Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Horses’

Questo e’ un post pieno di fotografie…quindi non mi dilunghero’ in tanti discorsi! Era uno degli ultimi giorni di caldo, prima che tornasse “inverno” o quasi! …una camminata di circa 5 ore, iniziata a Wortley, con giro pesca per i boschi, nel paese di Oughtibridge, un piccolo giro intorno alla Riserva di Broomhead e arrivo a Bolsterstone.(…se guardate su una mappa capirete di cosa sto parlando!).

***

This post is full of picture, because of that I won’t waste time with lot of words! It was one of the last days of warm weather, before “winter” came back! …an about 5 hours walk, that started in Wortley, with a long round in woods, in Oughtibridge town, a short walk around Broomhead Reservoir, and arrive in Bolsterstone! (…if you watch on a map, you’ll know what I’m talking about!).

Dopo i primi metri di strada, mi immergo subito in un campo cosi’ giallo che abbaglia!

***

After the first meters of way, I plunge in a field so yellow that it blinds myself!

Quella stradina e’ il sentiero che abbiamo seguito…finche’ abbiamo potuto…

***

That small path is the path we followed…until we could…

E subito iniziamo ad incontrare i primi animali!! Si comincia con due simpatici cavalloni che vengono a chiedere un po’ d’erba….da mangiare!!

***

And immediately we met the first animals!! Let’s start with two nice horses that came running asking for a bit of grass…to eat!!

Il primo di tanti scoiattoli visti…e il primo di tanti fagiani!!

***

The first of many squirrels we saw…and the first of many pheasants!!

Ovviamente non potevano mancare le pecore! Ne ho fatta quasi l’indigestione durante questa camminata! ..beh…non me le sono mangiate, ci mancherebbe…ma ne ho viste tantissime, di tutte le razze, colori, dimensioni, forme possibili e immaginabili!! E tutte le volte ho provato ad avvicinarmi piano piano per toccarle…ma non e’ possibile! Scappano sempre!!

***

Obviously sheep couldn’t miss! I got nearly and indigestion during this walk! ..well…I didn’t eat them, noway…I saw thousands of them, of every type, colour, size, shape possible and conceivable!! And each time I tried really slowly to get close to them, to touch them…but it’s not possible! They ran way each time!!

Per riposarmi un pochino mi sono arrampicata su un albero! (non sono andata molto in alto pero’).

***

To relax myself a bit I climbed a tree! (but I didn’t go really high)

Poi in un campo c’era gente a fare il tiro al piattello…e per terra resti di munizioni, e pezzi di piattelli rotti! Non li avevo mai visti prima!

***

Then, in a field there were people clay pigeon shooting…and on the ground there were munition’s rests, and broken pigeon clay! I’d never seen them before!

Ehi…ma ci sono anche dei piattelli interi!!! …me ne infilo svelta svelta tre dentro lo zaino!! Che emozione! Chissa’ a cosa mi serviranno!! Ancora non lo so, ma lo scopriro’!

***

Hey….but there are  whole clay pigeon, too!!! …I put three of them in my rucksack really quick!! What an excitement! Who know what they’ll be useful for!! I don’t know it yet, but I’m going to discover it!

E tutte queste pietre colorate sul sentiero? Sono bellissime!! Blu, verdi, azzurre…sembrano vetro! Che saranno? Lo scopriro’! Intanto ne riempio un sacchetto…e infilo anche quello nello zaino!! …un giorno potrebbero servirmi un po’ di pietre come queste!

***

And what are all these coloured stones on the ground? They’re wonderful!! Blue, green, light blue …they look as glass! What are they? I’ll discover it! In the meanwhile a fill a small pack…and put it in my rucksack, too!! …one day I could need these kind of stones!

I muri di pietra sono tipici di queste parti….e se si spia attraverso le pietre di un muro di pietra, sapete che si vede?? …altri muri di pietra!! 🙂

***

Stones walls are typical of this part of England…and what will you see if you look through the stones of the stone wall? ….other stone walls!! 🙂

Tutte le pecore di queste foto sono girate verso la macchina fotografica, come a voler mettersi in posa! In realta’ mi guardavano stupite, perche’ io urlavo come una matta: “Vieni qua, vieni, prendi un po’ di questa buona erbetta…fatti toccare”!!

