Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘CAMBRIDGE’ Category

Ciao a tutti! Ieri era l’ultimo giorno di lavoro prima della chiusura natalizia del mio ufficio. Con i colleghi e il direttore siamo andati a pranzo fuori …e ora siamo in VACANZA!!

***

Hi everyone! Yesterday it was my last day of work before the Christmas closure. With my colleagues and director we went out for lunch …and we are now on HOLIDAY!!

crocheted-blanket

Ho proprio bisogno di un pò di vacanza! Lunedì parto per l’Italia, con Stefan, e il 27 andremo in Germania per il Capodanno. Così passeremo le vacanze con le nostre famiglie.

Anche se non scrivo più molto sul blog, a causa del poco tempo libero, volevo mostrarvi che sto ancora “creando”. Non posso farne a meno! Questa che vedete nella foto qua sopra è una coperta all’uncinetto, ispirata a  quella realizzata da Lutter Idyl. Ci sto lavorando da un pezzo, e finalmente sembra arrivare al termine. …per modo di dire, perchè adesso devo cucire tutto insieme!! 🙂

***

I really need some holiday! Next Monday I am going to leave for Italy, with Stefan, and on the 27th we will fly to Germany for the New Year. So we will spend the holidays with our families.

Even if I don’t write really often on the blog, I wanted to show you that I am still “creating”. I can’t live without it! What you see in the picture before is a crocheted blanket, inspired by Lutter Idyl‘s one. I am working on it since a long time, and it seems to be not for from completion …in a manner of speaking, because I still have to saw it all together!! 🙂

knitting-painting

Il mio primo dipinto a olio finito!

***

My first oil painting finished!

hunstanton-cliffs

…e questo qua sotto è il mio secondo dipinto finito. Mentre sopra potete vedere la foto originale, che ho scattato a Hunstanton cliffs, quando sono andata al matrimonio di un collega a fine Ottobre. Vi consiglio di visitarlo! E’ molto bello!

***

…and this here below is my second painting finished. While above you can see the original picture, that I took at Hunstanton cliffs, where I went for my colleague’s wedding at the end of October. I really suggest you to visit it! It is wonderful!

hunstanton-cliffs-painting

Se cliccate su questi link sotto, potete vedere uno dei dipinti realizzati da mio fratello Richard!

***

If you click on the links here below, you can see one of my brother’s Richard painting!

Pratosfera

IlTirreno

laura-and-stefan

E questi siamo io e Stefan alla festa di Natale della sua ditta! Auguro a tutti Buone Feste!

***

And this is Stefan and me at his company’s Christmas party! Whising all of you Happy Holidays!

Advertisements

Read Full Post »

Buona domenica a tutti!

Insieme a due amici, mi sono iscritta ad un corso di pittura. Ogni martedì sera dopo lavoro, andiamo in uno dei college di Cambridge e ci immergiamo nell’arte!

***

A happy Sunday to all of you!

Together with two friends, I enrolled to a painting course. Every Tuesday evening after work, we go to one of the colleges in Cambridge and immerse ourselves in art!

Lesson 1Il primo giorno l’insegnante è arrivata con un sacco di mele che ha raccolto nel suo giardino. Ne ha distribuita una ciascuno, ha spiegato cosa dovevamo fare e poi ci ha chiesto di aprire i nostri colori di acrilico e lasciarsi andare!

***

The first day the teacher arrived with a bag full of apples that she picked in her garden. She distributed one each and explained what we had to do. She then asked to open our colours and let ourselves go!

Lesson 2- Black and white

La lezione successiva ci ha chiesto di portare qualcosa di organico. Abbiamo dovuto realizzare il primo dipinto solo con tre tonalità di grigio. Questo per aiutarci a capire le ombre e luci. …poi ci siamo potuti godere i colori!

***

For the following lessons she asked us to bring something organic. We had to paint the first picture using only three tones of grey. This was to help us understanding the shadows and lights. …after that we could enjoy the colours!

Lesson 2 - Colours

Le ultime due lezioni abbiamo invece iniziato a dipingere con i colori a olio, che richiedono più tempo e dedizione. Per ora questo è il risultato! Dovrei riuscire a finirlo la prossima settimana.

