Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘DIY’ Category

Handmade Joy Exchange

In silenzio e in fretta sono stata in Italia a festeggiare la Pasqua!! Vi mostrerò un pò di foto più avanti …oggi c’è altro da festeggiare!

***

Quietly and in a rush I went to Italy to celebrate Easter!! I will show you later the pictures …today there is something else to celebrate!

Come avevo accennato tempo fa, ho partecipato di nuovo all’Handmade Joy Exchange, organizzato dalla bravissima Anne!

***

As I mentioned time ago, I participated again at the Handmade Joy Exchange, organised by the clever Anne!

Tempo fa ho ricevuto una mail dal Minnesota. Era Betsy, una nuova amica, che mi scriveva di essere molto contenta di fare la mia conoscenza! Qualche settimana più tardi ho ricevuto un pacco dal Minnesota! E che sorpresa quando l’ho aperto!!

***

Time ago I received an email from Minnesota. It was from Betsy, a new friend, who wrote me saying that she was really happy to meet me! A few weeks later a parcel from Minnesota arrived! And what a surprise when I opened it!!

Due bellissime opere d’arte fatte apposta per me da Betsy!

***

Two beautiful artworks created specifically for me by Betsy!

Mi sono piaciute molto, e hanno già trovato un posto nella mia casa! …la cosa bella dello scambio è che si conoscono sempre nuove persone e si ricevono cose bellissime, fatte con affetto da qualcuno che nemmeno conosci ma che ha voglia, come te, di “spargere” amore e gioia per il mondo! 🙂

***

I really liked them, and they already found a space in my house! …the nice thing of the exchange is that you have the chance to know new people every time and receive beautiful handmade objects, that have been made with love from someone you don’t even know, but who, like you, want to “spread” love and joy around the world! 🙂

Grazie Betsy, e grazie Anne!

***

Thank you Betsy, and thank you Anne!

 

…siete curiosi di vedere cosa ho preparato io per lo scambio?

***

…are you curious to see what I prepared for the exchange?

Eccoli qua!! …io ho preparato ai ferri dei copri uova per Pasqua!!

***

Here they are!! …I knitted egg cases for Easter!!

La persona a cui dovevo spedire la mia sorpresa era Jennifer! Ho ricevuto il suo nominativo e dettagli per tempo, in modo che potessi creare qualcosa di personalizzato, se volevo.

***

The person who I had to send my surprise is Jennifer! I received her name and details early enough to be able to create something customised, if I wanted.

Da quanto avevo visto sul suo blog, Jennifer sembra una persona molto solare e non è stato facile pensare qualcosa per portarle ancora più “allegria”. Dato che Pasqua era vicina, ho pensato di creare per lei qualcosa che le trasmettesse gioia mentre celebrava la Pasqua insieme alla sua famiglia!

***

Reading her blog, I understood that Jennifer is a cheerful lady and it was not easy finding an idea to send her even more “happiness”. Because Easter was not far away, I thought I could create something that could bring her joy, while celebrating Easter with her family!

Ho ricevuto una mail da Jennifer che mi ringraziava per il regalo, dicendomi che le era molto piaciuto e che aveva mangiato le uova di cioccolato che avevo incluso con i suoi figli! Ne sono rimasta molto contenta!!

***

I received an email from Jennifer. She was saying thank you for the present, that she really liked and she ate the chocolate eggs I included with her children! I was really happy!!

…e voi? Avete passato una bella Pasqua?

***

…and you? Did you have a nice Easter?

Advertisements

Read Full Post »

Ciao a tutti! Ieri era l’ultimo giorno di lavoro prima della chiusura natalizia del mio ufficio. Con i colleghi e il direttore siamo andati a pranzo fuori …e ora siamo in VACANZA!!

***

Hi everyone! Yesterday it was my last day of work before the Christmas closure. With my colleagues and director we went out for lunch …and we are now on HOLIDAY!!

crocheted-blanket

Ho proprio bisogno di un pò di vacanza! Lunedì parto per l’Italia, con Stefan, e il 27 andremo in Germania per il Capodanno. Così passeremo le vacanze con le nostre famiglie.

Anche se non scrivo più molto sul blog, a causa del poco tempo libero, volevo mostrarvi che sto ancora “creando”. Non posso farne a meno! Questa che vedete nella foto qua sopra è una coperta all’uncinetto, ispirata a  quella realizzata da Lutter Idyl. Ci sto lavorando da un pezzo, e finalmente sembra arrivare al termine. …per modo di dire, perchè adesso devo cucire tutto insieme!! 🙂

***

I really need some holiday! Next Monday I am going to leave for Italy, with Stefan, and on the 27th we will fly to Germany for the New Year. So we will spend the holidays with our families.

