Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Searching Job’

Lo so, lo so che ho “snobbato” il blog per un pò di tempo!! …mi perdonerete, se vi dico che sono stata davvero molto impegnata e vi racconto cosa ho fatto??

***

I know, I know I neglected the blog for a long time!! …I hope you’ll forgive me, if I tell you that I’ve been really busy and tell you what I have been doing??

Building sitePrima di tutto: sono stata nei cantieri!! ..avevamo 4 cantieri aperti, e a un certo punto il mio capo e uno dei colleghi se ne sono andati in vacanza…e hanno detto al capo cantiere e lavoratori vari che potevano benissimo telefonare a me per qualunque problema!! …….una faticaccia!!!!!! Io sto ancora imparando e sono ancora ignorante in vari aspetti del lavoro, ma grazie all’aiuto di un altro collega me la sono cavata! Anche se la serata, quando tornavo a casa, ero distrutta!

***

First of all: I have been on building sites!! …we had 4 operating buildings sites at the same time, and at a certain point my director and one of my colleague went on holiday…and they told to the site manager and builders that they could ring me for any issue!! …..that was really hard!!!!!! I’m still learning and I am still ignorant in various aspect of the job, but thanks to the help of another colleague I managed it! Even if in the evening, when I went back home, I was exhausted!

Nephews and niece in St IvesPoi sono venuti i miei nipoti a trovarmi, per una settimana!! E la casa si è trasformata in un accampamento!!

***

Then my nephews and niece came to visit me from Italy, for a week!! And my home became a camping site!!

The mathematical bridge

SquirrelMi è davvero piaciuto averli qua in visita e mostrare loro tutto quello che c’è di bello qua intorno!

***

I really enjoyed having them here and showing them everything nice to see here around!

Bury St Edmund

Bury St EdmundE’ stata una bella settimana, e sono molto contenta che si siano divertiti, e abbiano ammirato e assaggiato una parte di quello che l’Inghilterra ha da offrire. ….e stiano già programmando di tornare il prossimo anno!

***

It has been a really nice week, and I’m really happy they enjoyed themselves. They cherished and tasted a section of what England has to offer. …and they’re are already programming to come back the next year!

Nephews and nice in Cambridge

Fish and Chips

ElyIeri era il mio ultimo giorno di lavoro prima delle vacanze!! Il capo ci ha fatto smettere di lavorare 15 minuti prima, per offrirci dolcetti e salutarmi prima delle mie vacanze!! Che bravo!! Domani parto per l’Italia, torno a casa per un pò. Andrò all’aeroporto con gli sposi…sì, perchè poi dovrò assistere ad un matrimonio italiano-inglese a Pisa, dove incontrerò alcuni degli amici inglesi!

***

Yesterday it was my last day of work before my holidays!! The director asked us to stop working 15 minutes before, so he could offer us some cakes and sweet to greet me before my holidays!! What a kind person!! Tomorrow I’m leaving for Italy, I’m going back home for a while. I’m going to go to the airport with the bride and the groom….yes, because then I’ll assist to a Italian-English marriage in Pisa, where I’m going to meet some English friends!

SheepSaluto tutti voi e spero di potervi aggiornare presto, dall’Italia!! …ho davvero bisogno di un pò di riposo!!

***

I say bye-bye to all of you and I hope I’ll be able to update you soon from Italy!! …I really need some rest!!

Read Full Post »

La mattina prendo l’autobus presto presto per andare a lavorare. A volte faccio davvero fatica a tirarmi fuori dal letto, ma appena metto i piedi fuori dalle coperte, sono subito pronta ad affrontare una nuova giornata.

***

In the mornings I get the bus really early to go to work. Some times it is really hard waking up, but when my feet are our of the bed sheets, I’m ready for another day.SwansUna volta in ufficio, accendo il mio computer (rifiuto il primo thè offerto dai colleghi…perchè ne ho appena bevuto uno!) e il mio giorno di lavoro inizia. Tutto sembra tranquillo, ma poi, in un attimo io SPARISCO DALL’UFFICIO!! Vengo risucchiata dal computer, entro negli edifici che sto disegnando e cammino su tutte le linee che disegno con Autocad. Disegno, scrivo, cerco su internet parole che sembrano incomprensibili e poi diventano conosciute, saltello tra i fogli che sono allineati sul mio tavolo, prendo appunti e note usando colori diversi così mi rimane tutto più nella testa. Io sono nel mondo virtuale, non mi rendo conto di cosa succede intorno a me. Se i miei colleghi mi chiamano, non li sento, se il tempo passa veloce o lento io non mi accorgo.

***

Once at the office, I turn my computer on ( I refuse the first cup of tea my colleagues offer me…because I just drank one!) and my working day starts. Everything seems quiet, but then, suddenly I VANISH FROM THE OFFICE!! I am “sucked into” the computer, I enter in the buildings I’m drawing and I walk on every line I draw with Autocad. I draw, write, search on the internet words that are unintelligible at first but then become known, I jump between the paper sheets that are aligned on my desk, take notes using different colours so everything will fix better into my head. I’m in the virtual world, I don’t know what’s happening around me. I don’t hear if my colleagues call me, I don’t realise if the time passes fast or slow.