Che ne pensate? E’ tutto nuovo per me, ma mi sta dando molta soddisfazione!

***

The last two lessons we started painting with the oil colours, that require more time and dedication. This is the result up to now! I should be able to finish it next week.

What do you think? It is all new for me, but it is giving me a lot of satisfaction!

Lesson 3 and 4

Qua va tutto bene. Al lavoro siamo molto impegnati, e ho dovuto lavorare sodo nelle ultime settimane.

Ho molto da fare anche in casa: mi sono trasferita con Stefan e ci sono mille cose da traslocare e sistemare …trovare il posto per tutto e riorganizzare la casa …e la mia vita!! Sono molto contenta!! 🙂

***

Here everything is going well. At work we are really busy, and I had to work really hard in these last weeks.

I also have a lot to do at home: I moved in with Stefan and there are thousands of things to move and arrange …find the right place for everything and reorganise the house …and my life!! I am really happy! 🙂

Read Full Post »

I giorni passano così veloci che non mi rendo conto!! Sembra che il tempo sia impazzito e abbia iniziato a passare più veloce. Pare anche a voi?

***

The days go so quickly I don’t even realise!! It seems that time went crazy and started ticking faster. Do you feel the same?

WimpoleQualche fine settimana fa sono stata a visitare Wimpole, non lontano da Cambridge. Era un bel giorno di sole, l’ideale per visitare un bel giardino.

***

A few weekends ago I went to visit Wimpole, not far from Cambridge. It was a sunny day, the ideal for a visit to a nice garden.

Wimpole

Wimpole…non ho visto nessun coniglio…forse sanno leggere!

***

…I didn’t see any rabbit…maybe they can read!

Wimpole

Wimpole

PigsA Wimpole c’è anche una fattoria piena di animali!! In realtà quella parte sarebbe dedicata ai bambini, ma io ci ho passato parecchio tempo!

***

At Wimpole there is also a farm filled with animals!! Actually that part is dedicated to children, but I spent there quite enough time!

LambC’erano anche degli agnellini abbandonati…e quasi quasi mi veniva voglia di adottarne un paio.

***

There were even some abandoned lambs…and I was nearly tempted to adopt a few.

Lamb

Sheep and lamb

Lamb

Lamb

SheepQueste invece erano “mamme in attesa”, e si vedeva dalle loro facce che non avevano più voglia di aspettare!

***

These were instead “mums expecting”, and you could tell from their faces that they didn’t want to wait any more!

Sheep

L’espressione di questo agnellino qua sotto che si gode il sole mi ha fatto una grande tenerezza!!

***

The expression of this lamb here below, enjoying the sun filled me with tenderness!!

Lambs

CambridgeUn’altra sera siamo andati in uno dei colleges di Cambridge, per una cena con il gruppo di Kung Fu.

***

Another evening we went in one of Cambridge’s colleges, for a dinner with the Kung Fu group.

Cambridge

E’ stato un onore poter entrare in uno dei più antichi Colleges di Cambridge. Mi sembra sempre di entrare in un film quando ne varco la soglia. Sembra di essere in un altro tempo, quando la vita forse era meno frenetica e stressante….ma chi lo sa!

***

It was an honour being able to go in one of the oldest Colleges of Cambridge. It always feels like entering in a film when I cross the threshold. It feels like being in another time, when life maybe was less hectic and stressed…but who knows!

CambridgeCenare al lume di candela, in una stanza antica, insieme a nuovi amici è stato davvero bello. Ogni centimetro di quella stanza raccontava mille diverse storie. Ora anche la nostra cena sarà impressa insieme a mille altre. …e chissà quando e se qualcuno parlerà di noi un giorno…

***

Having dinner by candle light, in an ancient room, together with new friends was fantastic. Every centimeter of that room told you thousands of various past events. Now also our dinner will be engraved together with thousand others. …and who knows when and if someone will talk about us one day…

Kung Fu dinner

Read Full Post »

Lo so, lo so che ho “snobbato” il blog per un pò di tempo!! …mi perdonerete, se vi dico che sono stata davvero molto impegnata e vi racconto cosa ho fatto??

