Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Spring’

Canal lockQuesta è un’altra bella camminata che ho fatto in solitudine. Ho camminato circa 3 ore. Sono andata verso il mulino di Houghton e poi mi sono fermata su un ponte a guardare un signore che stava aprendo le chiuse del canale per passare con la sua barchetta.

***

This is another nice walk I made on my own. I walked about 3 hourse. I went toward Houghton Mill and I stopped on a bridge looking at a man who was opening the canal’s locks to pass through with his small boat.

Canal lockNon avevo mai visto la chiusa in funzione, quindi ero molto interessata. Sul ponte, a guardare, c’eravamo io e tre bambini. Mi sono messa a conversare con il padrone della barca, che saputo che ero italiana si è subito messo a spiegarmi come funzionava…e poi mi ha detto: “Vieni qua, che la faccio aprire a te!”. Lì per lì ho rifiutato, perchè pensavo che me lo avesse detto per cortesia, visto invece che poi insisteva, mi sono “lanciata” nella mia nuova avventura!

***

I’ve never seen the lock working before and I was really interested. On the bridge, looking at it, there were me and tree children. I started talking with the owner of the boat and when he knew I was from Italy, he explained me all the technical operations…and then he said: “Come on here, I’ll let you open it!”. On the spur of the moment I refused, I thought he said that to please me, but because he insisted I “launched” myself in my new adventure!

Canal lockE allora ho aspettato che l’acqua finisse di defluire e poi ho spinto una parte della chiusa, mentre il signore apriva l’altra. Ho dovuto poi usare una “chiave” per bloccare in posizione la chiusa in modo che poi non si muovesse. L’ho poi passata al mio “maestro”, che ha bloccato l’altro lato. Ha commentato dicendo: “E’ la prima volta che vedo una donna italiana con i capelli rossi, è inusuale!”. Mi ha salutata augurandomi di godermi l’Inghilterra.

***

So I waited for the water to finish draining and then I pushed one side of the lock, while the man opened the other side. I then had to use a “spanner” to block the lock into its position, so that it wouldn’t have moved. I passed it to my “teacher”, who blocked the other side. He commented saying: “This is the first time I met an Italian woman with red hair, it’s quite unusual!”. He greeted wishing me to enjoy England.

My packed lunchHo continuato il mio cammino saltellando un pò, perchè ero tanto contenta di aver aperto la chiusa!! Mi sono poi fermata a mangiare il mio pranzo a sacco. Mi ero anche portata una delle bottigliette giapponesi a forma di animaletti che ho comprato online anni fa! ..perfetta per festeggiare la bella giornata.

***

I continued my walk jumping a bit, because I was really happy that I opened the lock!! I then stopped to eat my packed lunch. I even take with me one of the little japanese sauce containers that I bought online years ago! …perfect to celebrate the nice day.

Rabbit sauce case

CowsAvevo pensato di camminare fino a Godmanchester, ma il sole picchiava veramente forte e sentivo la mia faccia iniziare a protestare. Così ho pensato che forse era meglio tornare indietro, verso casa, per non rischiare di bruciarmi.

***

I wanted to walk to Godmanchester, but the sun was so strong I was starting feeling my face complaining. So I thought it was better walking back home, not to burn myself.

MeSulla strada di casa ho visto gente che cambiava un pò della paglia su uno dei cottages…bel lavoro…soprattutto quando creano quelle buffe sculture! ..forse potrei fare un corso per imparare a fare quelle sculture!

***

On my way back home I saw people changing a part of a thatched roof on a cottage…that’s a nice job…especially when they create those funny sculptures! …maybe I could follow a course to learn how to make those sculptures!

Thatched roofTornata a casa la mia faccia bruciava tanto, e io non avevo la crema dopo sole. Avevo però dello yogurt in casa e mi sono spalmata quello. Avevo letto su internet che avrebbe aiutato.

***

Back home my face was hurting a lot, and I didn’t have an after sun cream. I had some yogurt in my fridge, though. So I rubbed it on my face. I read on internet it would have helped.

Yogurt face maskIn realtà lo yogurt non mi ha fatto molto, a parte il fatto che era piacevole perchè era fresco…e sono dovuta andare in farmacia a comprarmi la crema dopo sole!! Così adesso sarò pronta per la prossima volta e il sole potrà picchiare quanto vuole!

***

In reality the yogurt didn’t do a lot, a part that it was pleasant because it was fresh…and I had to go at the pharmacy to buy an after sun cream!! I’ll be ready for the next time and the sun could be as strong as it likes!

Read Full Post »

Questi ultimi tre giorni sono stati bellissimi!! La primavera sembra davvero essere arrivata! Sara’ solo un’illusione o e’ arrivata davvero?

***

These last three days were wonderful!! It seems that Spring is really here! Is it an illusion, or is it really arrived here??

Facendo una camminata qua nei paraggi ho trovato tanti segni che mi confermano che forse davvero e’ arrivata!! I cespugli spinosi e secchi che costeggiano le strade, stanno iniziando a dare i primi segni di “risveglio”!

***

Walking here around I found many signs that are confirming me that maybe Spring is arrived!! The prickly dried bushes that border roads are beginning showing the first signs of their “awakening”!

…mentre fotografavo i cespugli, attenta a non pungermi con le spine (…ma tanto attenta non sono stata, perche’ mi sono bucata piu’ volte!!), mi sentivo osservata!! …era un cavallo, che voleva un po’ d’erba fresca!! Non capisco come mai i cavalli chiedono sempre qualcosa da mangiare, quando hanno un campo pieno d’erba a loro disposizione!! Faranno cosi’ per noi?? Forse pensano che il passatempo preferito da noi “umani” sia strappare un po’ d’erba e darla da mangiare a loro!

