Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘BIRDS’ Category

Rutland Water

Ciao a tutti! Come state?

***

Hello everyone! How are you?

Rutland Water

Sheep

Vi avevo promesso di raccontarvi cosa abbiamo fatto quando i genitori di Stefan sono venuti a trovarci a Giugno! …hanno lavorato tanto per noi!

***

I promised to tell you what we did when Stefan’s parents came here in visit last June! …they worked so hard for us!

Horse

Poppies

Arrivarono una sera, dalla Germania, con la macchina piena di attrezzi!! Avevamo programmato di cambiare il pavimento nel “Conservatory”. Volevamo togliere la moquette e mettere un pavimento piu’ adeguato …e loro si offrirono volontari per aiutarci!

***

They arrived one evening, from Germany, with the car full of tools!! We programmed to change the flooring in the “Conservatory”. We wanted to strip the carpet off and lay down a more appropriate flooring …and they volunteered to help us!

House

Il giorno dopo il loro arrivo noi siamo dovuti andare al lavoro. Quando siamo tornati la sera abbiamo trovato una bella sorpresa: avevano gia’ colato il cemento livellante, e la stanza era pronta per i passi successivi.

***

The day after their arrival we had to go to work. When we came back home in the evening we found a nice surprise: they already poured the self-leveling concrete, and the room was ready for the next steps.

Stamford

DSC07124

Work in progress

DSC07122

Work in progress

…hanno continuato a lavorare senza sosta. Stefan e’ rimasto a casa dal lavoro, per aiutare. Quando sono tornata a casa la sera il giorno successivo li trovai esausti, ma soddisfatti! …e il cantiere era cosi’ pulito e in ordine che mi hanno fatto sentire proprio orgogliosa!! 🙂

***

…they continued to work without stopping. Stefan staid at home from work, to help them. When I arrived home the evening after I found them all really tired, but satisfied! …and the building-site was so tidy and clean that they made me feel really proud!! 🙂

Stamford

Nel fine settimana abbiamo fatto una pausa e li abbiamo portati a Rutland Water e Stamford, a godersi un po’ di riposo e di sole!

***

In the weekend we had a pause and we drove them to Rutland Water and Stamford, to enjoy a bit of relaxation and sun!

StamfordStamfordStamford

Poi pero’ non ne hanno voluto sapere di riposo e si sono rimessi all’opera! Io non ho potuto aiutare molto (dovevo andare al lavoro!), ma penso proprio di aver avuto i migliori “muratori” al mondo, a sistemare il nostro Conservatory!!

***

After that they didn’t want to relax any more and they started working again! I couldn’t help a lot (I had to go to work!), but I really think I had the best “builders” of the world , working in our Conservatory!!

 

New flooring

…e dopo solo 3/4 giorni di lavoro era tutto fatto!! E ne siamo molto felici!!

***

…and only after 3/4 days it was all done!! And we are really happy about it!!

New Flooring

Houghton Village

Hanno anche fatto mille altri lavoretti nella casa, che avevamo nella nostra “lista” da un po’ di tempo, ma che non riuscivamo mai a trovare il tempo di fare!

***

They even did a lot of other little jobs in the house, that we had had on our “list” for a while, but we couldn’t find the time to do!

Cows

Geese

Abbiamo fatto un altro paio di passeggiate insieme, godendoci il bel tempo (che dopo un paio di giorni dalla loro partenza ci ha abbandonati! Sigh!! …abbiamo avuto un Luglio orribile).

***

We went for a few other walks together, enjoying the nice weather (that after a few days of their departure abandoned us! Sob!! …we had an horrible July).

Baby grebe

Walking through villages

Detail

Cottage

Walk by the River Cam

Un giorno siamo andati a rilassarci alla Tea Room “The Orchard”, in Grandchester. C’e’ una bellissima passeggiata lungo il fiume Cam, dal centro di Cambridge per arrivarci.

***

One day we went to relax in the Tea Room “The Orchard”, in Grandchester. There is a beautiful walk on the river Cam, from the centre of Cambridge to go there.

The Orchard

Robin Bird

…e pettirossi che cercano di rubarti il pranzo!!

***

…and Robin Birds that try to steal your lunch!!

Robin Bird

Per concludere la loro visita e ringraziarli ancora abbiamo fatto loro la pizza. Non ho foto, perche’ ero troppo impegnata a chiacchierare e mangiare!! 🙂

***

To end their visit and say thank you once more, we made pizza for them. I don’t have any pictures of it, because I was too busy in chatting and eating!! 🙂

Pizza dough

Advertisements

Read Full Post »

I AM HERE AGAIN!

Black swan

Eccomi! Ci sono! Sono tornata al blog!

***

Here I am! It is me! I am back to the blog!

Snail

Grazie di cuore per tutti i commenti che mi avete lasciato. Grazie di cuore per aver pensato a me, per avermi mandato abbracci, incoraggiamento, forza – anche a chi non ha lasciato commenti – ho sentito veramente il vostro affetto!

