greta liked more her mum’s necklace than her bracelet, and Lucia asked me to make some decorations for Greta’s hairpins,  I made another small present. Some decorations that can be inserted in Greta’s hairpins, and an empty necklace. In this way Greta could enjoy herself creating her own necklace using the same decorations!

Cliccate qua e leggete il mio nuovo articolo pubblicato da Lavazza!! 🙂 (il titolo era diverso…quel “crema di nocciole” sta per un prodotto molto famoso in Italia, di cui per motivi legali non hanno potuto pubblicare il nome!).

***

Click here and read my new story that Lavazza has published!! 🙂 (don’t forget to click on ENG at the top right corner to read the English version). (the title was a bit different…they wrote “Hazelnuts cream”, intending “Hazelnuts Spread”. I mentioned a specific Italian “hazelnuts spread” brand, but they couldn’t published the name for law’s reasons).

Read Full Post »

Il 28 Maggio era il compleanno di mia sorella Chiara. Le ho spedito per posta, alcuni regalini preparati da me (oltre a qualche regalo comprato!). …erano tutti esperimenti!!  …le sorelle si beccano gli esperimenti e sono contente!! 🙂

***

On 28th of May it was my sister Chiara’s birthday. I sent her some presents made with my hands (and some others that I bought!)…they were all experiments!! …sisters receive experiments and are happy of them!! 🙂

Le ho fatto una piccola borsina, sperimentando il pattern a “stella” di Ishrat (che ho conosciuto attraverso il Handmade Joy Exchange)!!Ho fatto qualche modifica e aggiunto un’etichetta stampata a mano.

***

I made her a small case, experimenting Ishrat “star” crochet pattern (I knew Ishrat from the Handmade Joy Exchange)!! I made some changes at the pattern and added a hand-stamped label.

Poi due esperimenti meno riusciti: un paio di orecchini, che sono venuti un po’ storti, dato che mi sono arrangiata con i materiali che avevo…e alcuni braccialetti “trina”, che non mi hanno convinta tanto, anche se mi piacciono i colori!

***

Then two experiments that didn’t turn out really well: a pair of earrings, that came out a bit bent, because I used the materials I had…and some “lace” bracelets, that didn’t convince me a lot, even if I love their colours!

Mia sorella e’ pazza per i Porcospini! Quindi le ho fatto anche un ciondolo per la collana tubolare all’uncinetto, che gia’ le avevo fatto tempo fa, e una spilla! Ho preso l’idea da uno schema giapponese, ma poi l’ho modificato a gusto mio. CIAO CHIARA!

***

My sister is crazy for Hedgehogs! So, I made for her an Hegehog charm, for her tubular crochet necklace, that I made her time ago, and a brooch! I take the idea from a Japanese pattern, that I modified at my taste. CIAO CHIARA!

Questo panda l’ho fatto per la bambina di Harald, che e’ un mio amico dell’Austria, ed e’ stato anche il  primo “cliente” del mio negozio (…e per ora l’unico!). Questo e’ un regalo che gli ho spedito insieme al suo ordine!!

***

I made this panda for Harald’s daughter. He’s a friend of mine from Austria, and he was my “first” customer (and the only one for now!). This is a present I sent him with his order!!

Infine …ho ricevuto un regalo anche io!!! La scorsa settimana mi e’ arrivato, qua in Uk, un pacco dal Canada!! Era il mio amico Ihab, che mi ha spedito la maglietta e le due tazze che vedete in queste foto!! Da quanto ero contenta, ho messo subito la maglietta, e fatto colazione con una delle tazze (non potevo usarle tutte e due, perche’ ancora non ho capito come fare a farmi crescere due bocche!).

***

Lastly …I received a present, too!!! Last week I received a parcel from Canada, here in Uk!! It was from my friend Ihab, who sent me the T-shirt ant two cups you can see in these pictures!! I was so happy I had to wear my T-shirt immediately and had my breakfast in one of the cups (I couldn’t use both of them, because I still don’t know how to grow two mouths!).

Il mio mango e’ cresciuto! Ha fatto una radice lunga, e ho deciso di metterlo in un vaso, nella terra….vedremo cosa succedera’ adesso!

***

My mango is growing! He has a long root now, and I decided to put it in a pot with some soil…let’s see what it’s going to happen now!

Read Full Post »

Older Posts »