Swans

E’ strano che il computer mi risucchi in quel modo. Non mi era mai successo prima. Ogni giorno è una “prova”, una sfida, perchè io voglio lavorare bene e dimostrare che posso farcela, che un giorno anche io potrò essere brava come i miei colleghi. E questo impegno prende tutta la mia energia e concentrazione…forse a volte questo mi fa sembrare un pò “nel mio mondo”! …beh, sono nel mondo virtuale!

***

It is so strange that the computer sucks me in that way. It never happened to me before. Every day is a “trial”, a challenge, because I want to do a good job and show that I can do it, that one day I also could be as good as my colleagues. And this commitment takes all my energy and my concentration…and maybe this make me seem like I’m in my “own world”! …well, I’m in the virtual world!Rainbow

Sono molto contenta, davvero! E faccio tesoro di ogni momento che sto vivendo e di ogni piccola cosa che succede ogni giorno. …come quando ho trovato una bottiglia di latte in regalo davanti alla porta (pubblicità di un lattaio che si offriva di recapitare il latte alla mia porta).

***

I‘m actually really happy! And I treasure every moment I’m living and every little thing that happens every day. …like when I found a bottle of milk as a present in front of my door (the advertising of a milk man who was offering to deliver the milk in front of my door).Milk

Crocheted elephant…il tempo “rubato” alla sera per fare un piccolo pensiero per la collega che stava per partorire…e vedere il suo sorriso quando gliel’ho dato!

***

…the time “stolen” to the evening to make a little present for my colleague who were near to give birth…and watching her smile when I gave it to her!

Crocheted elephant

Lemon Drizzle cake

Panna cotta, lemon drizzle, carrot cake…preparare tre dolci per i colleghi di John che sono venuti a cena qualche sera fa. Dolce al limone, panna cotta, e un dolce di carote fatto con le carote viola che ha cresciuto John!

***

…baking three cakes for John’s colleagues who came for dinner some evening ago. Lemon drizzle cake, panna cotta, and a carrot cake made with the purple carrots that John grew!

Carrot cake

Phones crocheted cover

Phones crocheted coverAnche se sono stanca quando torno a casa, mi è tornata una voglia incredibile di “creare”, così uso la sera per lavorare un pò all’uncinetto…finchè i miei occhi mi supplicano di riposare!

***

Even if I’m tired when I come back home, my desire to “create” has come back, so I use the evening to crochet a bit….until my eyes beg for a rest!

Phones crocheted coverIo ho due telefoni…uno con la scheda italiana, l’altro con la scheda inglese. Li perdevo sempre ovunque…con questa soluzione li ho sempre tutti e due insieme e non più in giro per la borsa!

***

I’ve got two phones…one with the Italian card, the other one with the Englis card. I always lost them everywhere…with this solution I’ve always got them together and not everywhere inside my bag!

Phones crocheted cover

Crocheted pen pot

E poi ho rivestito un barattolino di vetro, l’ho riempito di penne colorate e l’ho messo sulla mia scrivania al lavoro!!

***

And then I covered this glass jar, I filled it with coloured pens and put it on my desk at work!!Crocheted pen potVoi state bene? Avete qualche suggerimento per riuscire a “fare parte del gruppo”, anche mentre lavoro con tanta concentrazione?

***

Are you all well? Do you have any suggestion to still be “part of the group”, even when I’m working with such big concentration?

Read Full Post »

FlowersSabato era il mio ultimo giorno di lavoro a Next. E’ stato triste e felice allo stesso tempo. Poco prima della fine del mio turno il mio manager mi ha chiesto di andare nella “Staff Room” …e poi sono stata riempita di regali e abbracci!!

***

Last Saturday was my last day of work at Next. It was sad and happy at the same time. A bit earlier my shift ended, my manager asked me to go in the “Staff Room” …and then I was filled with gifts and hugs!!

My presents

Chocolate box…non ho mai visto una scatola di cioccolatini cosi’ grande!! Slurp!!

***

…I’ve never seen such a big box of chocolates!! Yummi!!

Chocolate box

CardLe dediche di alcuni dei colleghi mi hanno lasciata senza parole! E’ stata veramente una bella sorpresa!!

***

My colleagues’ inscriptions left me without words! It was such a nice surprise!!

Present

PresentE ieri pomeriggio ho preso il mio aereo e sono arrivata in Italia!! Ora sono gia’ con la mia famiglia!! …e’ bello essere qua e sapere che nel nuovo anno mi aspettano tante nuove avventure!

***

And yesterday afternoon I got my flight and came to Italy!! I’m now here with my family!! …it’s good the be here knowing that many more adventures are waiting for me in the new year!