***

Many thanks from the bottom of my heart for all the comments you left. Thanks from the bottom of my heart for sending me your thoughts, your hugs, your support, your strength – even to all of you who didn’t leave comments – I could really feel all your love!

Swan and cignets

Ho avuto bisogno di un momento di pausa dal blog. Un momento di silenzio per me. Per rimettere in ordine i miei pensieri e lasciare spazio alle mie emozioni.

***

I felt the need of a moment of pause from the blog. A moment of quiet just for me. To put my thoughts back in order and leave room to my feelings.

Swan and cignets

Il mio istruttore di Kung-Fu ieri ci ha detto: “Mai lamentarsi di quello che non si ha. Meglio apprezzare quello che si ha, anche se non è molto. Cercare di farlo fruttare al massimo, e  migliorarlo di giorno in giorno, mirando sempre a qualcosa di più grande”.

***

Yesterday my Kung-Fu instructor told us: “Never moan about what you don’t have. It is better to appreciate what you have, even if it is not a lot. Try to make the most of it, and make it better every day, always aiming to something bigger”.

Cignets

La vita non è facile, ma è bella. Basta guardarsi attorno per notarlo. Basta solo aprire un attimo gli occhi per notare il sorriso sul viso di un passante, un gatto che si rotola davanti ai piedi per chiedere una carezza, un pettirosso che curioso segue i tuoi passi, un agnellino che salta felice con i suoi amici su un secchio rovesciato, un bambino che con tanto impegno cerca di comporre le sue prime frasi…

***

Life is not easy, but it is beautiful. Just look around yourself to notice it. You just need to open your eyes for an instant to see the smile on the face of someone walking next to you, a cat rolling in front of your feet asking for a stroke, a robin bird that curious follows your steps, a lamb that jumps happy with its friends on a knocked over bucket, a baby who with a lot of effort tries to compose his first sentences…

Cat

Al lavoro va molto bene. Stiamo imparando un nuovo programma, per aggiornarci. Mi piacciono le sfide, e anche se la sera sono stanca e gli occhi mi fanno un gran male a forza di guardare il monitor, sono molto soddisfatta dei miei risultati! Tanto che i colleghi mi chiamo “l’esperta”!

***

At work everything is going well. We are learning a new software, to update ourselves. I like challenges, and even if in the evening I am tired and my eyes are sore because of staring at the monitor, I am really satisfied of my results! So that my colleagues call my “the expert”!

Swallow

Sono stata in Germania per un fine settimana, alla festa di compleanno del babbo di Stefan. Mi piace la mia famiglia “tedesca”!!  La prossima settimana andrò in Italia, a cercare un pò di caldo ed estate, con la mia famiglia “italiana”!

***

I went to Germany for a weekend, to Stefan’s dad birthday party. I like my “German” family!! Next week I am going to go to Italy, in search of some hot weather and summer, with my “Italian” family!

Swallow

Guardatevi attorno con attenzione e fatemi sapere se notate qualcosa che prima non avevate mai osservato. Sono sicura che ne rimarrete stupiti!!

***

Pay serious attention around yourself and let me know if you notice something you didn’t see before. I am sure you will amaze yourself!

Read Full Post »

Eccomi qua! Sono passati ormai diversi mesi, ma mi piaceva farvi vedere gli altri posti che ho visitato in Cotswolds.

***

Here I am! A few months are already passed, but I would like to show you the other places that I visited in Cotswolds.

Blenheim Palace

Blenheim Palace

Una mattina era grigio e freddino, e siamo andati a visitare Blenheim Palace. Un enorme palazzo e parco, dove e’ nato e cresciuto Wiston Churchill.

***

One morning it was grey and fresh, so we went to visit Blenheim Palace. An enormous palace and park, where Wiston Churcill was born and raised.

Blenheim Palace

Blenheim Palace

Blenheim Palace

Phaesant

Blenheim PalaceFortunatamente il tempo inglese non è prevedibile.  Nel pomeriggio il sole è venuto fuori, la temperatura si è riscaldata e tutto ha cambiato colore.

***

Luckily English weather is not predictable. In the afternoon the sun came out, the temperature raised and everything changed colour.

Blenheim Palace

Abbiamo camminato tanto …e persino preso un trenino che collega varie parti del parco!

***

We walked so much …and even got on a little train that connects various parts in the park!

Blenheim Palace

Blenheim Palace Maize

Ci siamo persi nel labirinto …e una volta ritrovata la strada siamo andati nella casa delle farfalle!

***

We got lost in the maize …once found our way out we went to the butterfly house!

Blenheim Palace Butterfly houseAbbiamo poi visitato Bourton on the Water….piccolissimo, ma il tratto lungo il fiume merita una visita veloce!

***

We then visited Bourton on the Water …really small, but the stretch along the river deserves a quick view!

Bourton on the Water

Sheep

CotswoldsDopo aver attraversato un fiume (e io in macchina che urlavo: “Stefan, sei pazzo!”), abbiamo anche dato una veloce occhiata a Upper and Lower Slaughter.