Even if I don’t write really often on the blog, I wanted to show you that I am still “creating”. I can’t live without it! What you see in the picture before is a crocheted blanket, inspired by Lutter Idyl‘s one. I am working on it since a long time, and it seems to be not for from completion …in a manner of speaking, because I still have to saw it all together!! 🙂

knitting-painting

Il mio primo dipinto a olio finito!

***

My first oil painting finished!

hunstanton-cliffs

…e questo qua sotto è il mio secondo dipinto finito. Mentre sopra potete vedere la foto originale, che ho scattato a Hunstanton cliffs, quando sono andata al matrimonio di un collega a fine Ottobre. Vi consiglio di visitarlo! E’ molto bello!

***

…and this here below is my second painting finished. While above you can see the original picture, that I took at Hunstanton cliffs, where I went for my colleague’s wedding at the end of October. I really suggest you to visit it! It is wonderful!

hunstanton-cliffs-painting

Se cliccate su questi link sotto, potete vedere uno dei dipinti realizzati da mio fratello Richard!

***

If you click on the links here below, you can see one of my brother’s Richard painting!

Pratosfera

IlTirreno

laura-and-stefan

E questi siamo io e Stefan alla festa di Natale della sua ditta! Auguro a tutti Buone Feste!

***

And this is Stefan and me at his company’s Christmas party! Whising all of you Happy Holidays!

Read Full Post »

Buona domenica a tutti!

Insieme a due amici, mi sono iscritta ad un corso di pittura. Ogni martedì sera dopo lavoro, andiamo in uno dei college di Cambridge e ci immergiamo nell’arte!

***

A happy Sunday to all of you!

Together with two friends, I enrolled to a painting course. Every Tuesday evening after work, we go to one of the colleges in Cambridge and immerse ourselves in art!

Lesson 1Il primo giorno l’insegnante è arrivata con un sacco di mele che ha raccolto nel suo giardino. Ne ha distribuita una ciascuno, ha spiegato cosa dovevamo fare e poi ci ha chiesto di aprire i nostri colori di acrilico e lasciarsi andare!

***

The first day the teacher arrived with a bag full of apples that she picked in her garden. She distributed one each and explained what we had to do. She then asked to open our colours and let ourselves go!

Lesson 2- Black and white

La lezione successiva ci ha chiesto di portare qualcosa di organico. Abbiamo dovuto realizzare il primo dipinto solo con tre tonalità di grigio. Questo per aiutarci a capire le ombre e luci. …poi ci siamo potuti godere i colori!

***

For the following lessons she asked us to bring something organic. We had to paint the first picture using only three tones of grey. This was to help us understanding the shadows and lights. …after that we could enjoy the colours!

Lesson 2 - Colours

Le ultime due lezioni abbiamo invece iniziato a dipingere con i colori a olio, che richiedono più tempo e dedizione. Per ora questo è il risultato! Dovrei riuscire a finirlo la prossima settimana.

Che ne pensate? E’ tutto nuovo per me, ma mi sta dando molta soddisfazione!

***

The last two lessons we started painting with the oil colours, that require more time and dedication. This is the result up to now! I should be able to finish it next week.

What do you think? It is all new for me, but it is giving me a lot of satisfaction!

Lesson 3 and 4

Qua va tutto bene. Al lavoro siamo molto impegnati, e ho dovuto lavorare sodo nelle ultime settimane.

Ho molto da fare anche in casa: mi sono trasferita con Stefan e ci sono mille cose da traslocare e sistemare …trovare il posto per tutto e riorganizzare la casa …e la mia vita!! Sono molto contenta!! 🙂

***

Here everything is going well. At work we are really busy, and I had to work really hard in these last weeks.

I also have a lot to do at home: I moved in with Stefan and there are thousands of things to move and arrange …find the right place for everything and reorganise the house …and my life!! I am really happy! 🙂

Read Full Post »

CIAO A TUTTI!

I giorni passano veloci …e con i colleghi contiamo i giorni che ormai ci separano dalle vacanze di Natale. Abbiamo già organizzato il nostro “pranzo di Natale”, andremo l’11 di Dicembre.  Poi ci mancherà solo una settimana di lavoro. Vi sembrerà impossibile, ma non è stato facile trovare un posto dove andare per il pranzo. Abbiamo trovato un tavolo libero per noi solo al quarto tentativo! Qua in Inghilterra piace molto fare i pranzi o le cene di Natale. Io quest’anno devo andare a tre diverse …in DUE giorni!! Esploderò!