***

I know, I know I neglected the blog for a long time!! …I hope you’ll forgive me, if I tell you that I’ve been really busy and tell you what I have been doing??

Building sitePrima di tutto: sono stata nei cantieri!! ..avevamo 4 cantieri aperti, e a un certo punto il mio capo e uno dei colleghi se ne sono andati in vacanza…e hanno detto al capo cantiere e lavoratori vari che potevano benissimo telefonare a me per qualunque problema!! …….una faticaccia!!!!!! Io sto ancora imparando e sono ancora ignorante in vari aspetti del lavoro, ma grazie all’aiuto di un altro collega me la sono cavata! Anche se la serata, quando tornavo a casa, ero distrutta!

***

First of all: I have been on building sites!! …we had 4 operating buildings sites at the same time, and at a certain point my director and one of my colleague went on holiday…and they told to the site manager and builders that they could ring me for any issue!! …..that was really hard!!!!!! I’m still learning and I am still ignorant in various aspect of the job, but thanks to the help of another colleague I managed it! Even if in the evening, when I went back home, I was exhausted!

Nephews and niece in St IvesPoi sono venuti i miei nipoti a trovarmi, per una settimana!! E la casa si è trasformata in un accampamento!!

***

Then my nephews and niece came to visit me from Italy, for a week!! And my home became a camping site!!

The mathematical bridge

SquirrelMi è davvero piaciuto averli qua in visita e mostrare loro tutto quello che c’è di bello qua intorno!

***

I really enjoyed having them here and showing them everything nice to see here around!

Bury St Edmund

Bury St EdmundE’ stata una bella settimana, e sono molto contenta che si siano divertiti, e abbiano ammirato e assaggiato una parte di quello che l’Inghilterra ha da offrire. ….e stiano già programmando di tornare il prossimo anno!

***

It has been a really nice week, and I’m really happy they enjoyed themselves. They cherished and tasted a section of what England has to offer. …and they’re are already programming to come back the next year!

Nephews and nice in Cambridge

Fish and Chips

ElyIeri era il mio ultimo giorno di lavoro prima delle vacanze!! Il capo ci ha fatto smettere di lavorare 15 minuti prima, per offrirci dolcetti e salutarmi prima delle mie vacanze!! Che bravo!! Domani parto per l’Italia, torno a casa per un pò. Andrò all’aeroporto con gli sposi…sì, perchè poi dovrò assistere ad un matrimonio italiano-inglese a Pisa, dove incontrerò alcuni degli amici inglesi!

***

Yesterday it was my last day of work before my holidays!! The director asked us to stop working 15 minutes before, so he could offer us some cakes and sweet to greet me before my holidays!! What a kind person!! Tomorrow I’m leaving for Italy, I’m going back home for a while. I’m going to go to the airport with the bride and the groom….yes, because then I’ll assist to a Italian-English marriage in Pisa, where I’m going to meet some English friends!

SheepSaluto tutti voi e spero di potervi aggiornare presto, dall’Italia!! …ho davvero bisogno di un pò di riposo!!

***

I say bye-bye to all of you and I hope I’ll be able to update you soon from Italy!! …I really need some rest!!

Read Full Post »

Tour de FranceLunedì scorso il mio ufficio era chiuso…perchè il “Tour de France” stava per passare da Cambridge!!

***

Last Monday my office was closed …because the “Tour de France” was passing through Cambridge!!

CambridgeIo sono andata a vedere!!

***

I went to have a look!!

Tour de France in CambridgeCambridge era piena di gente!!! E la città era divisa in due!! Dovevo raggiungere un amico nella parte sud di Cambrige, e ci ho messo un’ora per arrivare, a piedi, alla stazione dei treni, da dove ho preso poi un autobus per raggiungere Trumpington. Ero rimasta intrappolata in un parco!! Ne ho girato tutto il perimetro per trovare una via di fuga, ma non riuscivo a trovare un angolo aperto per attraversare la strada!!