***

After crossing a river (and in the car I was screaming: “Stefan, you are mad!”), we had a quick look at Upper and Lower Slaughter.

River crossing

Lower Slaughter water mill

Lower Slaughter water mill

Broadway

BroadwayL’ultimo giorno, prima di tornare a Cambridge, siamo andati a Broadway, da dove siamo partiti per una lunga camminata verso la torre in cima alla collina.

***

The last day, before going back to Cambridge, we went to Broadway, from where we departed for a long walk towards the tower at the top of the hill.

Broadway

Broadway

Broadway

Broadway

Broadway

Walk to Broadway towerLa camminata è davvero bella. Anche se era un pò faticosa, perchè purtroppo intorno a Cambridge tutto è più o meno piatto, e non sono più abituata a camminare in salita!!

***

The walk was beautiful. Even if a bit hard, because unfortunately around Cambridge it is flat nearly everywhere, so I am not used anymore to walk on a slope!!

Walk to Broadway tower

Walk to Broadway tower

Sheep

Walk to Broadway tower

Broadway tower

Broadway towerE’ stata una bella breve-vacanza. …purtroppo già passata da parecchio!!

***

It was a nice short-holiday. …unfortunately it is already gone a long time ago!!

Cotswolds viewQueste ultime settimane ho dovuto “saltare” da un cantiere all’altro, da un meeting all’altro. Abbiamo anche un cantiere a Londra, e andiamo là almeno una volta ogni due settimane. Mille telefonate o emails a cui devo rispondere, problemi da risolvere …ma che bello quando vedo i miei disegni trasformati in realtà!!

***

These last weeks I had to “jump” from a building site to the other, from a meeting to the other. We have a building site in London too, and have to go there a least once every two weeks. Thousands of phone calls and emails to answer, issues to be solved …but how good it is when I see my drawings becoming reality!!

Read Full Post »

Snow in St IvesIeri nevicava!! E’ durato poco, ma è stato bello e non ho potuto resistere dal correre a casa a prendere la macchina fotografica per immortalare il momento!!

***

It snowed yesterday!! It didn’t lasted long, but it was beautiful and I couldn’t stop myself in running back home to get my camera and capture the moment!!

Snow in St Ives

Snow in St IvesIn pochi minuti tutto si è trasformato!! Ecco perchè la neve mi affascina così tanto! In pochi attimi ti ritrovi in un mondo diverso, che non sembra più quello che conoscevi.

***

In a few minutes everything changed!! This is why I found the snow really fascinating! In a few moments you are in a different world that doesn’t look like the one you knew.

Snow in St Ives

Snow in St Ives

Snow in St Ives

Special duck in St IvesQuesta sopra è una anatra molto famosa a St Ives!! Ha questo “ciuffo di capelli” sulla testa!! E solitamente va in giro con altre tre anatre, che sono un pò diverse dalle anatre comuni! Anche loro si stavano godendo la neve!!

***

This here above is a famous duck here in St Ives!! It has got this “tuft” on its head!! And usually it goes around with other three ducks, that are a bit different from the common ducks! They were enjoying the snow too!!

Snow in St Ives

Snow in St Ives

Snow in St IvesNon so se avete notato: ho chiuso il mio negozio online. Purtroppo non ho tempo da dedicargli. Il lavoro mi impegna tanto…e ho tanto altro da fare quando non lavoro!! Continuo a creare, ovviamente, ma ora lo faccio solo per me!!

***

I don’t know if you notice: I closed my online shop. Unluckily I don’t have time for it. My work is taking me much time…and I have got my things to do when I don’t work!! I obviously, still continue creating, but now I do it only for myself!!

Snow in St Ives

Snow in St Ives…ci sono altre cose che mi tengono impegnata ultimamente…di cui forse un giorno vi parlerò!! Lo scorso anno mi ha regalato davvero molte sorprese e stravolto un pò la vita!! Mi ci devo ancora abituare, non ero pronta a tutto questo!! Sembra ancora incredibile e strano…ma molto molto bello!!

***

...there are other things that keep my busy lately…maybe one day I will tell you about it!! Last year donated me many surprises and turned upside-down my life!! I still need to get used to it, I wasn’t ready for all of this!! It still seem incredible and strange…but really really fantastic!!

Me

Read Full Post »

Ciao! Le settimane passano e io non ho la forza di scrivere sul blog! Al lavoro siamo veramente molto impegnati, c’è tanto da fare e il tempo rimasto è poco. A fine Dicembre però si va in vacanza, per fortuna e per riprendere un pò di fiato. ….il capo mi ha dato una bellissima notizia, mischiata a mille complimenti: il mio contratto verrà rinnovato e lui è molto felice di me, di come lavoro, di come sono come persona e spera che voglia rimanere con loro per molti anni!! 🙂 …e chi può rifiutare un’offerta simile?? L’ho voluto per tanto tempo, l’ho sognato e sperato e ora il mio sogno si avvera.  Ora io ho un lavoro vero, che mi insegnerà tanto, mi farà vedere cose belle e mi darà  tanta soddisfazione!