Mi stanco e mi diverto al lavoro, mi mandano da sola sui cantieri finiti a controllare i “difetti”…e ora sono iscritta all’ARB (Architects Registration Board) e posso essere chiamata “Architect” anche qua in Inghilterra!!

***

The days go really fast …and with my colleagues we are counting the days to our Christmas holidays. We already organised our “Christmas lunch”, we are going to go on the 11th of December. Then there will be one week of work left. You may think it is not possible, but we struggled to find a place where to eat. We found a free table only at our fourth attempt! Here in England they love Christmas’ lunches or dinners. This year I am invited to three different ones …in just TWO days!! I am going to explode!

I get tired and enjoy myself at the same time at work, they send me on my own on the finished building sites, to check for “snags” …and I am now registered to the ARB (Architect Registration Board) and can now be called “Architect” here in England, too.

Shed

Shed

Vi mostro foto di questa estate, perchè non ho avuto ancora finito di raccontarvi cosa ho fatto. E poi ora fa troppo freddo fuori, e mi fa piacere guardare foto di questa estate!

***

I show you pictures of the last summer, because I haven’t finished yet telling you everything I did. And here now it is really cold outdoor, and it feels good looking at pictures of this summer!

Shed

La casetta di Stefan era pronta per essere dipinta. Dato che sono un architetto, ho dovuto dire la mia, e gli ho chiesto che ne pensava di cambiarne il colore. …ci ha pensato un pò, …non ho insistito troppo, ve lo assicuro! Siamo andati alla mesticheria, e siamo tornati con qualche barattolo di un colore che mi ricorda un pò il gelato alla menta!

***

Stefan’s shed was ready for a new paint. Because I am an architect, I couldn’t stop myself in expressing my thoughts, and I asked him if he would have liked changing its colour. …he thought about it for a while, …I didn’t forced him too much, I promise! We went to the DIY shop, and came back with some can of a colour that reminds me mint ice-cream!

Painting the shed

Painting the shed

Ci sono voluti diversi fine settimana, e tanto duro lavoro.

***

It took various weekends, and a lot of hard work.Painting the shed

Painted shedAbbiamo anche attaccato cornici di colore contrastante, per definire maggiormente le aperture!

***

We even installed contrasting colour frames, to highlight the openings!

Painted shed

Che ne pensate? Vi piace questo colore? …o ne avreste scelto un altro?

***

What do you think? Do you like this colour? …or would you have chosen a different one?

Painted shed

Germany

Poi siamo volati in Germania, a trovare la famiglia di Stefan. Mi è piaciuta molto!! Sono stata benissimo e mi sono divertita molto.

***

We then flew to German, to visit Stefan’s family. I liked it so much!! I enjoyed myself a lot and felt good.

Germany

Germany

C’erano tante cose nuove da assaggiare, e posti da scoprire …una nuova nazione da esplorare, e nuova famiglia da conquistare!!

***

There were many new things to taste, new places to discover …a new Country to explore, and a new family to conquer!!

Germany

Germany

GermanyE’ un bel posto la Germania, non la conoscevo molto bene. …e non vedo l’ora di esplorarla di nuovo.

***

Germany is a nice place, I didn’t know it really. …and I am looking forward to explore it again.

Red squirrel

Red squirrel

Poi siamo tornati in Inghilterra, e il lavoro ci ha travolti di nuovo. Io e John abbiamo fatto il nostro primo esame di Kung-Fu (e siamo passati!), e ieri ho ricevuto la mia cintura in mezzo ad applausi e complimenti! …e ora aspettiamo il Natale!

***

Then we came back to England, and the work overwhelmed us again. John and I had our first grading of Kung-Fu (and we passed!), and yesterday I received my sash surrounded by claps and compliments! …and now we are waiting for Christmas!

Read Full Post »

Ciao! Le settimane passano e io non ho la forza di scrivere sul blog! Al lavoro siamo veramente molto impegnati, c’è tanto da fare e il tempo rimasto è poco. A fine Dicembre però si va in vacanza, per fortuna e per riprendere un pò di fiato. ….il capo mi ha dato una bellissima notizia, mischiata a mille complimenti: il mio contratto verrà rinnovato e lui è molto felice di me, di come lavoro, di come sono come persona e spera che voglia rimanere con loro per molti anni!! 🙂 …e chi può rifiutare un’offerta simile?? L’ho voluto per tanto tempo, l’ho sognato e sperato e ora il mio sogno si avvera.  Ora io ho un lavoro vero, che mi insegnerà tanto, mi farà vedere cose belle e mi darà  tanta soddisfazione!