Flowers

Read Full Post »

Me

Tante cose sono accadute nelle ultime due settimane!! E io ho avuto così tanto da fare e organizzare che non ho avuto il tempo di aggiornarvi prima!! Sapete cosa è successo?? Il mio capo architetto mi ha offerto un CONTRATTO FULL-TIME per il prossimo anno!!! Mi ha detto che, anche se dovrò faticare molto perchè devo imparare tutto, vede che ho tanto da dare allo studio e che è pronto a prendermi per mano e insegnarmi! Dovrò impegnarmi tantissimo e so già che non sarà una passeggiata, ma questa è la strada che ho scelto e sono pronta a percorrerla tutta, con forza ed entusiasmo!

***

Many things happened in these last weeks!! And I had so many to do and organise that I didn’t have the time to update you before!! Do you know what happened?? My architect boss offered me a FULL-TIME CONTRACT for the new year!!! He told me that, even if I will have to work really hard because I have much to learn, he can see that I have much to offer to his practice and he’s ready to hold my hands and teach me! I’ll have to put a lot of effort and I already know it won’t be a bed of roses, but this is the path I’ve chosen and I’m ready to go through all of it, with strength and enthusiasm!

Christmas climate

Ho già dato la mia lettera di licenziamento a Next. Sono stati così gentili con me. Mi hanno detto che mancherò loro tanto, ma che sono contenti per me. Mi fanno persino andare via prima, per darmi la possibilità di tornare a casa in Italia per Natale!! Ieri sera sono stata a cena fuori con tutti i colleghi, per la “festa di Natale”, è stato bello…la mia prima cena di lavoro Natalizia in Inghilterra. E la prossima settimana avrò invece il pranzo Natalizio con i colleghi architetti…..e sono quasi pronta a tornare in Italia, tra una settimana!!! 🙂 Buon fine settimana a tutti!

***

I already gave my leave notice at Next. They’ve been so kind to me. They said me they’re going to miss me, but they’re really happy for me. They even allowed me to leave earlier, to give me the possibility to go back to Italy for Christmas!! Yesterday evening I went out for a dinner with all my colleagues, for our “Christmas party”, it was nice….my first Christmas work’s dinner in England. And the next week I’ll have a Christmas lunch with my colleagues architects….and I’m almost ready to go back to Italy, in nearly a week!!! 🙂 Good weekend to all of you!

Read Full Post »

E’ già passato un mese da quando ho iniziato il mio lavoro da architetto. Da quando, tutta emozionata ho firmato il contratto e sono andata al lavoro con tanta voglia di imparare.

***

One month is passed since I started my job as an architect. Since when, really excited, I signed the contract and went to work with lot of will to learn.Signing the contractLe cose stanno andando bene. E sto davvero imparando tanto! I colleghi che mi insegnano e che mi fanno il thè. Uno ha anche portato la torta per il suo compleanno questa settimana. E’ difficile, non posso dire che sia una passeggiata. Devo imparare tutto. E’ un mondo completamente diverso da quello che conosco. Ovviamente più o meno i concetti sono gli stessi, ma le regole e il modo di disegnare sono diversi. Disegno scuole per ora e mi piace molto. Ma non posso dire di più, perchè tutto è segreto!

***

Things are going well. And I’m really learning a lot! The colleagues teach me and make me cups of tea. One even took a cake for his birthday this week. It’s difficult, I can’t say that it is a bed of roses. I have to learn everything. It’s a world completely different from what I know. Obviously more or less the same, but the rules and the way of drawing are different. I design schools for now and I really like it. But I can’t say more, because everything is secret!

Signing the contractQuesta settimana il capo mi ha anche fatto una “lezione”! Siamo andati nella stanza delle riunioni e mi ha mostrato gli errori che avevo fatto. Mi ha fatto mille domande, per farmi ragionare e arrivare al perchè certi elementi andavano disegnati in un certo modo. Mi ha chiesto se sono contenta a lavorare con loro. Mi ha detto che devo fare più domande e che gli piace molto la mia determinazione.

***

This week the boss gave me a “lessons”! We went to the meeting room and he showed me the mistakes I made. He asked me many questions, to let me think and understand why some elements should have been drawn in a certain way. He asked me if I am happy working with them. He told me I have to ask more questions and that he likes my determination.

Signing the contractQuando sono tornata a casa quella sera ero abbastanza “sconvolta”! Ero contenta per la lezione del capo, perchè veramente vuole insegnarmi e spiegarmi tutto. Allo stesso tempo ero un pò dispiaciuta per gli errori che avevo fatto. Avrei voluto aver fatto meglio! E’ stupido, lo so, perchè il capo è contento. Ma voglio che lo sia ancora di più!! Il prossimo mese devo impegnarmi ancora di più…a fine Dicembre il mio contratto scadrà. Speriamo bene dopo!

***

When I came back home that evening a was a bit “shocked”! I was happy for my boss lesson, because he really wants to teach and explain me everything. But at the same time I was a bit disappointed for the mistakes I made. I would have like doing better! It’s silly, I know, because the boss is happy. But I want him to be even more!! This next month I have to put even more effort…at the end of December my contract will end. I hope everything will go well after!