***

Cambridge was packed with people!!! And the town was split in two!! I wanted to reach a friend on the south side of Cambridge and it took me an hour, walking, to reach the train station, where I then took a bus to reach Trumpington. I was trapped in a park!! I walked all around its perimeter to find a way out, but I couldn’t find an open corner to cross the road!!

Tour de FranceHo camminato a zig zag in mezzo a mille persone, e quando finalmente ho trovato un punto per attraversare, mi hanno detto che dovevo aspettare 45 minuti perchè era iniziata la sfilata degli sponsors. Fortunatamente alla fine sono riuscita ad uscire dal centro della città e raggiungere il mio amico.

***

I zigzagged between thousands of people, and when at least I reached a crossing point, they told me I had to wait 45 minutes, because the sponsors parade was started. Luckily, in the end, I was able to get out of the city center and reached my friend.

Tour de France elicopterLà c’era sempre tanta gente, ma non tanta quanta nel centro!!

***

There were still many people over there, but not as many as in the centre!!

Tour de France in Cambridge

Tour de France in CambridgeE poi finalmente sono arrivati i ciclisti e …in pochi secondi, se ne sono andati! Erano velocissimi!

***

And then at least the cyclists arrived and….in a few seconds they went! They were so fast!

Tour de France in CambridgeUn giorno diverso, … pieno di gente, pieno di confusione, pieno di eccitamento! …un giorno di riposo dal lavoro e pieno di sole!

***

A different day, …full of people, full of chaos, full of excitement! …a day of rest from work and full of sun!

Read Full Post »

 Torniamo indietro nel tempo, a Maggio, e andiamo tutti insieme a camminare nel parco di Wandlebury, a sud di Cambridge.

***

Let’s go back in the past, in May, and let’s have a walk all together in Wandlebery park, in the south of Cambridge.

Park signsC’è molto da vedere in questo parco, c’è persino una “strada romana”! ..e ci sono anche resti dell’età del ferro!

***

There is a lot to see in this park, there is even a “roman road”! ..and there are also remains of the Iron Age!

Scottish cows

ShelterOvunque ci giriamo ci sono cose interessanti da vedere: mucche molto interessanti, un piccolo rifugio da cui osservare i vari tipi di uccelli senza disturbarli, e possiamo persino sbirciare i giocatori di golf!!

***

Anywhere we turn our look we can see interesting things: really curious cows, a small shelter where we can do birdwatching, and we can even peek to golf players!!

Golf players

Wandlebury Park

Wandlebury ParkIl tempo è così bello e il paesaggio così invitante che non resisto!!! Devo correre e saltare!!! …mi seguite?

***

The weather is so nice and the landscape so inviting that I cannot resist!!! I have to run and jump!!! …are you following me?

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury ParkCi sono boschi, sentieri, strade dritte dritte (..la strada romana!!), campi e persino colline!

***

There are woods, footpaths, really straight roads (…the roman road!!), fields and hills, too!

Wandlebury Park

May poleE poi eccoci arrivati al motivo della visita!! C’è una festa, la festa di Maggio! Con il palo intorno al quale girano tanti bambini!!

***

Then here we reach the reason of the trip!! There is an event, the May event! With a pole around which many children turn round!!

May pole

Ice cream

Hamburgers standC’è anche cibo prelibato!! …posso assicurarvi che questo è uno degli hamburger più buoni che abbia mai mangiato!! Le mucche pascolano felici nei prati intorno a Cambridge (sigh!).

***

There even is succulent food!! …I can assure you that this is one of the most tasty hamburger that I have ever eaten!! The cows graze in the fields around Cambridge (sigh!).

Hamburger

Wandlebury Park

Coffee standC’è anche uno stand, vestito da bandiera italiana, che vende caffè e dolci!! …io ovviamente ho bevuto thè!! 🙂

***

There also is a stand, dressed as an Italian flag, where they sell coffee and cakes!! …I obviously asked for a tea!! 🙂

Lime cake…i dolci sono davvero buoni!! ..ne volete un pezzettino?

***

…the cakes are really nice!!! …would you like a bite?

