Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Cambridgeshire’

Ce l’ho fatta!!! Mercoledi’ scorso sono stata alla Cerimonia Ufficiale per ricevere il Certificato di Cittadinanza Britannica. E’ stato molto bello ed emozionante!! Eravamo circa 30 persone, di 16 paesi diversi. Abbiamo dovuto recitare i giuramenti e poi ci hanno chiamati uno ad uno per consegnarci il Certificato! …alla fine della Cerimonia abbiamo anche cantato l’Inno Nazionale e fatto fotografie con i dignitari e la regina!! 🙂

***

I made it!!! Last Wednesday I attended to the Official Ceremony to receive my British Citizenship Citizenship. Everything was nice and touching!! There were about 30 persons, coming from 16 different countries. We had to repeat the Affirmation/Oath and Pledge and we were then called one by one to get given our Certificates! …at the end of the Ceremony we even sang the National Anthem and took pictures with the dignitaries and the Queen!! 🙂

Nel frattempo, pensate che sia stata senza fare niente?! …abbiamo rinfrescato la camera degli ospiti. L’abbiamo tutta rimbiancata e cambiato il pavimento, da moquette a laminato! …cosi’ e’ molto piu’ facile tenerla pulita e ordinata. Ci abbiamo lavorato per circa 2 settimane, piu’ che altro nei fine settimana e un po’ la sera dopo cena.

…ospiti, la camera e’ pronta, potete venire ora!! 😉

***

Do you think I was just relaxing and having a lazy life in the meanwhile, don’t you?! …we refreshed the guests bedroom. We painted it all and changed the flooring from carpet to laminate! …it is much easier to keep it clean and tidy now. We worked for about 2 weeks on it, predominantly during the weekends and a bit during the evenings after dinner.

…guests, the bedroom is ready, you are free to come now!! 😉

Per darci un po’ di energia ho fatto questa buonissima torta di mele, che una mia nuova conoscenza di Instagram (@cheerfulamazed) mi ha gentilmente fornito!! E’ venuta strepitosa e anche molto bella!! …penso che la rifaro’ molto presto!!

***

To give us some energy I baked this super delicious apples cake. A new Instagram acquaintance (@cheerfulamazed), really kindly passed me the recipe!! It is awesome and pretty, too!! …I think I am going to bake it again soon!!

Ho altre cose di cui parlarvi, sorprese che sono arrivate e altre che sono state spedite …ma devo aspettare a rivelare il tutto!!

***

I have some more things to talk to you about, delivered surprises and some that have been sent …but I have to wait to reveal it all!!

E voi? Come siete stati? Come state? Come sta andando il vostro inverno?

***

And what about you? How have you been? How are you? How is your winter going?

Advertisements

Read Full Post »

E’ passato un bel po’ di tempo dall’ultimo mio post.

…ho avuto cosi’ tanto da fare, che non ho veramente avuto il tempo ne’ l’energia di scrivere. A parte il lavoro, che mi tiene sempre impegnata, ho deciso di prendere la cittadinanza Britannica. Ci e’ voluto un anno intero! Si’, perche’ prima ho dovuto ottenere la “Permanent Residency Card”, e aspettare 1 anno prima di poter richiedere la cittadinanza.

***

A lot of time passed since my last post.

…I have had so much to do, that I didn’t really have either the time or the energy to write. Excluding work, that always keeps me busy, I decided to obtain British Citizenship. It took me a full year! Yes, because I first had to apply for the “Permanent Residency Card”, and wait 1 year before applying for the Citizenship.

Durante questo anno ho studiato!! Ho dovuto fare un esame di lingua (che in realta’ mi e’ sembrato molto facile …lavorando il mio Inglese e’ migliorato molto – anche se ovviamente, non e’ perfetto), e poi uno di storia e cultura Britannica. Ho studiato molto per questo. Ho studiato il libro ufficiale, e fatto mille e mille volte i quiz contenuti nel libro e online, finche’ non sono riuscita a memorizzare il piu’ possibile. Il test in realta’ alla fine mi e’ sembrato facile (…ci ho messo 5 minuti per compilare 24 risposte!), ma solo perche’ avevo forse studiato troppo!! 🙂 Ma meglio troppo che troppo poco!!