Around St. IvesNel poco tempo libero che mi rimane (perchè ho lavorato 6 giorni la settimana ultimamente), quando il sole si fa vedere, cerco ancora di fare qualche passeggiata. …non immaginate quanto le mie gambe mi chiedano di camminare quando sono seduta davanti al computer!! 🙂

***

In the little free time I have left (because I have been working 6 days out of 7 in these last weeks), when the sun shines, I still try to go for some walk. …you cannot imagine how much my legs ask me to walk when I sit in front of the computer!! 🙂

KestrelCi sono stati giorni freschini ma belli. Ho incontrato altri animali interessanti. Un ghebbio gheppio e delle “pecore americane dalla pancia nera”! (grazie Clyo e Applejuzz per la segnalazione!! ;))

***

 We had some cool but sunny days. I met some interesting animals. A Kestrel and some “American blackbelly sheep”!

American Blackbelly SheepHo incontrato degli Alpaca, e mi è venuto in mente che quando avrò una bellissima casa con tanto di giardino e campo, potrò averne uno anche io…o forse anche un paio…e magari anche un paio di pecore, così potrò usare la loro lana per fare i miei lavoretti!!

***

I met some Alpaca, and it came to my mind that, when I’ll have a wonderful house with garden and field, I also could have one …or maybe two…and maybe even two sheep, so I could use their wool for my hand-works!!

Aroun St. Ives

John assailedHo dovuto anche liberare John da un attacco di alieni, che volevano conquistare la terra…ma non preoccupatevi, li abbiamo sconfitti!!

***

I even had to free John who was attacked by some aliens that wanted to conquer the world…don’t worry, we defeated them!!

The attackers

Around St. Ives

Around St. Ives

Me on the foothpathE’ sempre bello passeggiare da queste parti. Scopro sempre posti nuovi e mi rilasso dall’ansia del lavoro!! 🙂

***

It always so nice walking around here. I always discover new spaces and I relax myself from the work’s angst!! 🙂

English Oak

English OakSpero di aver soddisfatto un pò della vostra curiosità. Ultimamente scrivo meno…ma ho veramente meno tempo libero! …ho anche una chiave USB piena di documenti che il capo architetto mi ha dato da studiare!! 😉 …buon proseguimento a tutti!

***

I hope I have satisfied your curiosity. I write less lately…but I really have less free time! …I even have a USB key full of documents that my boss gave me to study!! 😉 …good continuation to all of you!

Around St. Ives

Read Full Post »

Prima di tutto voglio ringraziare tutti voi che avete lasciato commenti e mi avete incoraggiata e appoggiata!! Grazie tante…siete veramente speciali e mi fa tanto piacere leggere tutte le vostre parole, una per una e sapere che mi pensate e fate il tifo per me!! Non ho parole, davvero! Grazie anche a chi  non ha lasciato commenti, ma segue comunque il mio blog e le mie avventure!

***

First of all I want to thank all of you who left comments and encouraged and supported me!! Thank you a lot…you’re really special and I’m really pleased to read every words you write, each of it, and being aware that you think about me and support me!! I’ve no words! Thanks also to the ones who don’t write comments but follow my blog and adventures!Butterfly Lunedì era il mio primo giorno di lavoro come architetto qua in Inghilterra!! Ero davvero tanto emozionata! La mia sveglia ha suonato alle 6:15, mi sono preparata e ho fatto colazione (ho sempre tanta fame quando mi sveglio!!) e pochi minuti dopo le 7 ho preso l’autobus. Sono arrivata al lavoro prima delle 8. Ma due dei miei colleghi erano già là. Sono stati tanto gentili!! Come prima cosa mi hanno mostrato la mia scrivania, mi hanno fatta sistemare e chiesto se volevo UNA TAZZA DI THE’ O CAFFE’!! ..ovviamente (e me lo hanno richiesto più volte durante la giornata). Poi uno dei due mi ha spiegato tutte le varie cose dell’ufficio e mi ha detto di mettermi a mio agio. Poco dopo sono arrivati gli altri due colleghi e anche il capo. Ho avuto un incontro con il capo, che mi ha spiegato un pò di cose ancora e poi un incontro con tutto il team, per parlare dei vari progetti che stanno portando avanti!

***

Monday it was my first day of work as an architect here in England!! I was really excited! My alarm went at 6:15 am, I got read and had my breakfast (I’m always so hungry when I wake up!!) and a few minutes after 7 am I got my bus. I arrived at work before 8 am. Two of my colleagues where already there. They’ve been really kind!! First of all they showed me my desk, let me settle in and asked me if a wanted a CUP OF TEA OR COFFEE!! …obviously (and they asked it to me more times during the day). Then one of them explained to me all the things I need to know about the practice and told me to make myself at home. After a bit the other two colleagues of mine and the boss arrived. I had a meeting with the boss, who explained to me other things and then I had a meeting with all the team, to talk about the projects they are carrying out!