***

Ciao! The weeks pass and I don’t have the strength to write on my blog! We are really busy at work, there is so much to do and the remaining time is not a lot. But at the end of December we are going to go on holiday, luckily, to  recharge our batteries. …my boss gave me wonderful news, mixed with thousands of compliments: my contract will be renewed and he’s happy of me, how I work, how I am as a person and he hopes I’d like to work with them for many years!! 🙂 …how can I refuse such a proposal?? I wanted it for such a long time, I dreamed and hoped it and now my dream comes true. I now have a real job, that will teach me a lot, it will show me beautiful things and give me lots of satisfaction!

Robin Bird

Ci sono state anche notizie tristi. Una zia che se ne va per sempre. Una zia che però, nonstante gli ultimi anni di malattia si è goduta la vita e ha girato il mondo. E’ triste, ma la vita è questa, no? Qualcuno se ne va, qualcuno arriva, qualcun altro continua il proprio cammino…

***

I have had sad news as well. An auntie who went away forever. An auntie who, despite the last years illness, enjoyed her life and traveled all around the world. It is sad, but this is life, isn’t it? Someone goes away, someone arrives, some others continue its own path…

Bird feeder

Sta arrivando un pò di freddo…e la striscia di terra davanti a casa ha portato alcune sorprese!! Finora non se ne era visto nemmeno uno, perchè queste sono nuove costruzioni e la vita deve ancora finire di arrivare. Ma poi, questa domenica un pettirosso e una passera scopaiola hanno iniziato a saltellare tra le piante, forse in cerca di qualche cosa da mangiare. …eccovi serviti, un pò di noccioline, vermi secchi e granellini di lardo che vi aiuteranno a scaldarvi in questi giorni freddi!

***

A bit of cold is arriving…and the stripe of soil in front of my house took some surprises!! Till now I didn’t see any, because these are new buildings and life is still finishing arriving. But then, last Sunday a Robin bird and a Dunnock started to jump around the plants, maybe looking for something to eat. …here it is, served only for you, some peanuts, dried worms and suet pellets that will help you warming up in these cold days!

Knitted gloves

E poi ho fatto un paio di guanti!! ..il mio primo paio di guanti, ai ferri!! Hanno alcuni difetti qua e là, ma mi stanno, mi scaldano le mani, quindi fanno il loro lavoro!! …la lana è molto morbida, viene dalla Nuova Zelanda ed è di Opossum (un regalo di John dello scorso compleanno, che finalmente mi sono decisa ad usare! – Grazie John!).

***

And then I made a pair of gloves!! …my first knitted pair of gloves!! They have some defects here and there, but they fit me, they warm up my hands, so they make their job!! …the wool is really soft, it comes from New Zealand and it is made with Opossum’s hairs (John’s gift for my last birthday, that at last I decided to use! – Thank you John!).

Knitted gloves

Lunedì scorso sono stata a pattinare sul ghiaccio…e mi sono divertita tanto! Le mie gambe erano così felici di poter di nuovo pattinare dopo tanto tempo…forse ho messo troppo impegno, perchè poi per due giorni ho fatto fatica a camminare!! Ora, finalmente ricomincio a camminare bene, e sono pronta la prossima pattinata! 😉  – Grazie a te Stefan, che mi ci hai portata!!

***

Last Monday I went to ice skating…and I really enjoyed myself a lot! My legs were so happy to be able to skate again, after a long time…maybe I put too much effort, because after that I couldn’t walk properly for two day!! Now, I am starting walking fine again, and I’m ready for the next skating! 😉 – Thank you a lot Stefan, for driving me there!!

Read Full Post »

 Torniamo indietro nel tempo, a Maggio, e andiamo tutti insieme a camminare nel parco di Wandlebury, a sud di Cambridge.

***

Let’s go back in the past, in May, and let’s have a walk all together in Wandlebery park, in the south of Cambridge.

Park signsC’è molto da vedere in questo parco, c’è persino una “strada romana”! ..e ci sono anche resti dell’età del ferro!

***

There is a lot to see in this park, there is even a “roman road”! ..and there are also remains of the Iron Age!

Scottish cows

ShelterOvunque ci giriamo ci sono cose interessanti da vedere: mucche molto interessanti, un piccolo rifugio da cui osservare i vari tipi di uccelli senza disturbarli, e possiamo persino sbirciare i giocatori di golf!!

***

Anywhere we turn our look we can see interesting things: really curious cows, a small shelter where we can do birdwatching, and we can even peek to golf players!!

Golf players

Wandlebury Park

Wandlebury ParkIl tempo è così bello e il paesaggio così invitante che non resisto!!! Devo correre e saltare!!! …mi seguite?

***

The weather is so nice and the landscape so inviting that I cannot resist!!! I have to run and jump!!! …are you following me?

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury ParkCi sono boschi, sentieri, strade dritte dritte (..la strada romana!!), campi e persino colline!

***

There are woods, footpaths, really straight roads (…the roman road!!), fields and hills, too!