Cinnamon apple cake

HorseHo trovato un bellissimo cavallo…enorme…e molto molto paziente!!

***

I found a beautiful horse…enormous…and really really patience!!

Horse

Horse…sto sempre bevendo il thè di prima…me ne hanno dato una quantità industriale!

***

…I am still drinking the tea I bought earlier…they gave me a huge amount!

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury Park…ci sono begli edifici pieni di storia, sotto i cui portici ci si può soffermare per ripararsi da una pioggia passeggera!

***

…there are beautiful buildings full of history, and under their porch we can stop a few moment to find shelter from a temporary rain!

Wandlebury Park

Wandlebury ParkC’è un frutteto, racchiuso dentro mura di mattone, che mi ricorda tanto il libro “Il giardino segreto”. Era uno dei miei preferiti quanto ero una ragazzina.

***

There is an orchard, enclosed between brick walls, that reminds me the book “The secret garden”. It was one of my favourite when I was a young girl.

Wandlebury Park

Wandlebury ParkGli agnellini sono così carini e curiosi…ma scappano tutti via se provate a toccarli!!

***

The lams are so sweet and curious…but they all run away if you try to touch them!!

Lambs

PheasantL’immancabile fagiano, di cui ormai so riconoscere il suono anche da lontano: sembra proprio un cancello arrugginito!!

***

The inevitable pheasant. I now know how to identify its sound: it really resembles a rusted gate!!

Wandlebury ParkE infine, dopo tanto camminare, godiamoci insieme questi bei cieli inglesi. Guardate sempre il cielo quando venite da queste parti, vi stupirete di vedere come cambiano aspetto velocemente!

***

And at least, after so much walking, let’s enjoy these beautiful English skies. Always look at the sky when you come over here, you’ll be amazed looking how it changes appearance so quickly!

Read Full Post »

Hookeri Banana

 Qua la primavera è davvero arrivata!! Ieri era caldo, e John ha deciso di “spogliare” i banani, che erano state coperti durante l’inverno.

***

Spring is arrived here!! Yesterday it was warm and John decided to “undress” the banana plants, that had been covered during the winter.

Daffodils

Hookeri BananaNon si sapeva se le piante erano sopravvissute oppure no, all’interno del loro “bozzolo”! Con grande sorpresa abbiamo scoperto che stavano bene, e hanno anche già iniziato a crescere. …ovviamente avranno bisogno di un pò di tempo per riacquistare la loro bellezza…ma non ci vorrà tanto ora prima che mettano di nuovo le prime foglie.

***

We didn’t know if they survived or not, inside their “coccon”! With great surprise we found out that they were ok, and they already started growing. …obviously they’ll need some time to gain their beauty again…but it won’t be long before they’ll grow their first leaves again.

Hookeri Banana

Hookeri Banana

Hookeri BananaDopo la “svestizione”, siamo andati a Cambridge e dal centro, lungo un sentiero che corre lungo il fiume Cam abbiamo camminato fino a Grantchester.

***

After the “striptease”, we went to Cambridge and from the center, along a footpath that goes all along the river Cam we walked to Grantchester.

River Cam

CambridgeE’ una camminata tranquilla, di circa un’ora. E ieri era una giornata perfetta per camminare!

***

It is a relaxed walk, that lasts about one hour. Yesterday it was the perfect day for a walk!

Tree

River Cam

River Cam

River Cam…quando trovo una “collina” o piccolo movimento del terreno mi emoziono sempre….incredibile come mi mancano le montagne!!!

***

…always, when I find a “hill” or a little movement in the ground, I get excited….it is incredible how I miss the mountains!!!

Hill

Grantchester

Grantchester

Daffodils

InstructionsI miei colleghi mi avevano consigliato di andare in questo “tea garden”. Ed è davvero bello, proprio come mi avevano detto. Nel parco ci sono tante sdraio con tavolini ed è bello bere un thè seduti là!!

***

My colleagues suggested me to go to this “tea garden”. And it is really nice, like they said. In the park there are many beach chair with tables, and it is lovely to drink a tea sitting there!!