Sheep Il capo poi mi ha spiegato tutto riguardo un progetto che stanno preparando per una scuola qua a Cambridge. Mi ha dato tutti i disegni e chiesto di iniziare a entrare dentro al progetto. Apportare modifiche e trovare idee. …mi sono seduta alla mia scrivania. Ho aperto Autocad e ho iniziato a prendere confidenza con la nuova versione del software (che mi ha creato un pò di trepidazione, perchè la versione nuova è stranamente abbastanza diversa da quella che ero abituata ad usare). Dopo la pausa pranzo mi sono messa di nuovo all’opera. E devo dire che mi sono sentita molto più tranquilla. Alla fine della giornata il capo mi ha chiesto come mi sentivo, se ero contenta e i dubbi che avevo. Sono tornata a casa molto stanca e preoccupata. Preoccupata di non essere all’altezza della bravura dei colleghi. Ma anche tanto contenta e determinata a dare del mio meglio!

***

My boss explained me everything about a project that they’re designing for a school here in Cambridge. He gave me all the drawings and asked me to start understanding the project. Suggesting some changes and finding ideas. …I sat down at my desk. I opened Autocad and started gaining confidence with the new version of the software (that caused me a bit of trepidation, because the new version is strangely quite different from the one I was used to work with). After my lunch break I got started again. I can say I felt more relaxed at that point. At the end of the day my boss asked me how I felt, if I was happy and the doubts I had. I came back home really tired and worried. Worried not to be able to match up with my colleagues cleverness. But also really happy and determined to give my best!

Sheep Il mio secondo giorno di lavoro è stato bellissimo! Sono stata con il capo e un collega a visitare un cantiere e la scuola del progetto. Abbiamo girato tutta la scuola. Guardato tutto bene, valutato i lati negativi e positivi e discusso insieme delle varie idee da poter proporre. Il capo mi ascolta tanto e mi ha proprio detto che vuole tante idee da me! A fine giornata mi ha di nuovo convocata a parlare con lui in privato. Mi ha chiesto ancora come mi sentivo. Mi ha detto che è contento di avermi a lavorare con loro, perchè sono molto solare e positiva. Che trova facile parlarmi e che devo stare tranquilla e darmi tempo di imparare ed entrare nel loro sistema….spero tanto che non sia solo un sogno!!

***

My second day at work was fantastic! I went with my boss and one of the colleagues to visit a building site and the school of the project. We walked around the entire school. We looked around it very well, evaluating the positive and negative sides and discussed about various ideas we could propose. My boss listen to me a lot and he told me he wants many ideas from me! At the end of the day he wanted a new meeting with me, in private. He asked me again how I felt. He told me that he’s happy to have me in their team, because I’m really cheerful and positive. He found easy to talk to me and I have to be relaxed and give myself time to learn and enter in their way of working. …I really hope that this is not a dream!!

Sheep…poi lavoro a Next…e lavoro tanto tanto…e sono stanca, ma anche soddisfatta perchè anche là tutti mi ringraziano. E poi aspetto con impazienza il prossimo Lunedì per vedere se era solo un sogno o se c’è ancora la mia scrivania in quello studio di persone tanto gentili. Persone che spero diventeranno amici e colleghi con cui creare cose belle, che vedrò realizzare e mi emozionerò così tanto che non posso nemmeno pensarci!!

***

…then I work at Next…and I work really really a lot…and I’m tired, but also satisfied because also there everyone say thanks to me. And then I wait with impatience the next Monday to see if it was only a dream or if my desk is still there, in that studio of really kind people.  People I hope will become friends and colleagues with whom to create beautiful things, that I will see come true and I’ll be so emotional I can’t even think about it!!

Read Full Post »

Crocheted matsLo scorso fine settimana è stato pieno di avventure e risate a crepapelle. Ho iniziato preparando alcuni “sottobicchieri” per la tavola…

***

The last weekend has been full of adventures and “split our sides laughing”. I started making some “glass mats” for the table…

Back of crocheted mats…e “riempiendo” la mia camera con due letti caldi ed accoglienti! (…lo so che avete dovuto dormire sul pavimento e c’era appena lo spazio per camminarci di fronte, ma siete stati comodi comunque, vero?)

***

…and “filling” my bedroom with two warm and cozy beds! (…I know you had to sleep on the floor and there was only the space to walk in front of them, but you were comfortable anyway, weren’t you?)

My bedroom

The three of us!I miei amici Antonio e Francesca sono venuti a trovarmi!

***

My friends Antonio and Francesca came to visit me!

CambridgeEravamo stati diverso tempo senza vederci o sentirci. La vita ci ha fatto vivere esperienze molto diverse, strade distanti più o meno complicate, che però ad un tratto si sono di nuovo intrecciate! L’ultima volta che sono tornata in Italia ci siamo ritrovati, tutti e tre…e fin da subito è tornato tutto come un tempo!

***

It was quite a long time we didn’t see or ear each other. Life made us living different experiences, distant paths more or less complex, that at a certain point crossed each other again! The last time I went to Italy we met each other, all the three of us…and from the beginning everything came back like it was once!

CambridgeSono stati giorni molto belli. Abbiamo riso tanto, dormito non molto, camminato ancora di più!

***

They were lovely days. We laughed a lot, slept not so much, walked even more!