***

Ciao! The weeks pass and I don’t have the strength to write on my blog! We are really busy at work, there is so much to do and the remaining time is not a lot. But at the end of December we are going to go on holiday, luckily, to  recharge our batteries. …my boss gave me wonderful news, mixed with thousands of compliments: my contract will be renewed and he’s happy of me, how I work, how I am as a person and he hopes I’d like to work with them for many years!! 🙂 …how can I refuse such a proposal?? I wanted it for such a long time, I dreamed and hoped it and now my dream comes true. I now have a real job, that will teach me a lot, it will show me beautiful things and give me lots of satisfaction!

Robin Bird

Ci sono state anche notizie tristi. Una zia che se ne va per sempre. Una zia che però, nonstante gli ultimi anni di malattia si è goduta la vita e ha girato il mondo. E’ triste, ma la vita è questa, no? Qualcuno se ne va, qualcuno arriva, qualcun altro continua il proprio cammino…

***

I have had sad news as well. An auntie who went away forever. An auntie who, despite the last years illness, enjoyed her life and traveled all around the world. It is sad, but this is life, isn’t it? Someone goes away, someone arrives, some others continue its own path…

Bird feeder

Sta arrivando un pò di freddo…e la striscia di terra davanti a casa ha portato alcune sorprese!! Finora non se ne era visto nemmeno uno, perchè queste sono nuove costruzioni e la vita deve ancora finire di arrivare. Ma poi, questa domenica un pettirosso e una passera scopaiola hanno iniziato a saltellare tra le piante, forse in cerca di qualche cosa da mangiare. …eccovi serviti, un pò di noccioline, vermi secchi e granellini di lardo che vi aiuteranno a scaldarvi in questi giorni freddi!

***

A bit of cold is arriving…and the stripe of soil in front of my house took some surprises!! Till now I didn’t see any, because these are new buildings and life is still finishing arriving. But then, last Sunday a Robin bird and a Dunnock started to jump around the plants, maybe looking for something to eat. …here it is, served only for you, some peanuts, dried worms and suet pellets that will help you warming up in these cold days!

Knitted gloves

E poi ho fatto un paio di guanti!! ..il mio primo paio di guanti, ai ferri!! Hanno alcuni difetti qua e là, ma mi stanno, mi scaldano le mani, quindi fanno il loro lavoro!! …la lana è molto morbida, viene dalla Nuova Zelanda ed è di Opossum (un regalo di John dello scorso compleanno, che finalmente mi sono decisa ad usare! – Grazie John!).

***

And then I made a pair of gloves!! …my first knitted pair of gloves!! They have some defects here and there, but they fit me, they warm up my hands, so they make their job!! …the wool is really soft, it comes from New Zealand and it is made with Opossum’s hairs (John’s gift for my last birthday, that at last I decided to use! – Thank you John!).

Knitted gloves

Lunedì scorso sono stata a pattinare sul ghiaccio…e mi sono divertita tanto! Le mie gambe erano così felici di poter di nuovo pattinare dopo tanto tempo…forse ho messo troppo impegno, perchè poi per due giorni ho fatto fatica a camminare!! Ora, finalmente ricomincio a camminare bene, e sono pronta la prossima pattinata! 😉  – Grazie a te Stefan, che mi ci hai portata!!

***

Last Monday I went to ice skating…and I really enjoyed myself a lot! My legs were so happy to be able to skate again, after a long time…maybe I put too much effort, because after that I couldn’t walk properly for two day!! Now, I am starting walking fine again, and I’m ready for the next skating! 😉 – Thank you a lot Stefan, for driving me there!!

Read Full Post »

MILLIPEDE BED

Un pò di tempo fa John ha comprato un letto per la sua camera. Lo ha ordinato online, chiedendo che le misure fossero leggermente modificate. Quando il letto è arrivato tutto era perfetto, a parte le zampe, che non erano della misura richiesta. Così ha chiamato il fornitore, che gli ha spedito un altro paio di zampe. Ma, per la fretta di consegnargliele le hanno infilate nella scatola con la vernice ancora fresca e si sono attaccate insieme!! Quasi senza più speranza per l’ultima volta John ha di nuovo chiamato e finalmente ha ricevuto le zampe perfetto e montato il suo letto di cui è molto contento.