Wandlebury Park

May poleE poi eccoci arrivati al motivo della visita!! C’è una festa, la festa di Maggio! Con il palo intorno al quale girano tanti bambini!!

***

Then here we reach the reason of the trip!! There is an event, the May event! With a pole around which many children turn round!!

May pole

Ice cream

Hamburgers standC’è anche cibo prelibato!! …posso assicurarvi che questo è uno degli hamburger più buoni che abbia mai mangiato!! Le mucche pascolano felici nei prati intorno a Cambridge (sigh!).

***

There even is succulent food!! …I can assure you that this is one of the most tasty hamburger that I have ever eaten!! The cows graze in the fields around Cambridge (sigh!).

Hamburger

Wandlebury Park

Coffee standC’è anche uno stand, vestito da bandiera italiana, che vende caffè e dolci!! …io ovviamente ho bevuto thè!! 🙂

***

There also is a stand, dressed as an Italian flag, where they sell coffee and cakes!! …I obviously asked for a tea!! 🙂

Lime cake…i dolci sono davvero buoni!! ..ne volete un pezzettino?

***

…the cakes are really nice!!! …would you like a bite?

Cinnamon apple cake

HorseHo trovato un bellissimo cavallo…enorme…e molto molto paziente!!

***

I found a beautiful horse…enormous…and really really patience!!

Horse

Horse…sto sempre bevendo il thè di prima…me ne hanno dato una quantità industriale!

***

…I am still drinking the tea I bought earlier…they gave me a huge amount!

Wandlebury Park

Wandlebury Park

Wandlebury Park…ci sono begli edifici pieni di storia, sotto i cui portici ci si può soffermare per ripararsi da una pioggia passeggera!

***

…there are beautiful buildings full of history, and under their porch we can stop a few moment to find shelter from a temporary rain!

Wandlebury Park

Wandlebury ParkC’è un frutteto, racchiuso dentro mura di mattone, che mi ricorda tanto il libro “Il giardino segreto”. Era uno dei miei preferiti quanto ero una ragazzina.

***

There is an orchard, enclosed between brick walls, that reminds me the book “The secret garden”. It was one of my favourite when I was a young girl.

Wandlebury Park

Wandlebury ParkGli agnellini sono così carini e curiosi…ma scappano tutti via se provate a toccarli!!

***

The lams are so sweet and curious…but they all run away if you try to touch them!!

Lambs

PheasantL’immancabile fagiano, di cui ormai so riconoscere il suono anche da lontano: sembra proprio un cancello arrugginito!!

***

The inevitable pheasant. I now know how to identify its sound: it really resembles a rusted gate!!

Wandlebury ParkE infine, dopo tanto camminare, godiamoci insieme questi bei cieli inglesi. Guardate sempre il cielo quando venite da queste parti, vi stupirete di vedere come cambiano aspetto velocemente!

***

And at least, after so much walking, let’s enjoy these beautiful English skies. Always look at the sky when you come over here, you’ll be amazed looking how it changes appearance so quickly!

Read Full Post »

Golden PheasantVenerdì era il mio compleanno, ma ero al lavoro. Sabato, per festeggiare sono andata a Bury St Edmunds, un paese a circa un’ora di bus da Cambridge, che mi piace molto!

***

Last Friday it was my birthday, but I was at work. Saturday, to celebrate, I went to Bury St Edmunds, a town that I really like, at about one hour bus drive from Cambridge.

SquirrelLà c’è un bel parco, con uccelli di tanti tipi e tanti scoiattoli! Questo qua si era messo in posa per farsi fotografare.

***

There is a nice park over there, with many kind of birds and lots of squirrels! This one was posing to let me taking picutres.

Squirrel…piano piano mi sono avvicinata e lui non se ne andava!! Una signora, visto il mio interesse, mi ha dato alcune noccioline per dar da mangiare agli scoiattoli….come si fa con i bambini!! Beh, era il mio compleanno, ho un anno in più ma mi trattano ancora come una bambina!! ;P

***

…slowly slowly I went closer and it didn’t go away!! A lady, seeing my interest, gave me some peanuts to feed the squirrels…like you do with the children!! Well, it was my birthday, I’m one more year older, but people still treat me as a child!! ;P

Squirrel Squirrel Squirrel Squirrel

SquirrelHanno mangiato dalle mie mani e non si allontanavano!

***

They ate from my hands and didn’t go away!

Squirrel Squirrel

Squirrel

Bury St EdmundsMi piace Bury St Edmund. Ci sono tanti tanti negozi e cose da fare. Ci sono tante belle costruzioni e una bella natura tutta intorno!!

***

I like Bury St Edmund. There are many shops and things to do. There are nice buildings and a beautiful nature all around!!

Flowers

Bury St EdmundsNon è grande, ma c’è tutto quello che si può desiderare!! E incredibilmente tutti i prati si stanno riempiendo di bocci di fiori, che sembra sentano la primavera arrivare (forse troppo presto?).

***

It’s not big, but there is everything you can desire!! And incredibly all the fields are filling with blooming flowers, that it seems, are feeling the arrival of the spring (maybe too early?).