Cambridge

CambridgeCi conosciamo molto bene. Con Antonio posso dire da sempre, con Francesca da circa 20 anni. Siamo un pò cambiati, ma nemmeno più di tanto. Bastano ancora poche parole per capirsi e ridere l’uno dell’altro.

***

We know each other really well. I can say I’ve know Antonio from immemorial time, maybe Francesca since about 20 years. We’re a bit changed, but not so much. We need only a few words to understand each other and joke about each other.

Cambridge

CambridgePoi al gruppo si è unito anche John e non c’è voluto molto per far crescere quell’atmosfera che solo un gruppo di amici affiatati può creare.

***

Then John joined the group, too and we didn’t need so much time to let that climate grow, the one that only a really close group of friends can create.

The four of us!

BlackberriesSiamo andati a piedi ai miei villaggi preferiti. E c’è chi ha svuotato completamente diversi cespugli di more!

***

We walked to my favourite villages. And there is who completely emptied various blackberries bushes!

Antonio…ed è poi riuscito a parlare con alcuni asini incontrati lungo il cammino, che a quanto pare avevano voglia di mangiare qualche ramo di biancospino!

***

…and who then was able to talk with some donkeys that we met on our way. They, as it seems, were willing to eat some thorn tree branch!

Antonio

Our packed lunchSiamo anche andati al mulino di Houghton…e ci siamo fermati di fronte con il nostro pranzo a sacco!

***

We even went to Houghton Mill…and we stopped in front of it with our packed lunch!

Houghton MillTutto era calmo e pacifico e ci stavamo godendo il pranzo e il panorama. Antonio e Francesca facevano foto. Qua sotto li vedete in una delle tipiche posizioni che hanno assunto in questi giorni …vedete un cigno che sembra partire alla carica del nostro gruppo?!?

***

Everything was quiet and peaceful and we were enjoying our lunch and landscape. Antonio and Francesca were taking photos. You can see them here below in one of the typical position they assumed in these days…can you also see a swan that seem to be starting attacking our group?!?

Antonio and FrancescaQuel cigno e “suo figlio” sono quasi saliti in collo ad Antonio per rubargli il pranzo! C’è stato un corri corri generale, abbiamo raccolto al volo tutto il nostro cibo cercando di fuggire a quei due famelici prepotenti! …io ho anche perso due fette di prosciutto per terra!! Abbiamo provato più volte a rimettersi seduti, ma ormai avevano capito che avevamo da mangiare e la nostra unica alternativa è stata quella di spostarsi parecchio, sconfitti da due cigni!

***

That swan and “his son” nearly went on Antonio’s laps to steal his lunch! There was a general “run run”, we immediately picked up all our food trying to escape to those two famished impertinents! …I even lose two slices of ham on the floor!!

We tried more times to sat again, but they already understood that we had food and our only option was to move a lot from them, beaten by two swans!

CignusFrancesca ha provato a punire i colpevoli, minacciava anche di far loro un certo “massaggio” al collo, per rilassare i muscoli…ma i due parevano sordi ed erano interessati soltanto al nostro pranzo!

***

Francesca tried to punish the two guilty fellows, she even intimidated them saying that she would have given them a certain “massage” to their neck, so to relax the muscles…but the two of them seemed deaf and they were only interested in our lunch!

FrancescaAntonio e Francesca sono poi volati di nuovo in Italia e tutto è tornato come prima! Grazie per la visita! ..e tornate presto!!!

***

Antonio and Francesca flew back to Italy and everything came back as before! Thanks for your visit! ..and come back soon!!!

In the churchyardE ora conto i giorni che mi separano a lunedì, quando inizierò il mio lavoro da “Project Architect” qua in Inghilterra. Mi viene la pelle d’oca a pensarci. Non so che mi aspetta, non so se sarò all’altezza, mi vengono mille dubbi e mille preoccupazioni. Ma anche tanta felicità e voglia di iniziare questa nuova avventura, che chissà SE e DOVE mi porterà!

***

And I am now counting the days to Monday, when I’m going to start my job as “Project Architect” here in England. I have the creeps if I think about it. I don’t know what it’s going to happen, I don’t know if I’ll keep up with it, I have thousands of doubts and worries. But also so much happiness and will to start this new adventure, who knows IF and WHERE it will take me!

Read Full Post »

CalvanaEd eccomi di nuovo qua! Sono tornata! Sono state due settimane piene di gente, paesaggi che da troppo non vedevo, cibo, chiacchiere, risate, spettacoli, cene…. E’ tanto bello riabbracciare chi ti aspetta e scoprire sempre che dopo poco tutto torna come prima.

***

And here I am again! I’m back! These two weeks were full of people, landscapes that I didn’t see for too much time, food, chats, laughs, shows, dinners….. It’s wonderful to hug again who is waiting for you and always discovering that after a little everything start again like once.

In LuccaE’ bello vedere tutto con occhi diversi, perchè dopo mesi e mesi all’estero la vista cambia un po’! E solo allora si assaporano meglio le cose positive che forse prima non si riuscivano più a scorgere.