***

Some time ago John bought a bed for his bedroom. He ordered it online, asking for the dimensions to be slightly changed. When the bed arrived everything was perfect, a part from the legs, that were not of the requested dimension. So, he called the supplier, who sent him a new pair of legs. But, because they sent them really quickly, they put them in the box while the paint was still wet and they were sticked together!! Nearly without hope John rang for the last time the supplier and finally he received perfect legs and put his bed together. He’s really happy with his bed now.

Bed under construction

Da tempo cercavo un letto per la mia camera, ma non riuscivo a trovare niente di economico o della misura adatta. …ma ora c’erano quattro zampe inutilizzate in casa!! John ha separato le due che erano attaccate insieme, e abbiamo visto che in qualche modo si potevano ancora usare!

***

I was looking for a bed for a while, but couldn’t find a cheap one or one of the right size for my bedroom. …but now we had four unused legs at home!! John detached the sticked legs, and we saw that they could have been used in some way!

Bed under construction Così, dopo aver fatto disegni e calcoli per quanto legno serviva, siamo andati alla mesticheria vicino a casa e siamo tornati con qualche tavola di legno.

***

So, after some drawings and calculations to know I much wood I needed, we went at the DIY shop next home and came back with some wood slats.

Bed under construction Io ho aiutato un pò, disegnando le misure giuste per i vari pezzi. John ha tagliato e montato tutto insieme!

***

I helped a bit, drawing on the slats the dimensions for the various pieces. John cut them and put everything together!

Bed under construction Il mio letto ha preso forma. Ehi….ma perchè il mio letto ha 8 zampe?? …John ti sembro così grassa e pensi che il letto non mi regga??

***

My bed took shape. Sorry…but why does my bed have 8 legs?? …John, do I look so fat that you think it won’t support my weight??

Bed under construction Lui dice che è solo perchè ha paura che il letto non sia perfettamente squadrato, e per dargli più stabilità ed essere tranquillo preferisce mettere 8 zampe, dato che tagliando le sue “zampe sfortunate” abbiamo legno a sufficienza. …ok…ok…capisco!! 🙂 ..spero che non sia una scusa!!

***

He said it is only because he fears the bed is not perfectly squared, and to give it more stability and feel confident he prefers to put 8 legs, because cutting his “unlucky legs” we have sufficient wood. ..ok…ok…I understand!! 🙂 …I hope it’s not an excuse!!

Bed under constructionIl mio letto non è del tutto finito. Manca ancora una cornice ai piedi e una piccola testata, che devo ancora decidere come fare.

***

My bed is not all finished. We still need to make a frame for the end and a little headboard, that I still have to decide how to make.

Nearly finished bedDopo 1 anno e mezzo quasi, da quando mi sono trasferita qua a Cambridge, ho finalmente un letto…un letto speciale: un letto millepiedi!!! …ci ho già dormito…e mi piace molto!! Incredibile!! Ho anche spazio sotto per poterci infilare qualche scatola!!

***

After almost 1 and a half year, since I moved here in Cambridge, I have finally a bed…a special bed: a millipede bed!!! …I already slept in it…and I really like it!! Incredible!! I even have space underneath to put some boxes!!

Nearly finished bedChe ne pensate? Vi piace il letto millepiedi?

***

What do you think? Do you like my millipede bed?

Strawberries

Ho raccolto qualche fragola dalla mia pianta!! Buonissime!! Quest’anno ho messo una rete intorno per impedire agli uccelli di mangiarsele prima di me!! 🙂 Buona settimana a tutti!!

***

I harvested some strawberries from my plant!! Really tasty!! This year I put a net around it to stop the birds eating them before me!! 🙂 Have a nice week!!

Read Full Post »

La scorsa settimana ho ricevuto una notifica di un pacco che mi aspettava alla posta…ed ero sicura che fosse il mio regalo in arrivo per l'”Handmade Joy Exchange“…che stavo aspettando da circa un mese.

***

The last week I received a notice for a parcel that was waiting for me at the Post Office…and I was sure that it was my gift from the “Handmade Joy Exchange“…that I was waiting for about one month.

My parcelHo dovuto aspettare fino a Sabato prima di avere il tempo di andare alla posta…e finalmente eccolo!!! Il pacco preparato apposta per me dalla bravissima Sharon!!