***

…while I was taking photos at bushes, paying attention not to prick myself with prickles (…even if I didn’t pay so much attention, because I prickled myself more times!!), I felt like someone was gazing at me!! …there was a horse, that was asking for some fresh grass!! I can’t understand why horses are always asking for something to eat, when they have a field full of grass at their disposal!! Are they doing like that for us?? Maybe they think that the favourite pastime of us “humans” is pulling out grass and giving it to them!

Quello che vedete nella foto qua sopra (nel cerchio giallo) e’ un Bombo, che voleva quasi mangiarsi la mia macchina fotografica…ecco perche’ la foto e’ tutta sfocata: mi ha fatto paura!! Anche gli insetti impollinatori iniziano a svegliarsi!!

***

In the picture here above you can see (in the yellow circle) a Bumble-bee, that was near to eat my camera…that’s why the picture is blurred: it scared me!! “Pollinating” insects are starting awakening, too!!

Cosi’ come le piante, gli insetti e gli animali, anche noi ci sentiamo piu’ attivi in questi giorni. Questo cantiere e’ proprio a due passi dalla “mia” casa….due settimane fa, quando sono tornata in Italia, non c’era praticamente ancora niente!! Stanno lavorando alla grande, e ogni tanto vado a curiosare e vedere cosa stanno combinando. Sembro uno di quegli anziani che passano la loro giornata curiosando nei cantieri, facendo impazzire i muratori, con i loro mille consigli e criticando tutto quello che fanno. Con la differenza che per ora, non sono cosi’ tanto anziana, e passo accanto al cantiere in silenzio e senza farmi notare!!

***

As plants, insects and animals, we are feeling a bit more active in these days, too. This building site is two steps far from “my” home. …two weeks ago, when I went back to Italy, there wasn’t anything!! They’re working hard, and from time to time I’m going over there to nose around and see what they’re up to. I seem one of those old people who pass their time next to building sites, driving the bricklayers mad, with their thousands of suggestions and criticizing everything they do. With the difference that I’m not so old yet, and I walk next to the building site in silence and without attracting attention on myself!!

Io che sono sempre abbastanza attiva…sto diventando ancora piu’ irrequieta!! Dopo aver visto le bellissime creazioni di Anne,  per forzarmi a stare un po’ seduta sulla sedia, sono stata tutta la sera a provare il “Bubble stitch” con il mio uncinetto!!

***

I’m always enough active…and I’m starting to be more restless!! After seeing Anne‘s beautiful creations, to force myselft to stay a bit seated on a chair,  I tried all the evening the “Bubble stitch” with my crochet!!

Read Full Post »

Si avvicina la primavera…e a John viene, come sempre, la voglia di seminare!! Dato che anche lui e’ tornato in Inghilterra e ha dovuto lasciare le sue adorate piante in Italia, ha deciso di seminare di nuovo qualche seme di Hookeri Banana!! …e ha gia’ chiesto ai suoi genitori e parenti vari se ne vogliono una, in caso avesse un grande successo con i semi!

***

Spring is approaching and, as usual, John is willing to sow seeds!! From the moment he’s now in England, too and he had to leave all his loved plants in Italy, he decided to sow some Hookeri Banana‘s seed again!! …and he already asked to his parents and relatives if they’d like having one, in the case seeds will have a big success!

Dopo 12 giorni in Italia, ho trovato una bella sorpresa qua in Inghilterra: due semi di Hookeri Banana hanno iniziato a crescere!! John e’ molto contento, e ha gia’ trasferito le due piccole piantine nei vasi, in modo che possano crescere velocemente!!

***

After staying 12 days in Italy, I found a nice surprise here in England: two seeds of Hookeri Banana have germinated!! John is really happy, and he immediately transferred the two little plants in pots, so that they’ll be able to grow faster!!

Spero tanto che questo sia d’auspicio per la nostra ricerca di lavoro!!

***

I really hope this will be the omen for our job’s search!!

Read Full Post »

ARIA DI PRIMAVERA – SPRING AIR

Durante questi giorni qui in Italia ho fatto il pieno di cibo italiano …e baci di nipotini!! 🙂 Qua si respira gia’ aria di primavera, cosi’ ho iniziato a scoprire le piante dalla loro protezione invernale. Speriamo che non arrivi una gelata inaspettata!! La vista delle piante che stanno ricominciando a crescere, mi ha fatto venire voglia di “api”…quindi mi sono sbizzarrita!! Spero possiate sentire il loro ronzio!!

***

During these days here in Italy I got a lot of Italian food and …little nephews’ kisses!! 🙂 Here we can feel the spring coming, so I started uncovering plants from their winter protection. Let’s hope an unexpected frost won’t arrive!! The view of plants starting growing, gave me the urge of seeing “bees”…so I enjoyed myself with crochet!! I hope you will be able to hear their buzzing!

Collane, portachiavi, spille, fermagli per capelli, pupazzi, …sono pronta per la primavera!!

***

Necklaces, keyring, brooches, hair pins, soft toys, …I’m ready for Spring!!

E voi siete pronti?? Se volete adottare una delle mie api, contattatemi per e-mail!

***

And you, are you ready?? If you’d like to adopt one of my bees, e-mail me!

Read Full Post »

ITV CALENDAR


calendar a video by laukarota on Flickr.

Alla televisione inglese (ITV Calendar) hanno trasmesso la foto che io e John abbiamo fatto qualche giorno fa!! State attenti: è la prima foto che mostrano!!

***

On English television (ITV Calendar) they showed a pictures John and I took some days ago!! Pay attention: it’s the first picture they show!!

Read Full Post »