***

It’s beautiful watching everything with different eyes, because after months and months living abroad, the sight changes a bit! Only after that you can taste better the positive things that maybe before you couldn’t see anymore.

In LuccaE’ bello svegliarsi una mattina e trovare una mail di un architetto di Cambridge a cui avevo spedito il mio Curriculum un anno fa. E ridere felice leggendo che devo andare ad un colloquio proprio il giorno dopo il mio rientro! Urlare felice ai miei genitori che sono là accanto a me ad ascoltare la bella notizia!

***

It’s good waking up a morning and finding the mail from an architect of Cambridge whom I sent my Curriculum one year ago. And laughing happy reading that I have to go for an interview right the day after my return! Screaming happy to my parents who are there next to me listening to the good new!

In LuccaE poi tornare in Inghilterra un pò triste e un pò felice, con un colloquio che mi aspetta.

***

And then coming back to England a bit sad and a bit happy, with an interview waiting for me.

In LuccaAndare all’intervista con addosso una felicità incredibile….sentirsi fare mille e mille complimenti e presentare tutti i miei lavori con una tranquillità incredibile! (…anche la vostra cucina Riru…gli è piaciuta tanto!! ;)). Ero convita che mi avrebbero detto: “Ti faremo sapere”…invece tutto diventa ancora più irreale quando sento dire all’architetto che mi vuole assolutamente a lavorare con loro! Che si inventerà una posizione per me, perchè in realtà lui stava cercando un altro tipo di persona, ma che non può lasciarmi scappare e vuole darmi la opportunità di imparare e iniziare i miei primi passi da architetto in Inghilterra. Mi faranno lavorare per ora 2 giorni la settimana, sto aspettando il contratto, e fra 3 mesi sperano di potermi offrire di più…..sono così felice che tutto sembra un sogno….chissà se mai mi sveglierò!!

***

Going to the interview with inside an incredible happiness….hearing thousands and thousands of congratulations and showing my works with an incredible serenity! (…even your kitchen Riru…they really like it a lot!! ;)). I was sure that they would have said: “We’ll let you know”…instead everything became more unreal when I hear the architect saying that he absolutely wants me to work with them! He’s going to invent a position for me, because in reality he was looking for another kind of person, but that he doesn’t want me to run away and wants to give me the opportunity to learn and start my first steps as an architect in England. They’ll make me work for 2 days a week for now, I’m waiting for the contract, and in 3 months time they hope to be able to offer me more….I’m so happy that everything seems a dream….who knows if I will ever wake up!!

Read Full Post »

Tired face

…sorry for my really tired face!! I was having my breakfast-break here at about 8 am!

Il primo giorno dei saldi è stato incredibile. Abbiamo lavorato fino alle 23 la sera prima, per preparare tutto. Ogni mezzora circa il manager scandiva il tempo e ci incitava a fare veloce, in modo che fosse tutto pronto il prima possibile. Eravamo di fretta, ma l’atmosfera era molto bella: si chiacchierava, rideva, scherzava insieme. Quando abbiamo finito sono andata con la mia collega a casa sua. Mi sono sdraiata sul suo letto (che lei mi ha gentilmente offerto) per qualche ora, senza però riuscire a chiudere occhio. Alle 5 del mattino eravamo di nuovo al lavoro e una simpatica fila di circa 30 persone attendeva impaziente l’apertura del negozio! Ero alla cassa, i ritmi frenetici e i clienti super eccitati mi impedivano di sentire la stanchezza. …alla fine però, mi sono anche divertita!! In questi momenti si instaura una grande complicità con i colleghi e i rapporti si stringono.

***

The first day of sales was incredible. We worked until 11 pm the evening before, to get everything ready. Every about half an hour our manager beat time and incited us to be faster, so that everything would have been ready as soon as possible. We were in a hurry, but the climate was wonderful: we chat, laughed, joked together. When we finished I went with a colleague to her house. I lied on her bed (she kindly offered it to me) for some hours, but I couldn’t sleep at all. At 5 am we were at work again, and a nice queue of about 30 people was waiting impatiently for the shop to be opened! I was at the till, the hectic rhythms and the super excited customers prevented me to feel the tiredness…in the end, I enjoyed myself, too!! In these moments a great complicity establishes between us colleagues and the relationships get closer.

Festival

FestivalHo finito di lavorare a mezzogiorno. Tanti dei miei colleghi dicevano che una volta a casa, si sarebbero subito infilati a letto per dormire e riposare!! …io invece ho deciso di andare al Festival che c’era a St. Ives!! …non si può perdere tempo a dormire, vero?? 😉

***

I finished working at midday. Many of my colleagues said that once at home, they would have slipped into bed to sleep and relax!! …I decided to go to the Festival in St. Ives, instead!! …you shouldn’t waste your time sleeping, should you?? 😉

Festival

Festival

FestivalHo visto gruppi ballare, acrobati, gente giocare ai vari stands o rilassarsi sul prato.

***

I saw dancing groups, acrobats, people playing at the various stands or relaxing on the grass.