***

I had to wait until Saturday before being able to go at the Post Office…and, at least, here it is!!! The parcel made for me from the clever Sharon!!

GiftsConosco Sharon solo tramite il blog, ma posso assicurarvi che è una delle persone più gentili e premurose che abbia conosciuto fino ad ora. …e sua figlia Anne (l’organizzatrice dello scambio) non è da meno!

***

I know Sharon only through the blog, but I can assure you she’s one of the kindest and thoughtful persons I have known till now. …and her daughter Anne (the organiser of the exchange) is not less so!

GiftsHo trovato un bel biglietto, che mi ha subito fatta felice!! Sharon ha decorato tutto con le sue mani, dallo scatolone, ai vari pacchettini!! E io non sapevo da che parte iniziare ad aprire!! Ho aspettato così tanto l’arrivo del mio regalo, che avevo paura di rovinare tutto per la impazienza!!

***

I found a nice letter, that made me happy instantly!! Sharon decorated everything with her hands, from the cardboard box, to the other packets!! And I didn’t know where to start to open!! I waited so much the arrival of my gift, that I was afraid to ruin everything for my impatience!!

Gift cards…ho trovato biglietti per regali …. braccialetti di perline…

***

…I found gift cards …. beads bracelets….

Bracelets…e una sciarpa con i miei colori preferiti!

***

…and a scarf with my favourite colours!

ScarfAppena aperto il pacco ho messo subito i braccialetti al polso!! Grazie Sharon!! Il verde è il mio colore preferito, e io ho già identificato la mia perlina preferita tra tutte quelle che compongono i braccialetti!

***

As soon as I opened the box I put the bracelets on my wrist!! Thanks Sharon!! Green is my favourite colour, and I have already found my preferred bead between all of them on my bracelets!

BraceletsHo subito usato anche la sciarpa…dato che quel giorno faceva un pò fresco!!

Grazie Sharon!! Mi hai resa veramente felice!! Mi piace molto questa idea di scambiarsi oggetti fatti a mano. I doni sono fatti con il cuore e vengono da lontano…e portano con se’ tutto l’affetto di chi li ha fabbricati! Grazie a te Anne, per aver organizzato di nuovo lo scambio!!

***

I used the scarf the same day…because that day it was a bit cool!!

Thank you Sharon!! You really made me happy!! I really like the idea of exchanging handmade goods. The gifts are made with love and come from far away….and they take with themselves all the love of the person who made them! Thank you Anne, for organising the exchange again!!

ScarfQueste ultime due settimane sono state piene di lavoro. Ieri ho fatto 11 ore!! Ecco perchè scrivo meno su questo blog: quando arrivo a casa la sera non ho la forza di mettermi di nuovo di fronte al computer! Ma, nonostante la fatica, sono molto contenta di come stanno andando le cose…e se tutto va bene, forse questa estate potrò entrare in un cantiere inglese!!

***

These last two weeks have been really full of work. I worked 11 hours yesterday!! That’s why I’m writing less on the blog: when I come back home in the evening I don’t have the strength to put myself in front of the computer again! But, despite the stress, I’m really happy for how things are going…and if everything will go well, maybe this summer I’ll be able to enter to an English building site!!

SeasideE questa è una piccola anteprima del mio ultimo fine settimana alla costa!! Ho miliardi di foto da farvi vedere! Un fine settimana dove ho visto cose molto belle e ho ricaricato un pò le pile!

***

And this is a little preview of my last weekend on the coast!! I have billions of photos to show you! I saw beautiful things this weekend and filled myself with energy!

Seaside

Read Full Post »

HANDMADE JOY EXCHANGE 3

Anche quest’anno la fantastica Anne ha organizzato l’Handmade Joy Exchange e appena ho letto l’annuncio sul suo blog mi sono subito iscritta!!

***

The fantastic Anne organised again the Handmade Joy Exchange and and soon as I read the notice on her blog I instantly submitted myself!! Handmade Joy ExchangeHo ricevuto in segreto il nome della persona per cui dovevo creare qualcosa. Quella persona era Danielle, una persona molto creativa. Le piace molto leggere e ha migliaia di perline con cui crea dei bellissimi braccialetti!!

***

I received in secret the name of the person to whom I had to create something. That person was Danielle, a really creative  person. She really likes reading and she owned thousands of beads that she uses to create wonderful bracelets!!

