Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Gardening’

I giorni successivi alla gita a Londra ci siamo dedicati al giardinaggio! Non potete nemmeno immaginare quanti piccoli vasetti Stefan fosse riuscito a seminare ovunque in casa!! Io li ho trovati in tutte le stanze, su tutti i davanzali delle finestre, su ogni sedia inutilizzata e piano lasciato libero! In ogni vasetto svariate piante stavano crescendo …e anche diventando un po’ troppo invadente!! Finalmente il sole ci ha permesso di metterle tutte fuori e riconquistare lo spazio in casa.

***

We dedicated the days following our London tour to do some gardening! You cannot even imagine how many little pots Stefan was able to fit everywhere in the house!! I found them in every room, on every window cill, on every unused chair or free worktop! In each of the pots, various plants were growing …and even becoming a bit too invasive!! Finally the sun gave us the possibility to put them all outside and get the space indoor back again.


Sopra: tutti i piselli sistemati!
Sotto: la pianta di rabarbaro sta crescendo tantissimo!! Con un paio di foglie ci siamo preparati una salsa che abbiamo mangiato con il gelato!!

***

Above: all the peas are arranged!
Below: the rhubarb plant is growing a lot!! With a couple of leaves we made a sauce that we ate with ice-cream!!

Fragole di due tipi! …e abbiamo anche fragoline di bosco, che non ho fotografato.

***

Two different types of strawberries! …and we also have the wild strawberries, but I didn’t take a picture of them.

La mia pianta “Bleeding Heart” ci ha regalato tanti bei fiori!

***

My “Bleeding Heart” plant gave us so many pretty flowers!


Ho dovuto scavare e piantare 12 piante di “Bella di Notte” nel giardino di fronte (dalla porta di ingresso). Tutti i semi sono germinati e mi dispiaceva fare una selezione! …fortunatamente avremo un bellissimo giardino d’ingresso super colorato!

***

I had to dig and plant 12 plants of “Four o’ clock” in the front garden. All the seeds that we planted germinated and I didn’t want to make a selection! …luckily we will have a beautiful and super colourful front garden!


Sopra: come se non fossero sufficienti le piante che gia’ abbiamo, c’e’ anche chi (John!!) ci dona parte dei suoi pomodori germinati!!
Sotto: la struttura costruita da Stefan riciclando un pancale (inspirato da un’idea che ha visto su Pinterest), per far crescere le zucchine.

***

Above: as we didn’t have enough plants, there is also who (John!!) give us part of his germinated tomatoes!!

Below: the structure Stefan built recycling a pallet (inspired by an idea he saw on Pinterest), to help courgette plants to grow.


Sopra: altri pomodori regalati da John. …li abbiamo separati dopo la foto! Uno dei tre e’ ora in un bel vasone grande!!
Sotto: abbiamo tirato fuori dal garage (dove la mettiamo per l’inverno) la pianta di banano, che sta gia’ iniziando a mettere le foglie nuove. …credo che quest’anno non la metteremo di nuovo in garage alla fine dell’estate. Abbiamo faticato un sacco a farla passare dalla porta del garage!! Sicuramente tra quattro mesi sara’ moltooo piu’ grande e pesante!

***

Above: some more tomatoes given by John. …we split them after the picture! One of them is now in a big pot!!
Below: we took out of the garage (where we overwinter it) the Banana plant, that is already growing some new leaves. …I don’t think this year we will move it back to the garage at the end of the summer. We struggled a lot to make it passing through the garage door!! Surely in four months time it will be much bigger and heavier!

…scava scava ho anche rotto la paletta!!

***

…digging digging I even broke the trowel!!


L’esperimento di Stefan con le forchette di plastica per vedere di tenere alla larga i gatti dei vicini, che vogliono usare il nostro “orto” come gabinetto!! ;-P

***

Stefan’s experiment with plastic forks to see if we can keep the neighbourhood cats away from our vegetable garden. They would like to use it as toilet!! ;-P


Abbiamo fissato una nuova casetta per gli uccellini al muro del garage. …e oggi un paio di passerotti sono andati ad ispezionare entrambe!! Speriamo tanto che decidano di traslocare vicino a noi! Ci piacerebbe averli come vicini di casa!!