Grantchester

Grantchester

Handmade sconesVendono anche Scones fatti in casa….buonissimi!!!

***

They also sell homemade scones….really good!!!

Handmade scones

GrantchesterSpero che anche voi abbiate passato un buon weekend e abbiate ricaricato le vostre batterie, pronti per una nuova settimana di avventure!

***

I hope you also passed a good weekend and have your “batteries” filled up, ready for another week full of adventures!

Grantchester

Read Full Post »

MY LUNCH BREAK

River CamOgni giorno durante la mia pausa pranzo, esco dall’ufficio e mentre mangio il mio pranzo cammino.

***

Every day during my lunch break, I go out of the office and while I’m eating I walk.

River CamDi solito vado in pausa dopo circa 5 ore di lavoro…perchè quando ho preso il via non riesco a fermarmi e anche perchè …così dopo ci sono solo 3 ore di lavoro!! 🙂

***

Usually I go on my break after 5 hours of work…because when I start off with my work I cannot stop and also because…in this way there are only 3 hours left after!! 🙂

Cambridge horseIl cervello si riposa nella pausa e le gambe si divertono!! Ho girato tanto intorno all’ufficio! Ho guardato e curiosato in tutte le strade intorno, esplorato gran parte di quello che c’è nel raggio di mezz’ora di cammino…perchè poi mi serve un’altra mezz’ora per tornare. A volte ho dovuto correre un pò per non ritardare, perchè presa dalla voglia di esplorare ho voluto continuare il mio cammino!

***

The brain rests a bit during the break and the legs enjoy themselves!! I walked a lot all around my office place! I looked and wandered around all the roads around, explored lots of what there is in half an hour walking radius…because then I need another half an hour to go back. Some times I had to run a bit not to be late, because full of will to explore I wanted to continue my walk!

River CamQuesta è una delle mie camminate preferite, quando è una bella giornata. Camminare in riva al fiume Cam, in mezzo alla natura mi rende tanta energia…ma poi non vorrei tornare a lavorare!! 🙂

***

This is one of my favourite walks, when it is a nice day. Walking along the Cam river, in the middle of the nature gives me back lots of energy…but after I wouldn’t want to go back to work!! 🙂

River CamAl lavoro sto facendo bene. E con i colleghi abbiamo ottenuti dei buonissimi risultati negli ultimi mesi! Mi piace tanto, è tanto faticoso a volte, soprattutto quando devo telefonare per risolvere varie questioni, ma mi riempie anche di soddisfazione.

***

At work I’m doing well. Together with the colleagues we have obtained really good outcomes in the last months! I like it so much, it is really tiring some times, especially when I have to call to solve various issues, but it also fills me with satisfaction.

River Cam

River CamCamminare ed esplorare è una cosa di cui non mi annoierò mai…mi dispiace solo aver quasi esaurito tutto quello che c’era da scoprire nei dintorni.

***

Walk and explore it is something I won’t be ever bored…I’m only sorry to have nearly completed everything there around.

River CamStavo contemplando la possibilità di correre un pochino, in modo da poter guardare un pò più …ma poi arriverei al lavoro stanca e sudata…! 🙂

***

I was contemplating the possibility of running a bit, so to look a bit more …but then I’ll be back at work tired and sweaty…! 🙂

River CamQua il tempo è stato spettacolare! Abbiamo giorni pieni di sole, caldi e con un cielo azzurro che mi chiama e mi chiede di stare fuori anzichè in ufficio!! …ma non si può avere tutto…e bisogna accontentarsi dell’ora di pausa. Solo perchè ancora non ho proposto al mio capo di costruire un ufficio con il tetto trasparente…e magari un piccolo giardinetto tutto per me!!

***

Here the weather has been spectacular! We had days full of sun, hot and with a blue sky that call for me and ask me to be outside instead inside the office!! …but we can’t have everything…and I have to be satisfied with my hour break. Only because I haven’t yet suggested to my boss to built an office with a transparent roof … and maybe a little garden all for myself!!