***

During this year I studied!! I had to pass a language test (that was really easy for me …working here has helped my English to improve a lot – even thought it is not obviously perfect), and I then had to do another test of British History and Culture. I really study a lot for the latter. I studied on the official book and trained thousand and thousand of times the quizzes that were part of the book and online. I didn’t stop until I managed to memorize as much as I could. The test turned out to be simple for me (…it took me 5 minutes to fill 24 answers!), but only because I think I over-studied!! 🙂 But better more than less!!

Cosi’ circa 1 mese fa ho ricevuto l’approvazione!! Il 6 Febbraio dovro’ attendere alla Cerimonia Ufficiale che fara’ di me una Britannica!! …ora mi manca solo di imparare l’inno nazionale! ;-p

Ho invitato un po’ di amici e festeggiato ben due volte!!

…ma altri festeggiamenti mi aspettano presto!

***

About 1 month ago I received the approval!! On the 6th of February I will have to attend the Official Ceremony that will make me a British!! …now I only have to learn the National anthem! ;-p

I invited some friend and had already two parties!!

…some more parties are waiting for me soon!

Domani partiamo!!! Andremo in Germania e poi in Italia! Le nostre famiglie ci aspettano!! E noi non vediamo l’ora di vederli tutti!!

Auguro a tutti giorni felici e pieni di pace, serenita’, tranquillita’, felicita’, amore, …e tutto quello che piu’ desiderate! E’ stato un anno faticoso ma sono sicura che ne sara’ valsa la pena!!

***

We will leave tomorrow!!! We will go first to Germany and after that to Italy! Our families are waiting for us!! And we are looking forward to seeing them all!!

I wish you all days filled with peace, serenity, tranquillity, happiness, love, …and everything you wish the most! It has been a tiring year but I am sure it was all worth!!

Read Full Post »

I giorni successivi alla gita a Londra ci siamo dedicati al giardinaggio! Non potete nemmeno immaginare quanti piccoli vasetti Stefan fosse riuscito a seminare ovunque in casa!! Io li ho trovati in tutte le stanze, su tutti i davanzali delle finestre, su ogni sedia inutilizzata e piano lasciato libero! In ogni vasetto svariate piante stavano crescendo …e anche diventando un po’ troppo invadente!! Finalmente il sole ci ha permesso di metterle tutte fuori e riconquistare lo spazio in casa.

***

We dedicated the days following our London tour to do some gardening! You cannot even imagine how many little pots Stefan was able to fit everywhere in the house!! I found them in every room, on every window cill, on every unused chair or free worktop! In each of the pots, various plants were growing …and even becoming a bit too invasive!! Finally the sun gave us the possibility to put them all outside and get the space indoor back again.


Sopra: tutti i piselli sistemati!
Sotto: la pianta di rabarbaro sta crescendo tantissimo!! Con un paio di foglie ci siamo preparati una salsa che abbiamo mangiato con il gelato!!

***

Above: all the peas are arranged!
Below: the rhubarb plant is growing a lot!! With a couple of leaves we made a sauce that we ate with ice-cream!!

Fragole di due tipi! …e abbiamo anche fragoline di bosco, che non ho fotografato.

***

Two different types of strawberries! …and we also have the wild strawberries, but I didn’t take a picture of them.

La mia pianta “Bleeding Heart” ci ha regalato tanti bei fiori!

***

My “Bleeding Heart” plant gave us so many pretty flowers!


Ho dovuto scavare e piantare 12 piante di “Bella di Notte” nel giardino di fronte (dalla porta di ingresso). Tutti i semi sono germinati e mi dispiaceva fare una selezione! …fortunatamente avremo un bellissimo giardino d’ingresso super colorato!

***

I had to dig and plant 12 plants of “Four o’ clock” in the front garden. All the seeds that we planted germinated and I didn’t want to make a selection! …luckily we will have a beautiful and super colourful front garden!


Sopra: come se non fossero sufficienti le piante che gia’ abbiamo, c’e’ anche chi (John!!) ci dona parte dei suoi pomodori germinati!!
Sotto: la struttura costruita da Stefan riciclando un pancale (inspirato da un’idea che ha visto su Pinterest), per far crescere le zucchine.

***

Above: as we didn’t have enough plants, there is also who (John!!) give us part of his germinated tomatoes!!

Below: the structure Stefan built recycling a pallet (inspired by an idea he saw on Pinterest), to help courgette plants to grow.