Handmade Joy Exchange

Handmade Joy ExchangeHo fatto una borsetta, che forse le sarà utile per organizzare alcune delle sue perline. Le ho fatto anche un piccolo segnalibro e ho aggiunto qualche cioccolatino, visto che eravamo vicini a Pasqua.

***

I made a little purse, that she maybe could use for organising some of her beads. I than made a tiny bookmark and added some chocolate, because Easter was really close.

Handmade Joy ExchangeÉ bello creare per qualcun altro…ringrazio tanto Anne per aver organizzato di nuovo l’evento. Purtroppo non posso mostrarvi cosa ho ricevuto, perché sto ancora aspettando il pacco..e divento ogni giorno più curiosa. Oggi Anne mostrerà tutte le foto delle creazioni, nel suo blog…ma io non posso guardarlo per non rovinarmi la sorpresa!! Buona settimana a tutti!

***

It is so nice to create for someone else…I want to thank Anne for organising it again. Unluckily I cannot show you what I received, because I’m still waiting for my parcerl to arrive…and I’m getting more curious every day. Today Anne is going to show in her blog the pictures of all the creations….but I cannot watch it not to spoil my surprise!! Have a nice week you all!

Read Full Post »

CottageLa scorsa settimana era caldo, sembrava davvero estate! …oggi invece il tempo è un pò grigio e la temperatura è più bassa (anche se sempre gradevole).

***

The last week it was warm, it really seemed summer! …today instead the it is a bit grey and the temperature is lower (even if still pleasant).

Cottage's flowersHo fatto qualche camminata e ammirato i giardini pieni di fiori che, finalmente, si sono aperti e colorano tutto!

***

I went for some walks and admired the gardens full of flowers that, at last, are in bloom and paint everything in colours!Butterfly

Rose broochUna delle mie colleghe preferite ha cambiato lavoro. Le ho regalato una piccola rosa, fatta a mano, per salutarla e ringraziarla per la sua gentilezza durante tutto il periodo in cui abbiamo lavorato insieme. Le è piaciuta davvero tanto e non finiva di ringraziarmi e abbracciarmi! A differenza degli italiani, i britannici solitamente non danno baci, ma abbracci! Mi piace molto!

***

One of my favourite colleagues changed job. I gave her as a present a small handmade rose, to greet and thank her for her kindness during all the period we worked together. She really enjoyed it and never stopped thanking and hugging me! Unlike Italians, British people don’t usually give kisses, but hugs! I really like it!

Rose brooch

Rabbit

GraveyardDurante una delle mie camminate sono entrata in questo cimitero che si affaccia su di un fiume. Mi piace tanto il fatto che abbiano messo panchine girate sia verso il cimitero che verso il fiume. Così che tu possa scegliere in quale direzione dirigere i tuoi pensieri.

***

During one of my walks I entered in this graveyard that overlooks a river. I really like the fact that they put benches looking both the graveyard and the river. So that you can choose which direction to direct your thoughts.

View from the graveyard

Graveyard

Drop sconesHo preso il via a preparare i “Drop Scones” per colazione. Sono tanto comodi, perchè li preparo quando voglio e poi li riscaldo nel tostapane prima di mangiarli. Sono velocissimi da preparare e molto buoni, e ci si può spalmare sopra quello che più piace una volta che sono riscaldati!

***

I got the habit to make “Drop Scones” for breakfast. They’re so useful, because I make them when I want, and I then warm them up in the toaster just before eating. They’re so quick to make and really good, and you can spread on them whatever you like once they’re warm!

Drop sconesPer farli, mescola insieme in una ciotola: 175 grammi di farina per dolci con lievito (o se vuoi, aggiungi un cucchiaino pieno di lievito in polvere a farina normale), 1 cucchiaino di lievito in polvere, 40 grammi di zucchero. Unisci poi un uovo e 100 millilitri di latte. Mescola tutto bene, finchè si è tutto amalgamato bene. Aggiungi poi altri 100 millilitri di latte, mescolando bene, fino ad ottenere un impasto abbastanza liquido. Io poi aggiungo un paio di manciate di uvetta, perchè mi piacciono più così, ma questo dipende dai gusti! Per cuocere poi si fa come con le crepes! Si versa un pò dell’impasto (la quantità dipende da quanto li vuoi grandi!! Io di solito verso circa mezzo “romaiolo”…ma c’è chi li fa più piccoli) in una padella antiaderente. Si fa cuocere per circa un paio di minuti, finchè la superficie inizia a formare bollicine, si gira e si cuoce altri due minuti circa anche dall’altro lato. La superficie deve essere bella dorata. Io poi li conservo in un contenitore ermetico. Una volta scaldati nel tostapane (massimo un paio di minuti), ci si può spalmare sopra burro (come usa qua), marmellata, miele o Nutella (come piace a me!). Fatemi sapere se li provate!!