Festival

Festival

FestivalEra tanto caldo, e non potevo rimanere tanto ferma seduta sul prato, perchè rischiavo di addormentarmi! …poi ho avuto una visione: un furgoncino azzurro, fermo in mezzo al campo, con una fila di gente di fronte!! …stavano anche loro vendendo merce in sconto??!!

***

It was really hot, and I couldn’t stay sat on the field a lot, because I was risking falling asleep! …then I had a vision: a blue van, in the middle of the field, with a long queue in front of it!! …were they selling items on sale, as well??!!

Festival

Ice cream vanDovevo indagare, così buona buona mi sono messa in fila ordinata, come ho imparato a fare dagli inglesi e ho aspettato il mio turno.

***

I had to investigate, so I quietly quietly put myself in the tidy queue, as I learnt from English people, and waited for my turn.

Ice cream queueNe sono uscita vittoriosa con un bel premio tra le mie mani!!

***

I came out victorious with a nice prize between my hands!!

Ice cream

St IvesPoi lentamente sono tornata indietro verso il centro della città e casa mia.

***

Then I slowly came back towards the center of the city and my house.

St Ives

St Ives

St Ives

St IvesHo cenato e poi, finalmente, dopo aver guardato un pò di TV, ho deciso che era arrivato il momento per dormire e riposarmi!! Quando ho raccontato ai miei colleghi dove ero stata dopo aver finito di lavorare, mi hanno dato della pazza!! …ma io sono stata contenta di non aver sprecato un giorno così bello.

***

I had my dinner and then, finally, after watching a bit of TV, I decided that it was the right time to go to sleep and relax myself!! When I told to my colleagues where I went after finishing working they told me I’m crazy!! …but I’m happy for not having wasted such a beautiful day.

St Ives

St IvesLe ultime settimane sono state davvero faticose al lavoro. E il caldo di questi giorni non mi ha aiutata (anche se mi piace tanto!!). Non mi sono fermata un secondo e mi sono letteralmente “spaccata la schiena”! …qualche sera fa, da quanto i miei muscoli erano doloranti per il troppo sforzo fisico, non riuscivo quasi a sollevare la brocca per versarmi l’acqua da bere! …non ho bisogno di andare in palestra!

***

The last weeks at work have been really hard. And the hot weather of these days didn’t help (even if I really like it!!). I didn’t stop a second and a literally “work my finger’s to the bone”! …some evening ago, because my muscles were so painful for the heavy work, I almost couldn’t lift up the jug to pour myself some water to drink! …I really don’t need to go to the gym!

Gift CardMi hanno dato però anche tanta soddisfazione. Il manager è venuto a dirmi che mi ha vista lavorare sodo e che si è quasi sentito in colpa a vedermi lavorare così.

***

They gave me lot of satisfaction, though. The manager came to tell me that he saw me really working hard and he nearly felt guilty watching me working like that.

Gift CardUna delle manager di secondo grado qualche giorno fa è venuta da me e mi ha dato questa Gift Card! Per ringraziarmi di tutto l’aiuto che ho dato in questi giorni e per il mio duro lavoro!! ..sono rimasta senza parole!! Non è che faccio complimenti, se c’è da lavorare, faccio quello che c’è da fare!! … questa è la prima volta che qualcuno mi ringrazia e mi premia per aver lavorato!! 😉 Grazieee!!

***

One of the second managers came to me some days ago and gave me this Gift Card! To thank me for all the help I gave in these days and my hard work!! …I was without words!! I don’t make any fuss, if there is job to do, I do what I have to do!! …this is the first time that someone thanks me and give me a prize for working!! 😉 Thanksss!!

Gift Card

Read Full Post »

Next giftOgni tanto al lavoro organizzano qualche “gara” tra noi dipendenti, che alla fine è solo una scusa per farci lavorare meglio e possibilmente più in fretta!

***

From time to time at work they organise some “competitions” between us employees, but it is only an excuse to make us working better and quicker, if possible!

Next giftL’ultima volta HO VINTO IO!! Mi hanno regalato una carta con 10 sterline in regalo, da spendere nel negozio (…furbi, no??)! Sono stata premiata per aver ottenuto grandi risultati nel rifornimento! Mi ha fatto davvero piacere…perchè, sì, quando sono al lavoro mi impegno tanto e faccio sempre il mio meglio (quasi sempre, dai!).

***

The last time I WON!! They gave me a 10 pounds gift card, to use in the shop (they’re clever, aren’t they??)! I was rewarded for producing great results on replenishment! I was happy indeed…because, yes, when I’m at work I really put many effort in it and I always do my best (well, almost every time!).

Next gift

Next giftIn questi giorni sono stata molto impegnata per un progetto di cui vi parlerò a breve…sto ancora producendo e spero di finire in tempo!!

***

In these days I was really busy with a project that I will tell you really soon…I’m still working on it and I hope I’ll finish on time!!

My crochet projectBuon fine settimana a tutti!

***

Have a nice weekend!

Read Full Post »

Older Posts »