Sopra: altri pomodori regalati da John. …li abbiamo separati dopo la foto! Uno dei tre e’ ora in un bel vasone grande!!
Sotto: abbiamo tirato fuori dal garage (dove la mettiamo per l’inverno) la pianta di banano, che sta gia’ iniziando a mettere le foglie nuove. …credo che quest’anno non la metteremo di nuovo in garage alla fine dell’estate. Abbiamo faticato un sacco a farla passare dalla porta del garage!! Sicuramente tra quattro mesi sara’ moltooo piu’ grande e pesante!

***

Above: some more tomatoes given by John. …we split them after the picture! One of them is now in a big pot!!
Below: we took out of the garage (where we overwinter it) the Banana plant, that is already growing some new leaves. …I don’t think this year we will move it back to the garage at the end of the summer. We struggled a lot to make it passing through the garage door!! Surely in four months time it will be much bigger and heavier!

…scava scava ho anche rotto la paletta!!

***

…digging digging I even broke the trowel!!


L’esperimento di Stefan con le forchette di plastica per vedere di tenere alla larga i gatti dei vicini, che vogliono usare il nostro “orto” come gabinetto!! ;-P

***

Stefan’s experiment with plastic forks to see if we can keep the neighbourhood cats away from our vegetable garden. They would like to use it as toilet!! ;-P


Abbiamo fissato una nuova casetta per gli uccellini al muro del garage. …e oggi un paio di passerotti sono andati ad ispezionare entrambe!! Speriamo tanto che decidano di traslocare vicino a noi! Ci piacerebbe averli come vicini di casa!!

***

We fixed a new bird box on the garage wall. …and today we had a couple of sparrows inspecting them both! We really hope they will decide to move here! We would like to have them as new neighbours!!

Sopra: campanule che spuntano nel nostro giardino!!

Sotto: la pianta di mirtillo ce ne regalera’ molti piu’ frutti quest’anno!!

***

Above: Bluebells are popping out in our garden!!

Below: the Blueberry plant is going to give us a lot more fruits this year!!


E infine: rosmarino, salvia …e ci sono anche origano e timo che non vedete nella foto!! Li usiamo spesso per profumare il nostro cibo.

***

And finally: rosmary, sage …and there are also origano and thyme, that you cannot see in the picture! We always use them to flavour our food.

Il prossimo fine settimana partiamo di nuovo!! Staremo un paio di giorni in Germania (per la Cresima di uno dei nipoti di Stefan) e poi ce ne andremo qualche giorno in Austria a trovare alcuni dei miei amici! …non vedo l’ora!!

***

This following weekend we are going to leave again!! We will stay a couple of days in Germany (for the Confirmation of one of Stefan’s nephews) and we will then go to Austria for a few days, to visit some of my friends! …I am looking forward to it!!

Read Full Post »

Buon Anno a tutti!!

…era ora che trovassi un po’  di tempo da dedicarvi! Al lavoro siamo super-impegnati e sto facendo piu’ tardi quasi tutti i giorni. Ci sono tanti nuovi progetti in pentola, che stanno bollendo, che tengono tutti noi, cuochi sopraffini, impegnati allo sfinimento!! Speriamo di sfornare qualcosa di gustoso, senza bruciarmi le mani!!

***

Happy New Year to everyone!!

…it is about time I found some time for you! At work we are super-busy and I am finishing late nearly every day. There are many new projects in the pot, boiling, and they keep all of us, exquisite chefs, really busy to exhaustion!! I hope at least to take out of the oven something really tasty, without burning my hands!!

crocheted-blanket.png

Nonostante tutto, sono riuscita a finire la coperta all’uncinetto che avevo iniziato anni fa (ispirata a questa) …quando avevo un letto singolo, e dividevo la casa con il mio amico John. …beh, dovremo usarla cosi’ (magari per coprirci i piedi), perche’ non ho intenzione di impiegare altri tre anni per modificarla per un letto matrimoniale!! 🙂

***

Despite all, I managed to finish the crocheted blanked I started year ago (inspired to this one) …when I still had a single bed, and I was sharing the house with my friend John …well, we will have to use it as it is (maybe to cover our feet), because I have absolutely no intention to spend other three years to modify it to a double bed blanket!! 🙂

Cyclamens

Cyclamens 2

Lo scorso settimana siamo andati con la nostra amica Carla ad Anglesey Abbey ad ammirare i Bucaneve! …ne hanno piu’ di 250 tipi diversi!!