***

To make them, mix together: 175 grams of self-raising flour (or you can add 1 teaspoon of baking powder to plain flour), 1 teaspoon of baking powder, 40 grams of caster sugar. Add then 1 egg and 100 ml of milk. Mix everything really well together, until you have a smooth batter. Add the other 100 ml of milk, and mix well to obtain a semi liquid batter. I usually add two handful of raisins, because I like them more, but it depends on your taste! To cook them you do the same as you do with pancakes! Pour some of the batter (the quantity depends on how big you want them!! I usually pour half a ladle…but some people make them smaller) in a frying pan. Cook for a couple of minutes, until the bubbles rise the surface, then turn it and cook other two minutes at the other side. The surface should be golden brown. I then keep them in an airtight container. Once they’ve been warmed up in the toaster (not more than two minutes), you can spread butter (as it is custom here), jam, honey or Nutella (as I like!). Let me know if you try them!!

Read Full Post »

A fine Febbraio Anne ha organizzato il suo secondo “Handmade Joy Exchange“, aperto a chiunque fosse interessato. Avevo già partecipato alla prima edizione, e mi era tanto piaciuto partecipare, che non ho esitato un istante!

***

Around the end of February, Anne organised her second “Handmade Joy Exchange“, opened to everyone who were interested. I already participated at the first edition, and I liked it so much, that I didn’t hesitate a second!

Ho aspettato un pò a parlarvene, perchè stavamo aspettando che tutti i partecipanti ricevessero i propri pacchi, pensate che alcuni dovevano attraversare il globo. ..adesso penso però sia arrivato il momento di farvi vedere cosa ho creato e cosa ho ricevuto.

***

I waited some time to talk you about it, because we were waiting for every participant to receive their packages, think that some of them had to travel all around the globe. ..now I think it is the right moment to show you what I made and what I received.

joy exchange 3

Dovevo preparare qualcosa per Dana, un’artista esplosiva di New York, innamorata di colori e natura.

***

I had to make something for Dana, a New York explosive artist, who loves colours and nature.

USB_key_casesLe ho preparato due porta chiavette USB, a forma di animali, ispirati alla Pasqua, dato che eravamo in quel periodo. E un braccialetto morbido, dai colori del mare…tutto realizzato all’uncinetto.

***

I made for her two USB keys cases, in the shape of animals, inspired by Easter, because we were in that period. And a soft bracelet, in the sea colours…everything made by crochet.

rabbit USB case and bracelet

joy exchange1

joy exchange 2Dana mi ha scritto ringraziandomi e dicendomi che il regalo le era piaciuto tanto…spero che i porta USB le saranno utili!

***

Dana wrote to thank me and telling me that she really liked my present for he…I really hope that she’ll find the USB cases useful!

chick USB case

2nd Handmade Joy ExchangeUn giorno, tornando a casa dal lavoro, ho trovato un pacchetto che veniva dagli USA…e appena l’ho visto ho subito esultato, perchè sapevo che era il mio regalo dello scambio!

***

One day, coming back home from work, I found a parcel from USA…and as soon as I saw it I jumped in joy, because I knew that it was my present from the exchange!

2nd Handmade Joy Exchange…e che sorpresa appena l’ho aperto!! Judy mi ha mandato uno splendido ritratto, realizzato in carta!! Lei è bravissima!! Sono davvero felice di possedere uno dei suoi capolavori, e questo è stato realizzato proprio per me!!

***

…and what a surprise when I opened it!! Judy sent me a wonderful portrait, made in paper!! She’s so talented!! I’m really happy to own one of her masterpiece, and this is properly made for me!!

2nd Handmade Joy Exchange…io penso che mi assomigli molto, cosa ne pensate?

***

…I think it really looks like me, what do you think?

2nd Handmade Joy ExchangeIl ritratto ha trovato posto nella mia camera, e tutti quelli che entrano lo ammirano e fanno i complimenti!! Grazie tantissime Judy! E grazie tante ad Anne, che ha organizzato e reso possibile tutto, ancora una volta!!

***

The portrait found its place in my bedroom, and everyone who come in enjoy  and compliment it!! Many many thanks Judy! And many thanks to Anne, who organised and made it happen, once more!!

Read Full Post »

Older Posts »