River Cam

Read Full Post »

CambridgeUna domenica passata a passeggio per Cambridge e in visita al museo Fitzwilliam. Il museo è molto grande e interessante e non riesco mai a vederlo tutto!! …ma poco male, l’ingresso è gratis, quindi potrò tornarci quante volte voglio, senza problemi e scoprire tutte le volte qualcosa di nuovo!

***

A Sunday passed walking around Cambridge and visiting the Fitzwilliam museum. The museum is really big and interesting and I am never able to see all of it!! …but never mind, the entrance is free, so I will go back there whenever I want, with no problems to discover new things every time!

Cambridge

CambridgeSpero che anche voi abbiate passato un bel fine settimana e siate carichi di energia per vivere una nuova settimana piena di avventure e cose meravigliose!

***

I hope you had a beautiful weekend, too and are now charged with energy to live a new week filled with adventures and marvelous things!Cambridge

Read Full Post »

St Ives BonfireIl 5 Novembre è arrivato anche quest’anno e così anche la “Bonfire Night“.

***

The 5th of November arrived and so did the “Bonfire Night“.

St Ives Bonfire

St Ives BonfireIo sono andata a due feste!! Il 2 Novembre festaggiavano qua a St. Ives, e il 5 a Cambridge.

***

I went to two events!! The 2nd of November they celebrated it here in St. Ives, and the 5th in Cambridge.

St Ives Bonfire

St Ives BonfireMi piace tanto la Bonfire Night. Il fuoco è grande e bello da guardare e c’è sempre tanta gente intorno, tutti a mangiare e scaldarsi insieme! A St. Ives tirava tantissimo vento e il fuoco era un pò “arrabbiato”! Faceva paura e c’era da stare attenti che non si girasse dalla nostra parte!

***

I really like the Bonfire Night. The bonfire is big and beautiful to watch and there are always so many people around it, all of us to warm up and eat around the fire! In St. Ives the wind blew strongly and the fire was a bit “upset”! It was scary and we had to pay attention for it not to turn in our direction!

St Ives Bonfire and me

St Ives Bonfire

St Ives Bonfire

Queue for the foodE poi c’era una fila lunghissima per comprare il cibo preparato dagli Scouts, ma era bello aspettare il proprio turno quella sera! Nessuno mi passava avanti se mi distraevo guardando i fuochi artificiali mentre avanzavo nella fila.

***

And there was a long queue to buy the food cooked by the Scouts, but it was nice waiting for my turn that evening! None took my spot if I distracted myself looking at the fireworks while walking in the queue.

Food stall

Fireworks

Fireworks

Cambridge BonfireIl Bonfire di Cambridge mi è piaciuto meno. C’erano tantissime persone, ne prevedevano 30.000! Ma la festa era più “commerciale”, con stands di hot-dogs e giostre della fiera.

***

I liked less the Bonfire in Cambridge. There were lots of people, they predicted around 30.000 persons! But the event was more “commercial”, with hot-dogs stands and funfair merry-go-rounds.

Cambridge BonfireLe Bonfire nights più belle le ho viste in Yorkshire, per ora. Là tutto è ancora “popolare”, con cibo tradizionale servito dalla varie comunità che fanno a gara a chi fa il fuoco più grande. I bambini che chiedono “One pence for the Guy”…non ne ho visto nemmeno uno qua a Cambridge, mentre ne vedevo tanti in Yorkshire. …e poi vendono il Parkin (un dolce tipico della zona), che secondo me ci sta davvero bene mangiato intorno ad un fuoco!!

***

Right now, the most beautiful Bonfire nights I attended were in Yorkshire. There it is everything still “of the people”, with traditional food served by the local communities that races between each other in making the biggest fire. The children ask “One pence for the Guy”…I haven’t seen any here in Cambridge, while I saw many of them in Yorkshire. …and then they sell the Parkin (a typical cake of that area), that to me it’s the best thing to eat around a fire!!

Cambridge BonfireSpero che la vista delle foto di questi fuochi vi abbia riscaldato e trasmesso la stessa emozione che ha dato a me!

***

I hope the look of these pictures of the bonfires warmed you up and passed you the same emotion they gave me!

Read Full Post »

Older Posts »