***

Last weekend we went to Anglesey Abbey with our friend Carla, to admire the Snowdrops! …they have more than 250 different types!!

Robin Bird

Snowdrops1

Snowdrops2

Ho poi scoperto di essere diventata magica!! Ho infilato alcuni asciugamani e asciughini in lavatrice, con le lenzuola rosse (che avevo gia’ lavato altre volte) …e sono usciti fuori ROSA!! Oh no!!! …il rosa e’ anche un colore che non amo particolarmente. Ho provato a rilavarli con aceto, varichina, altro sapone, …niente da fare!! …mi tocchera’ usare l’asciugamano rosa e fare finta che mi piaccia (senza guardare il compagno, che invece e’ ancora il colore originale).

A dire la verita’: mi ero dimenticata di aver messo in lavatrice una federa rossa nuova, che non avevo ancora lavato!!! …ops…!

***

Then I discovered I have magic!! I put some towels and tea towels in the washing machine with some red bedding (that I already washed many times) …and they came out PINK!! Oh no!!! …pink colour is not one of my favourite. I tried to wash them back with vinegar, bleach, other soap, …nothing to do!! …I will have to use the pink towel and act like I like it (without looking at the small one of the set, that is still the original colour).

To say the truth: I forgot I put in the washing machine a new red pillocase that I didn’t wash yet!!! …ops…!

Towels 1

…fortunatamente gli asciughini ricamati da Mirella hanno ancora il suo augurio  …anche se rosa, gli auguri valgono sempre!! 🙂

***

…luckily Mirella‘s embroider tea towels have still her wishes on …even if pink, the wishes are still valid!!  🙂

Towels 2

Read Full Post »

La scorsa domenica dovevamo fare dog-sitting a Bryher. La sera del sabato, la sua famiglia ci aveva invitati per cena e per dormire – nonche’ essere intrattenuti dai tre figli, che volevano insegnarci a tagliare fiocchi di neve, costruire aereoplani di carta, costruire carte fatte a cuore – …non a turno …ma tutti insieme!!! 🙂 La famiglia aveva organizzato una gita a Londra con i bambini …sarebbero partiti in mattinata, e noi ce ne saremmo andati a fare una bella passeggiata con il cane.

***

Last Sunday we were supposed to dog-sit Bryher. On Saturday evening, her family invited us for dinner and to stay over – and also being entertained by their three children, who wanted to teach us to cut snowflakes, built paper planes, build heart shaped card – …not taking turns …but all the three together!!! 🙂 The family organised a trip to London with the children …they would have left in the morning, and we would have gone for a nice walk with the dog.

Ma la mattina, quando ci siamo svegliati, …abbiamo sentito le grida dei bambini …e il programma e’ stato cambiato velocement!!

***

But when we woke up in the morning, …we heard the children screaming …and the plan was quickly changed!!

Era tutto bianco e bellissimo!!

***

It was all white and wonderful!!

Abbiamo camminato nella neve, tutti insieme! Siamo andati al parco del villaggio e abbiamo incontrato un sacco di gente!!

***

We had a walk in the snow, all together! We walked to the village’s park and meet a lot of people!!

Dopo aver costruito un enorme uomo di neve, abbiamo camminato al villaggio vicino (circa 1 ora di cammino) e abbiamo mangiato al pub locale.

***

After building a big snowman, we walked to the nearby village (about 1 hour walk) and had a nice lunch in the local pub.

E’ stato un bel fine settimana!

***

It was a nice weekend!

Poi e’ passata un’altra settimana, il mio ufficio ha chiuso per le ferie venerdi’. Ho preparato biscotti da regalare ai vicini di casa. Incartato tutti i regali di Natale, che oggi, ho letteralmente dovuto strizzare in una valigia (e mi e’ venuto un colp0 o quando non sono riuscita a infilarli tutti nella prima valigia che ho provato! …ne ho dovuta prendere una piu’ grande) …arriverranno tutti grinzosi e ammaccati ;p

***

Then another week went, my office closed for the Christmas holiday last Friday. I baked biscuits to give to our neighbours. And wrapped all the Christmas presents, that today, I literally had to squeeze in my suitcase (and what a fright when I realised I couldn’t fit them all in the first suitcase I chose! …I had to get out a bigger one) …they will arrived all wrinkly and bruised ;p

Sono persino riuscita a finire il maglione che mi stavo facendo ai ferri da un bel po’!