***

All the sheep in these pictures are looking at my camera, so that they look as they’re posing! In reality they were looking at me in astonishment, because I was screaming as a mad person: “Come here, come here, take a bit of this good grass…let me touch you”!!

Questo e’ il paese di Oughtibridge…e a dimostrazione che non ero l’unica persona matta nel paese, leggete qua sotto il cartello che ho trovato attaccato in una bacheca, nel parco centrale!! (per chi non sa l’inglese, c’e’ scritto: HAI PERSO UN BEL CUCCHIAINO DA THE’ NEL PARCO? TELEFONAMI!)

***

This is Oughtibridge town…and as a proof that I wasn’t the only mad person in town, read here below the message I found in the noticeboard in the central park!!

Si esce dal paese e ci si immerge di nuovo tra gli animali! Questa volta mucche…siamo passati due volte in mezzo a loro, perche’ avevamo sbagliato strada!! …e loro continuavano a guardarci stupite.

***

We went out of the town and met again animals! This is the time for cows…we walked twice between them, because we chose the wrong direction!! …and they looked at us in astonishment.

Pecore RASTA come quelle qua sopra non le avevo mai viste prima!

***

I had never seen before RASTA sheep as these ones here above!

Ci siamo poi persi in un bosco…perche’ il sentiero era scomparso!! …e abbiamo trovato anche un bel cartello che ci raccomandava di stare attenti perche’ da quelle parti sparavano!! Che bello!! Ci mancava solo incontrare Robin Hood…che a quanto pare e’ nato proprio in quella zona! …ma magari mi avrebbe dato un po’ di soldi, visto che “rubava ai ricchi per dare ai poveri”!

***

Then we lost our way in a wood…the path just disappeared!! …we found a nice signal that advised us to be warning at the shootings!! What a nice thing to know!! We only needed to meet Robin Hood…who, by what people say, was born right in that place! …but maybe it would have been a nice thing, because he would have given me a bit of money, from the moment he was “stealing from the rich to give to the poor”!

Scovata una pietra segnaletica, ritroviamo la nostra strada…e che strada! Completamente deserta! Solo noi, e qualche mucca e pecora! …ma si cammina bene cosi’ e si respira aria buona ( a parte le mucche!).

***

We chased up a signalling stone, and we find our way again…and what a road! Entirely deserted! Only us, and some cows and sheep! …but it’s nice walking like that and we can breath good air (a part from the cows!).

Queste due pecore sopra erano “alloggiate” nel giardino di una casa!! Avete visto che facce?

***

These two sheep here above were “living” in the garden of a house!! Have you seen what a face?

Dopo aver incontrato un signore che era praticamente ricoperto dai tatuaggi..e che, a mia sorpresa, ci ha gentilmente chiesto se ci eravamo persi (perche’ stavamo guardando la mappa) e avevamo bisogno di aiuto e indicazioni, siamo arrivati alla riserva di Broomhead. Lezione ormai imparata tante volte, ma che e’ bene sempre tenere in mente: mai giudicare dalle apparenze!!

***

After meeting a man who was completely covered with tattoos…and, to my surprise, he asked us if we were lost (from the moment we were watching our map) and if we needed some help and indications, we arrived at Broomhead Reservoir. Lesson learned many times, but that it’s usefull keeping in mind: never judge from the appearances!!

E infine eccoci arrivati alla meta!! Bolsterstone!! Un paesino piccolo piccolo, ma carino! …e meno male che la gogna era stata ormai chiusa da tempo, perche’ mi immagino gia’ che fine avrei fatto se fosse stata ancora in funzione! …da queste parti un tempo non scherzavano con la gente dai capelli rossi come me!!

***

And here we are at the end of our walk!! Bolsterstone!! A really small village, but really nice! …and I was lucky that the stocks were closed from lot of time. I can imagine what would have been of me if they were still working! …in this part of the world once, they didn’t trifle with red-head people like me!!

Advertisements

Read Full Post »

Questi ultimi tre giorni sono stati bellissimi!! La primavera sembra davvero essere arrivata! Sara’ solo un’illusione o e’ arrivata davvero?