Flowers

Bury St Edmunds

Bury St Edmunds

Bury St EdmundsC’è architettura antica e moderna. E questo mi piace molto. Si rispetta l’antico, ma si mostra anche che siamo nel 2014!! …e diamo un pò di spazio a questi poveri architetti!! 🙂

***

There is modern and ancient architecture. And I like this really a lot. The antique is respected, but the town also shows that we are in 2014!! …let’s give some space to the poor architects!! 🙂

Bury St Edmunds Bury St EdmundsMi piace guardare i posti e scoprire i piccoli dettagli, che forse nessuno nota.

***

I like looking at the places and discover the little details that maybe none notices.

Bury St Edmunds Bury St Edmunds Bury St Edmunds Bury St Edmunds Bury St EdmundsMi piace assorbire tutto quello che vedo, in modo da poterlo poi usare quando sono al lavoro.

***

I like to absorb everything I see, so to use it later when I’m at work.

Sign

Bury St Edmunds

Bury St EdmundsE’ stata una bella giornata. Mi sono riposata e divertita. Ho camminato in posti nuovi, e questo è quello che mi piace di più!

***

It was a nice day. I relaxed and enjoyed. I walked in new places, and that is what I like the most!

FlowersGrazie a tutti quelli che mi hanno fatto gli auguri anche prima che io comunicassi che era il mio compleanno….mi avete davvero sorpresa!!

***

Thanks to all of you who wished me happy birthday even before I told you it was my birthday…you really surprised me!!

Flowers

Read Full Post »

St IvesEd eccomi tornata in Inghilterra…e scusate se non ho dedicato tempo al blog in queste ultime settimane. Ho preferito usare il tempo a mia disposizione per stare con la mia famiglia e gli amici, che vedo così poco!!

***

And here I am, back in England…and sorry if I didn’t take time for the blog in these last weeks. I preferred to use the time I had for my family and friends, whom I see so little!!

St IvesSono stata molto bene in Italia… il tempo passa troppo velocemente quando sono là!

***

I was really well in Italy… the time passes too quickly when I’m there!

St IvesLunedì scorso ho ricominciato il mio lavoro da architetto in Inghilterra, ma a tempo pieno. La prima settimana è passata e io sono molto contenta. Sono più rilassata e concentrata e le cose sembrano andare alla grande…spero di non distrarmi e continuare come ho iniziato.

***

Last Monday I started again my job as an architect in England, but full time. The fist week is passed and I’m really happy. I am more relaxed and concentrated and things seem to be going all-right…I hope not to distract myself and continue as I started.

St IvesIeri sono stata a salutare i miei ex-colleghi alla Next…e oggi, finalmente, sono andata a farmi una passeggiata nei villaggi vicini!

***

Yesterday I went to visit my ex-colleagues at Next…and today, at least, I went for a walk in the nearest villages!

St IvesIl “lago” che vedete nella foto qua sopra non è un lago!! Quello è il prato dove spesso cammino nella stagione buona, quando non è alluvionato e ci sono le pecore! …incredibile come cambia il paesaggio da queste parti durante le stagioni! (qua sotto potete vedere lo stesso paesaggio in “versione estiva”).

***

The “lake” you can see in the picture here above it’s not a real lake!! That is the meadow where I often walk in the good season, when it’s not flooded and there are sheep around! …it’s incredible how the landscape changes here around during the different season! (here below you can see the same landscape in “summer version”).

Houghton Mill

Houghton MillDa mesi avevo voglia di tornare a camminare al mulino di Houghton e villaggi intorno… ma lavorando 6 giorni la settimana non avevo mai trovato il tempo…

***

I wanted to walk to Houghton mill and villages around for months…but working 6 days a week I never found the time…

Houghton Mill

FloodsOggi, nella mia prima domenica da “architetto a tempo pieno”, approfittando della bella giornata di sole (anche se freddina) ci sono riuscita!

***

Today, in my first Sunday “as full time architect”, taking advantage of the beautiful sunny day (even if cool) I did it!

Flooded path…ma la mia strada si è interrotta prima del previsto, perchè non ho potuto proseguire il cammino fino a Hemingford Abbots.Il sentiero era inondato e io non avevo gli “chantilly”, o stivali di gomma…altrimenti non mi sarei fermata!

***

…but my walk ended before what expected, because I couldn’t carry on till Hemingford Abbots. The footpath was flooded and I wasn’t wearing the wellington boots…otherwise I wouldn’t have stopped!

Flooded path

IceHo ancora tanti posti da esplorare qua vicino, quindi il percorso è stato deviato…non prima però di sperimentare alcune “distorsioni” con pezzi di ghiaccio trovati per terra!!

***

I still have many places to explore here around, so the route was diverted…but not before experimenting some “distortions” with some ice pieces found on the floor!!

Ice

Flooded path

Flooded path

Flooded path

Colours

RookE’ stato triste salutare famiglia e amici in Italia. E’ stato bello tornare in Inghilterra e iniziare la mia nuova avventura da “architetto serio”. Sono stati giorni pieni ed emozionanti quelli passati in Italia. E’ stata una settimana stimolante e stupefacente quella passata in Inghilterra.