***

I even managed to finish knitting the jumper I started time ago!

…e ora sono stanca morta, e quasi pronta per andare a dormire! Domani si parte! Prima tappa: Italia!! …e poi, dal 26 saremo in Germania. Se non riesco a trovare tempo di farlo per Natale, TANTI AUGURI A TUTTI! Che siano giorni di gioia, tranquillita’ e tutto cio’ che vi fa stare bene!

***

…and now I am dead tired, and nearly ready to go to bed! Tomorrow we are going to leave! First stop: Italy!! …then, from the 26th we will be in Germany. If I cannot find the time to do it for Christmas, MANY WISHES TO ALL OF YOU! Hope that you will have days of happiness, tranquility and everything that makes you feel good!

Read Full Post »

Rutland Water

Ciao a tutti! Come state?

***

Hello everyone! How are you?

Rutland Water

Sheep

Vi avevo promesso di raccontarvi cosa abbiamo fatto quando i genitori di Stefan sono venuti a trovarci a Giugno! …hanno lavorato tanto per noi!

***

I promised to tell you what we did when Stefan’s parents came here in visit last June! …they worked so hard for us!

Horse

Poppies

Arrivarono una sera, dalla Germania, con la macchina piena di attrezzi!! Avevamo programmato di cambiare il pavimento nel “Conservatory”. Volevamo togliere la moquette e mettere un pavimento piu’ adeguato …e loro si offrirono volontari per aiutarci!

***

They arrived one evening, from Germany, with the car full of tools!! We programmed to change the flooring in the “Conservatory”. We wanted to strip the carpet off and lay down a more appropriate flooring …and they volunteered to help us!

House

Il giorno dopo il loro arrivo noi siamo dovuti andare al lavoro. Quando siamo tornati la sera abbiamo trovato una bella sorpresa: avevano gia’ colato il cemento livellante, e la stanza era pronta per i passi successivi.

***

The day after their arrival we had to go to work. When we came back home in the evening we found a nice surprise: they already poured the self-leveling concrete, and the room was ready for the next steps.

Stamford

DSC07124

Work in progress

DSC07122

Work in progress

…hanno continuato a lavorare senza sosta. Stefan e’ rimasto a casa dal lavoro, per aiutare. Quando sono tornata a casa la sera il giorno successivo li trovai esausti, ma soddisfatti! …e il cantiere era cosi’ pulito e in ordine che mi hanno fatto sentire proprio orgogliosa!! 🙂

***

…they continued to work without stopping. Stefan staid at home from work, to help them. When I arrived home the evening after I found them all really tired, but satisfied! …and the building-site was so tidy and clean that they made me feel really proud!! 🙂

Stamford

Nel fine settimana abbiamo fatto una pausa e li abbiamo portati a Rutland Water e Stamford, a godersi un po’ di riposo e di sole!

***

In the weekend we had a pause and we drove them to Rutland Water and Stamford, to enjoy a bit of relaxation and sun!

StamfordStamfordStamford

Poi pero’ non ne hanno voluto sapere di riposo e si sono rimessi all’opera! Io non ho potuto aiutare molto (dovevo andare al lavoro!), ma penso proprio di aver avuto i migliori “muratori” al mondo, a sistemare il nostro Conservatory!!

***

After that they didn’t want to relax any more and they started working again! I couldn’t help a lot (I had to go to work!), but I really think I had the best “builders” of the world , working in our Conservatory!!

 

New flooring

…e dopo solo 3/4 giorni di lavoro era tutto fatto!! E ne siamo molto felici!!

***

…and only after 3/4 days it was all done!! And we are really happy about it!!

New Flooring

Houghton Village

Hanno anche fatto mille altri lavoretti nella casa, che avevamo nella nostra “lista” da un po’ di tempo, ma che non riuscivamo mai a trovare il tempo di fare!

***

They even did a lot of other little jobs in the house, that we had had on our “list” for a while, but we couldn’t find the time to do!