***

These last three days were wonderful!! It seems that Spring is really here! Is it an illusion, or is it really arrived here??

Facendo una camminata qua nei paraggi ho trovato tanti segni che mi confermano che forse davvero e’ arrivata!! I cespugli spinosi e secchi che costeggiano le strade, stanno iniziando a dare i primi segni di “risveglio”!

***

Walking here around I found many signs that are confirming me that maybe Spring is arrived!! The prickly dried bushes that border roads are beginning showing the first signs of their “awakening”!

…mentre fotografavo i cespugli, attenta a non pungermi con le spine (…ma tanto attenta non sono stata, perche’ mi sono bucata piu’ volte!!), mi sentivo osservata!! …era un cavallo, che voleva un po’ d’erba fresca!! Non capisco come mai i cavalli chiedono sempre qualcosa da mangiare, quando hanno un campo pieno d’erba a loro disposizione!! Faranno cosi’ per noi?? Forse pensano che il passatempo preferito da noi “umani” sia strappare un po’ d’erba e darla da mangiare a loro!

***

…while I was taking photos at bushes, paying attention not to prick myself with prickles (…even if I didn’t pay so much attention, because I prickled myself more times!!), I felt like someone was gazing at me!! …there was a horse, that was asking for some fresh grass!! I can’t understand why horses are always asking for something to eat, when they have a field full of grass at their disposal!! Are they doing like that for us?? Maybe they think that the favourite pastime of us “humans” is pulling out grass and giving it to them!

Quello che vedete nella foto qua sopra (nel cerchio giallo) e’ un Bombo, che voleva quasi mangiarsi la mia macchina fotografica…ecco perche’ la foto e’ tutta sfocata: mi ha fatto paura!! Anche gli insetti impollinatori iniziano a svegliarsi!!

***

In the picture here above you can see (in the yellow circle) a Bumble-bee, that was near to eat my camera…that’s why the picture is blurred: it scared me!! “Pollinating” insects are starting awakening, too!!

Cosi’ come le piante, gli insetti e gli animali, anche noi ci sentiamo piu’ attivi in questi giorni. Questo cantiere e’ proprio a due passi dalla “mia” casa….due settimane fa, quando sono tornata in Italia, non c’era praticamente ancora niente!! Stanno lavorando alla grande, e ogni tanto vado a curiosare e vedere cosa stanno combinando. Sembro uno di quegli anziani che passano la loro giornata curiosando nei cantieri, facendo impazzire i muratori, con i loro mille consigli e criticando tutto quello che fanno. Con la differenza che per ora, non sono cosi’ tanto anziana, e passo accanto al cantiere in silenzio e senza farmi notare!!

***

As plants, insects and animals, we are feeling a bit more active in these days, too. This building site is two steps far from “my” home. …two weeks ago, when I went back to Italy, there wasn’t anything!! They’re working hard, and from time to time I’m going over there to nose around and see what they’re up to. I seem one of those old people who pass their time next to building sites, driving the bricklayers mad, with their thousands of suggestions and criticizing everything they do. With the difference that I’m not so old yet, and I walk next to the building site in silence and without attracting attention on myself!!

Io che sono sempre abbastanza attiva…sto diventando ancora piu’ irrequieta!! Dopo aver visto le bellissime creazioni di Anne,  per forzarmi a stare un po’ seduta sulla sedia, sono stata tutta la sera a provare il “Bubble stitch” con il mio uncinetto!!

***

I’m always enough active…and I’m starting to be more restless!! After seeing Anne‘s beautiful creations, to force myselft to stay a bit seated on a chair,  I tried all the evening the “Bubble stitch” with my crochet!!

Read Full Post »

Domenica scorsa abbiamo fatto una passeggiata a Wentworth Woodhouse, uno dei miei posti preferiti qua intorno! Quella costruzione che vedete nella foto qua sotto e’ la Scuola Elementare dove e’ andato John da bambino!! 🙂

***

Last Sunday we walked to Wentworth Woodhouse, one of my preferred places  around here! The building we can see in the picture here below is the Elementary School where John went as a kid!! 🙂

La Chiesa di Brampton Bierlow. Come vi ho gia’ detto piu’ volte…osservate sempre quanto sono nere le facciate degli edifici piu’ antichi per via delle miniere di carbone!!