***

It was sad to say goodbye to my family and friends in Italy. It was good coming back in England and starting my new adventure as a “serious architect”. The days passed in Italy have been  full and emotional. The week passed in England has been stimulating and amazing.

Apple treeE’ sempre bello leggere tutti i vostri commenti, vi ringrazio tanto! Siete tanto gentili con me e le vostre parole di incoraggiamento e augurio mi danno sempre tanta energia e spinta a fare del mio meglio!! Grazie tante, di cuore!! …e brava Lory, che sei riuscita a lasciarmi il tuo commento!! 🙂

***

It is always so nice reading all your comments, I thank you so much! You’re all so kind to me and your words of encouragement and wish give me always so much energy and motivation to do my best!! Thank you all, with my heart!! …and well done to Lory, who were able to leave me your comment!! 🙂

Apple treeSpero di aver accontentato un pò della vostra curiosità con la mia passeggiata di oggi!! …sono sicura che troverò più tempo adesso per esplorare l’Inghilterra e raccontarvela!! Buona settimana a tutti!

***

I hope I satisfied a bit of your curiosity with the walk I did today!! …I’m sure I’ll find more time from now to explore England and describe it to you!! Have a good week!

Read Full Post »

E’ già passato un mese da quando ho iniziato il mio lavoro da architetto. Da quando, tutta emozionata ho firmato il contratto e sono andata al lavoro con tanta voglia di imparare.

***

One month is passed since I started my job as an architect. Since when, really excited, I signed the contract and went to work with lot of will to learn.Signing the contractLe cose stanno andando bene. E sto davvero imparando tanto! I colleghi che mi insegnano e che mi fanno il thè. Uno ha anche portato la torta per il suo compleanno questa settimana. E’ difficile, non posso dire che sia una passeggiata. Devo imparare tutto. E’ un mondo completamente diverso da quello che conosco. Ovviamente più o meno i concetti sono gli stessi, ma le regole e il modo di disegnare sono diversi. Disegno scuole per ora e mi piace molto. Ma non posso dire di più, perchè tutto è segreto!

***

Things are going well. And I’m really learning a lot! The colleagues teach me and make me cups of tea. One even took a cake for his birthday this week. It’s difficult, I can’t say that it is a bed of roses. I have to learn everything. It’s a world completely different from what I know. Obviously more or less the same, but the rules and the way of drawing are different. I design schools for now and I really like it. But I can’t say more, because everything is secret!

Signing the contractQuesta settimana il capo mi ha anche fatto una “lezione”! Siamo andati nella stanza delle riunioni e mi ha mostrato gli errori che avevo fatto. Mi ha fatto mille domande, per farmi ragionare e arrivare al perchè certi elementi andavano disegnati in un certo modo. Mi ha chiesto se sono contenta a lavorare con loro. Mi ha detto che devo fare più domande e che gli piace molto la mia determinazione.

***

This week the boss gave me a “lessons”! We went to the meeting room and he showed me the mistakes I made. He asked me many questions, to let me think and understand why some elements should have been drawn in a certain way. He asked me if I am happy working with them. He told me I have to ask more questions and that he likes my determination.

Signing the contractQuando sono tornata a casa quella sera ero abbastanza “sconvolta”! Ero contenta per la lezione del capo, perchè veramente vuole insegnarmi e spiegarmi tutto. Allo stesso tempo ero un pò dispiaciuta per gli errori che avevo fatto. Avrei voluto aver fatto meglio! E’ stupido, lo so, perchè il capo è contento. Ma voglio che lo sia ancora di più!! Il prossimo mese devo impegnarmi ancora di più…a fine Dicembre il mio contratto scadrà. Speriamo bene dopo!

***

When I came back home that evening a was a bit “shocked”! I was happy for my boss lesson, because he really wants to teach and explain me everything. But at the same time I was a bit disappointed for the mistakes I made. I would have like doing better! It’s silly, I know, because the boss is happy. But I want him to be even more!! This next month I have to put even more effort…at the end of December my contract will end. I hope everything will go well after!

Around St. IvesNel poco tempo libero che mi rimane (perchè ho lavorato 6 giorni la settimana ultimamente), quando il sole si fa vedere, cerco ancora di fare qualche passeggiata. …non immaginate quanto le mie gambe mi chiedano di camminare quando sono seduta davanti al computer!! 🙂

***

In the little free time I have left (because I have been working 6 days out of 7 in these last weeks), when the sun shines, I still try to go for some walk. …you cannot imagine how much my legs ask me to walk when I sit in front of the computer!! 🙂

KestrelCi sono stati giorni freschini ma belli. Ho incontrato altri animali interessanti. Un ghebbio gheppio e delle “pecore americane dalla pancia nera”! (grazie Clyo e Applejuzz per la segnalazione!! ;))

***

 We had some cool but sunny days. I met some interesting animals. A Kestrel and some “American blackbelly sheep”!