Cows

Geese

Abbiamo fatto un altro paio di passeggiate insieme, godendoci il bel tempo (che dopo un paio di giorni dalla loro partenza ci ha abbandonati! Sigh!! …abbiamo avuto un Luglio orribile).

***

We went for a few other walks together, enjoying the nice weather (that after a few days of their departure abandoned us! Sob!! …we had an horrible July).

Baby grebe

Walking through villages

Detail

Cottage

Walk by the River Cam

Un giorno siamo andati a rilassarci alla Tea Room “The Orchard”, in Grandchester. C’e’ una bellissima passeggiata lungo il fiume Cam, dal centro di Cambridge per arrivarci.

***

One day we went to relax in the Tea Room “The Orchard”, in Grandchester. There is a beautiful walk on the river Cam, from the centre of Cambridge to go there.

The Orchard

Robin Bird

…e pettirossi che cercano di rubarti il pranzo!!

***

…and Robin Birds that try to steal your lunch!!

Robin Bird

Per concludere la loro visita e ringraziarli ancora abbiamo fatto loro la pizza. Non ho foto, perche’ ero troppo impegnata a chiacchierare e mangiare!! 🙂

***

To end their visit and say thank you once more, we made pizza for them. I don’t have any pictures of it, because I was too busy in chatting and eating!! 🙂

Pizza dough

Read Full Post »

Lo so, lo so che non scrivo sul mio blog quanto dovrei …la vita mi prende e mi trasporta oltre …e io mi lascio trasportare volentieri!

***

I know, I know I don’t write on my blog as much as I should …life gets me and carries me over …and I let it carrying me happily!

Abbiamo iniziato a trasformare il giardino. Un giorno vi farò vedere gli schizzi che io e Stefan abbiamo disegnato per provare le varie alternative (quasi una sfida, per convincere l’altro che la propria idea era la migliore!!). Lui ha intanto lavorato al suo giardino roccioso …e poi abbiamo seminato piante, fiori, verdure…

***

We started transforming the garden. One day I will show you all the sketches that both Stefan and I drew to try the various alternatives (almost a challenge, to convince each other that the own idea was the best!!). In the meantime he started working at his rocky garden …we then sow plants, flowers, vegetables…

Il tempo non è stato peró dei migliori nei mesi di Maggio e inizio Giugno e molte piante hanno faticato a capire se era inizio estate o inizio inverno. Ho cercato di spiegare loro che sì, è estate …preparatevi, tra poco arriverà anche il sole e il caldo …

…e nel frattempo, in attesa del calore ho comprato uno stampo per ciambella (o Kugelhopf come dice Stefan) e cucinato un po’ di dolci, per riscaldarci dal dentro!

***

The weather wasn’t the best during May and early June, and many plants struggled to understand if it was the beginning of summer or winter. I tried to explain them that yes, it is summer, …get ready, soon the sun and hot weather will come …

…and in the meantime, waiting for the heat I bought a donut mould for cakes (or Kugelhopf as Stefan says) and baked some cakes, to warm us up from the inside!

Piano piano un pó di fiori hanno iniziato a comparire …e ci hanno regalato un po’ di colore! Abbiamo truffato un po’ perché alla fine abbiamo dovuto comprare qualche pianta alla serra, dato che i nostri semi non si sa come, ma quest’anno erano in sciopero.

***

Slowly slowly some of the flowers started to appear and gave us some colour! We had to cheat a bit because in the end we had to buy some plants at the garden centre, from the moment our seeds, who know why, this year were on a strike.

In un bel giardino colorato non potevamo certamente tenerci un cancello tutto scorticato!! …ci ho pensato io!! Armata di tutti gli attrezzi possibili e immaginabili mi sono messa all’opera …che si è dimostrata più faticosa e lunga del previsto…

***

In a nice coloured garden we surely couldn’t keep a peeling gate!! …I took care of it!! Armed with all the tools you could possibly thing of, I started my work …that became harder and longer that expected…

Sí, perché poi é ricominciato a piovere e fare freddo …allora ho cucinato un altro dolce…

***

Yes, because then rain and cold came again …so I baked another cake…

Un altro colpo al cancello …altra pioggia …questo volta ho fatto il pane con la farina comprata al mulino quando mio fratello e famiglia erano qua in visita in Aprile.

***

I gave another go at the gate  …other rain …this time I baked some bread with the flour I bought at the mill when my brother and family were visiting in April.