***

Brampton Bierlow Church. As I told you more than once…pay attention at the black fronts of older buildings, because of the coal mines!!

Nei giardini di Wentworth Woodhouse c’e’ questo bel lago, che era tanto congelato quando siamo passati di la’!! Oggi e’ invece molto caldo, sono 17 C gradi!!!

***

In Wentworth Woodhouse gardens there is this beautiful lake, and it was frozen when we passed next to it!! Today it’s really warm, instead, there are 17 C degrees!!!

Un saluto dalle nostre ombre! 🙂 *** A wave from our shadows! 🙂

E questa e’ Wentworth Woodhouse!! Splendida!! Mi piace tanto questa costruzione, ha una storia molto interessante e misteriosa, …. qualcuno della famiglia Kennedy ha spostato qualcuno della famiglia Wentworth! E’ una delle costruzioni rurali con la facciata piu’ lunga in Europa! Uno dei proprietari della casa fu particolarmente amato dalla gente che lavorava in miniera, perche’ a quanto pare era molto bravo con loro.  …sembra che siano successe cose misteriose all’interno, e che le mura abbiano visto vicende di tutti i tipi, …penso che la sua storia potrebbe diventare un film molto interessante e avvincente!

***

And this is Wentworth Woodhouse!! Splendid!! I like this building a lot, it has a really interesting history and it’s misterious, …someone of the Kennedy family married someone of the Wentworth family! It is one of the country houses with the longest front in Europe! One of the owner of the house was really loved from people who worked in coal mines, because he was very kind with them. …it seems that lot of mysterious things happened inside and that its walls saw lot of various things happening, …I think its history could became a very interesting and absorbing movie!

Nel giardino vanno a spasso indisturbati anche molti cervi!

***

In the garden lot of deers walk around undisturbed!

Nel parco si trovano dei monumenti molto interessanti, ognuno con la propria storia, che sono chiamati FOLLIES (follie!). Uno dei piu’ famosi e’ “Needle’s Eye“. L’allora proprietario della casa accetto’ una scommessa con i propri amici che lo sfidarono a passare con un carro attraverso la “cruna di un ago”. Per questo, nel 1746, fece costruire questa “enorme cruna di ago” entro cui poteva passare!!

***

In the park there are really interesting monuments, each one has its own story. These monuments are called FOLLIES. One of the most famous is “Needle’s Eye“. The story tells that the owner of the house at that time, accepted a wager that he could not “drive a carriage through the eye of a needle”. That’s why he constructed this big “Needle’s Eye”, wide enough to allow a coach through!!

Qua in Yorkshire, basta camminare un po’ per incontrare un sacco di animali!! Ve ne mostro alcuni!! (Non inserisco foto di pecore questa volta, tanto sapete gia’ che quelle sono ovunque!!). …si inizia con mucche a Wentworth!!

***

Here in Yorkshire, if you walk a little bit you can meet lot of animals!! I want to show you some of them!! (I wan’t upload sheep pictures this time, because you know yet that they are everywhere!!). …let’s start with cows in Wentworth!!

Questi cavalli sono i “miei amici”!! Sono proprio vicini a casa, e ogni tanto passo a salutarli! …vogliono sempre qualche filo d’erba fresca da mangiare!

***

These horses are “my friends”!! They stay near our house, and from time to time I pass to visit them! …they always want some fresh blades of grass to eat!

Questo fagiano era proprio a due passi da casa!! …ce ne sono a migliaia!! Non sono riuscita a fotografare nessun coniglio, perche’ sono troppo veloci…ma anche di quelli ce ne sono veramente tanti!! Passando vicino ad un prato, ne ho contati circa una trentina, che correvano spaventati a nascondersi dietro i cespugli!!

***

This pheasant was at a short walk from home!! …there are thousands of them!! I wasn’t able to take a picture to rabbits, because they’re too fast…but there a lots of them, too!! Walking next to a field, I counted about thirty of them, that were running really scared, and went hiding behind some bushes!!

Read Full Post »