American Blackbelly SheepHo incontrato degli Alpaca, e mi è venuto in mente che quando avrò una bellissima casa con tanto di giardino e campo, potrò averne uno anche io…o forse anche un paio…e magari anche un paio di pecore, così potrò usare la loro lana per fare i miei lavoretti!!

***

I met some Alpaca, and it came to my mind that, when I’ll have a wonderful house with garden and field, I also could have one …or maybe two…and maybe even two sheep, so I could use their wool for my hand-works!!

Aroun St. Ives

John assailedHo dovuto anche liberare John da un attacco di alieni, che volevano conquistare la terra…ma non preoccupatevi, li abbiamo sconfitti!!

***

I even had to free John who was attacked by some aliens that wanted to conquer the world…don’t worry, we defeated them!!

The attackers

Around St. Ives

Around St. Ives

Me on the foothpathE’ sempre bello passeggiare da queste parti. Scopro sempre posti nuovi e mi rilasso dall’ansia del lavoro!! 🙂

***

It always so nice walking around here. I always discover new spaces and I relax myself from the work’s angst!! 🙂

English Oak

English OakSpero di aver soddisfatto un pò della vostra curiosità. Ultimamente scrivo meno…ma ho veramente meno tempo libero! …ho anche una chiave USB piena di documenti che il capo architetto mi ha dato da studiare!! 😉 …buon proseguimento a tutti!

***

I hope I have satisfied your curiosity. I write less lately…but I really have less free time! …I even have a USB key full of documents that my boss gave me to study!! 😉 …good continuation to all of you!

Around St. Ives

Read Full Post »

Una sera di fine estate, dopo lavoro, io e John siamo andati a fare una passeggiata nei dintorni di casa per sgranchirci le gambe e godere del bel tempo.

***

A last summer evening, after work, John and I went for a walk around house to stretch our legs and enjoy the good weather.

Meadow

MeadowAbbiamo esplorato una parte di St. Ives che non avevamo ancora visto ed è stata una bella sorpresa!

***

We explored a part of St. Ives we didn’t see yet and it was such a nice surprise!

Meadow

CowHo anche incontrato una mandria di mucche. …e non ho ancora capito se sono buone o no! Una mi è quasi venuta in collo quando ho provato a darle un pò d’erba da mangiare e io sono fuggita a gambe levate!! Però poi sono tornata…perchè mi piace “nutrire” gli animali e sono convinta che loro vengano a mangiare dalle nostre mani per “farci un piacere”!

***

I even met a herd of cows. …and I haven’t yet understood if they’re good or not! One of them nearly came between my arms when I tried to give her a bit of grass and then I took to my heel’s!! I went back then …because I like “feeding” the animals and I’m of the opinion that they come to eat from our hands to “do us a favour”!

Cow

CowJohn ha fatto queste foto per dimostrarmi che i miei capelli sono dello stesso colore di quelle mucche…e che forse  proprio a causa di questa affinità venivano così volentieri a mangiare da me! 😛

***

John took these pictures to show me that the colour of my hair is the same of the cows….and maybe because of this similarity they came so happily to eat from my hands! 😛

Cow

CutPresa dalla foga di nutrire le mucche, ho strappato erba con tanta forza che mi sono persino tagliata un dito!

***

In the heat of feeding the cows, I pulled out the grass with so much power that I even cut one of my fingers!

Ouch!

Flowers

Apple tree

Apple tree

GeeseE poi abbiamo incontrato un gruppo di oche, che si ritrovavano per iniziare ad allenarsi per il loro lungo viaggio.

***

And then we met a group of geese, that were meeting to start training for their long trip.

GeeseIn mezzo a tutte quelle oche ce n’era UNA diversa. Era bianca, e sembrava parte del gruppo, ma il colore la tradiva.

***

In the middle of those geese there was ONE different. It was white, and it seemed like being part of the group, but the colour betrayed her.

Bar.headed gooseQuando sono tornata a casa ho cercato su internet e ho scoperto che è un’oca speciale! Si chiama “Bar-headed goose” (Anser Indicus) e viene da lontano.

***

When I came back home I searched on internet and discovered that it is a special goose! It is called “Bar-headed goose” and it comes from far away.

Bar-headed gooseE’ l’uccello che vola più in alto di tutti. Vola sopra all’Himalaya. Il suo corpo si è adattato a questo scopo ed è in grado di respirare anche là dove di ossigeno ce n’è molto poco.

***

It is the bird that flies higher than any other. It flies over the Himalaya. Its body is adapted to this purpose and it’s able to breathe even there where there is low level of oxygen.

Bar-headed gooseE’ bello scoprire cose interessanti anche durante una semplice passeggiata….ma bisogna ricordarsi sempre di tenere gli occhi bene aperti, altrimenti tutto quello che c’è di speciale passerebbe inosservato!

***

It is so nice discovering interesting things even throughout a simple walk…but always remember to keep the eyes wide opened, otherwise everything is so special will go unobserved!

Read Full Post »

Older Posts »