Un fine settimana l’estate sembrava finalmente essere arrivata. Dopo tanta pioggia abbiamo finalmente trovato il momento per andare a fare una bella camminata al villaggio qua vicino.

***

One weekend the summer seemed to have finally arrived. After so much rain we found the time to go for a walk to the nearby village.

E di ritorno dalla camminata sono infine riuscita a finire di dipingere il cancello del giardino!!

***

And back from the walk I finally managed to finish painting the gate!! 

Giusto in tempo per accogliere i genitori di Stefan. Sono stati con noi per 10 giorni. …non sono venuti per riposarsi …ma per faticare!! Penso di aver scelto proprio la famiglia giusta 🙂 …non si perde tempo a riposarsi quando ci sono cosí tanti progetti e cose da fare …il resto ve lo racconterò la prossima volta!! 😉

***

Right in time to welcome Stefan’s parents. They stayed with us for 10 days. …they didn’t come to relax …but to work hard!! I really think I chose the right family 🙂 we cannot waist time relaxing when there are so many projects and so much to do …I will tell you more next time!! 😉

Read Full Post »

Ciao!! E’ tanto che non vi porto a fare una camminata con me! …è ora di ricominciare!!

***

Ciao!! It is a long time I don’t take you for a walk with me! …it is time to start again!!

Saffron Walden

Vi porto a Saffron Walden, un piccolo villaggio molto caratteristico non lontano da Cambridge.

***

I am going to take you to Saffron Walden, a small and characteristic village not far from Cambridge.

Fruit Tree blossoms

Ci sono stata la scorsa Pasqua. Lo so, è passato del tempo, ma non ho avuto tempo di mostrarvelo prima. …stavo vivendo come in una bolla di sapone in quel periodo …ma sono comunque riuscita ad apprezzare la bellezza di questo villaggio.

***

I went there last Easter. I know, time passed since then, but I didn’t have time to show you it earlier. …I was living like in a soap bubble in that period …but still I managed to appreciate the beauty of the village.

Saffron Walden

Saffron Walden

Ci sono costruzioni antiche e piene di particolari interessanti.

***

There are ancient and full of interesting details buildings.

Saffron Walden Church

Saffron Walden

Saffron Walden

Saffron Walden

…ci sono anche i resti di un antico castello, che al momento è in restauro.

***

…there are even the ruins of an ancient castle, that at the moment is under restauration.

Saffron Walden Castle

Saffron Walden Church

Saffron Walden Park

Un bel parco con un labirinto dove perdersi, e pieno di fiori e piante. …per Pasqua era ancora tutto brullo, ma ci sono tornata in primavera e merita davvero una visita!

***

A nice park with a maize where to get lost, and full of flowers and plants. …in Easter it was still bare, but I went back in spring and it really deserve a visit!

Saffron Walden Park

Saffron Walden

Saffron Walden turf MaizeNel parco centrale c’è il “Turf maze”, un labirinto molto molto vecchio, lungo ben 1 km e mezzo! …labirinti usati per riflettere, pensare, camminando lentamente intorno al percorso che si srotola davanti.

***

In the central park there is a “Turf maze”, a really really old maze, long 1 and a half km! …mazes were used to meditate, think, walking slowly along the path that unrolls in front.

Saffron Walden turf Maize

Saffron Walden Park

Saffron Walden walk to Audley End

Da Saffron Walden c’è un bel sentiero che porta al vicino villaggio e casa di Audley End. E dato che era una bella giornata di sole, non abbiamo rinunciato ad una bella passeggiata nella campagna.

***

From Saffron Walden starts a path that takes to the next village and House of Audley End. And because it was a nice sunny day, we didn’t give up to a nice walk in the countryside.

Audley End

Audley End

…la casa non l’ho ancora visitata …ma è sulla mia lista di posti da esplorare!

***

…I still haven’t visited the house …but it is on my list of places to explore!

Audley End

Che progetti avete per questo weekend? Qua oggi sta diluviando!! Io tra poco devo andare ad una festa organizzata da un’amica nella sua casa nuova! Buon fine settimana a tutti!!

***

What are your plans for this weekend? Today it is pouring down here!! In a bit I am going to go to a party organised by a friend in her new house! Have a nice weekend!!

Read Full Post »

Oxburh Hall

Il 28 Febbraio era il mio compleanno, e Stefan mi ha voluto fare una sorpresa: mi ha portata a visitare Oxburgh Hall.

***

The 28th of February it was my birthday, and Stefan wanted to give me a surprise: he took me to visit Oxburgh Hall.

Oxburh Hall

Oxburh Hall

Non ha voluto dirmi niente finchè non siamo arrivati … sono morta dalla curiosità per tutto il viaggio, e gli ho domandato mille volte: “Dove stiamo andando?”…ma non sono riuscita a incastrarlo!

***

He didn’t want to tell me where we were going till we arrived …I was dying of curiosity for all the journey, and asked him thousand of times: “Where are we going?” ….but I never managed to discover anynthing!

Oxburh Hall

Oxburh Hall

Quando siamo arrivati non potevo credere ai miei occhi!! Che meraviglia!!

***

When we arrived I couldn’t believe to my own eyes! What a wonder!!

Oxburh Hall

Oxburh Hall

Oxburh Hall

Oxburh Hall

Siamo anche dovuti entrare in un piccolo buco nel pavimento, che era usato dai proprietari per nascondere il prete in caso di pericolo!!

***

We even had to pass through a little hole in the floor, that was used by the owners to hide the priest in case of danger!!

Oxburh Hall

Oxburh Hall

Mi sono divertita per il mio compleanno!! Ho avuto molti regali e una bella sorpresa!! Ho anche preparato un dolce che ho portato in ufficio per festeggiare con i colleghi!!

***

I enjoyed my birthday!! I received many presents and a nice surprise!! I also baked a cake and took it to my office, to eat it with my colleagues!!

Birthday Cake

…e poi ho festeggiato ancora…come?? Ve lo racconterò la prossima volta!!

***

…and then I celebrated again…how?? I will tell you next time!!

Read Full Post »

Snow

Una sera nevicava tanto … e io sono uscita a godermi la neve!

***

It was snowing so much one evening …and I went out to enjoy the snow!

St Ives Marina

Poi è tornato il sole … e io sono uscita a godermi il tepore!!

***

Then the sun came back again … and I went out to enjoy the warmth!!

St Ives Marina

St Ives Marina

Un amico è venuto a pranzo qua domenica scorsa … e io ho goduto della sua compagnia!

***

A friend came here for dinner last Sunday … and I enjoyed his company!

Spaghetti

Crepes

La scorsa settimana sono stata a due feste di compleanno, e a cena da una signora con cui sono sicura nascerà una bella amicizia!

***

Last week I went to two birthday parties and to have dinner to a lady, which whom I am sure a really good friendship will arise!

Sheep

Sono stata con il capo alla Scuola dove abbiamo da poco finito i lavore. Le maestre mi hanno riempita di felicità quando mi hanno ringraziata per le loro nuove classi, che hanno detto di adorare!

***

I went with my boss to see the School where we have finished the work not long ago. The teachers filled my with happiness when they thanked me for their new classrooms, that they said they love!

Sheep

Ho iniziato a fare lezione di Kung Fu in uno dei college di Cambridge. Ho fatto Kung fu per 4 anni in Italia, molto tempo fa e sono contenta di ricominciare di nuovo! Le prime lezioni sono state dure, e tutti i miei muscoli si lamentavano i giorni successivi…ma ora inizio ad essere più in forma e a divertirmi veramente!!

***

I started Kung Fu lessons in one of the Cambridge’s colleges. I did Kunf Fu for 4 years in Italy, a long time ago and I am really happy to start again! The first lessons were hard, and all my muscles were complaining the following days…but now I start being a bit more in shape and enjoying it really a lot!!

Sheep

Sul modulo da riempire per iscrivermi alle lezioni di Kung Fu, c’era questa frase, che vi lascio come saluto e augurio per una buona settimana:

Non aver mai paura di fare una domanda se non hai capito –  se è una domanda stupida, allora sarai stato stupido una volta soltanto. Se non farai mai la domanda potresti essere stupido per tutta la vita

***

On the form I had to fill for the Kung Fu lessons there was this sentence, that I want to leave you as a greeting and a wish for a good week:

Never be afraid of asking a question if you do not understand – if it turns out to be a stupid question then you have only been stupid once. If you had never asked the question at all you may have been stupid all your life.

Read Full Post »

Older Posts »