***

We fixed a new bird box on the garage wall. …and today we had a couple of sparrows inspecting them both! We really hope they will decide to move here! We would like to have them as new neighbours!!

Sopra: campanule che spuntano nel nostro giardino!!

Sotto: la pianta di mirtillo ce ne regalera’ molti piu’ frutti quest’anno!!

***

Above: Bluebells are popping out in our garden!!

Below: the Blueberry plant is going to give us a lot more fruits this year!!


E infine: rosmarino, salvia …e ci sono anche origano e timo che non vedete nella foto!! Li usiamo spesso per profumare il nostro cibo.

***

And finally: rosmary, sage …and there are also origano and thyme, that you cannot see in the picture! We always use them to flavour our food.

Il prossimo fine settimana partiamo di nuovo!! Staremo un paio di giorni in Germania (per la Cresima di uno dei nipoti di Stefan) e poi ce ne andremo qualche giorno in Austria a trovare alcuni dei miei amici! …non vedo l’ora!!

***

This following weekend we are going to leave again!! We will stay a couple of days in Germany (for the Confirmation of one of Stefan’s nephews) and we will then go to Austria for a few days, to visit some of my friends! …I am looking forward to it!!

Advertisements

Read Full Post »

Buon Anno a tutti!!

…era ora che trovassi un po’  di tempo da dedicarvi! Al lavoro siamo super-impegnati e sto facendo piu’ tardi quasi tutti i giorni. Ci sono tanti nuovi progetti in pentola, che stanno bollendo, che tengono tutti noi, cuochi sopraffini, impegnati allo sfinimento!! Speriamo di sfornare qualcosa di gustoso, senza bruciarmi le mani!!

***

Happy New Year to everyone!!

…it is about time I found some time for you! At work we are super-busy and I am finishing late nearly every day. There are many new projects in the pot, boiling, and they keep all of us, exquisite chefs, really busy to exhaustion!! I hope at least to take out of the oven something really tasty, without burning my hands!!

crocheted-blanket.png

Nonostante tutto, sono riuscita a finire la coperta all’uncinetto che avevo iniziato anni fa (ispirata a questa) …quando avevo un letto singolo, e dividevo la casa con il mio amico John. …beh, dovremo usarla cosi’ (magari per coprirci i piedi), perche’ non ho intenzione di impiegare altri tre anni per modificarla per un letto matrimoniale!! 🙂

***

Despite all, I managed to finish the crocheted blanked I started year ago (inspired to this one) …when I still had a single bed, and I was sharing the house with my friend John …well, we will have to use it as it is (maybe to cover our feet), because I have absolutely no intention to spend other three years to modify it to a double bed blanket!! 🙂

Cyclamens

Cyclamens 2

Lo scorso settimana siamo andati con la nostra amica Carla ad Anglesey Abbey ad ammirare i Bucaneve! …ne hanno piu’ di 250 tipi diversi!!

***

Last weekend we went to Anglesey Abbey with our friend Carla, to admire the Snowdrops! …they have more than 250 different types!!

Robin Bird

Snowdrops1

Snowdrops2

Ho poi scoperto di essere diventata magica!! Ho infilato alcuni asciugamani e asciughini in lavatrice, con le lenzuola rosse (che avevo gia’ lavato altre volte) …e sono usciti fuori ROSA!! Oh no!!! …il rosa e’ anche un colore che non amo particolarmente. Ho provato a rilavarli con aceto, varichina, altro sapone, …niente da fare!! …mi tocchera’ usare l’asciugamano rosa e fare finta che mi piaccia (senza guardare il compagno, che invece e’ ancora il colore originale).

A dire la verita’: mi ero dimenticata di aver messo in lavatrice una federa rossa nuova, che non avevo ancora lavato!!! …ops…!

***

Then I discovered I have magic!! I put some towels and tea towels in the washing machine with some red bedding (that I already washed many times) …and they came out PINK!! Oh no!!! …pink colour is not one of my favourite. I tried to wash them back with vinegar, bleach, other soap, …nothing to do!! …I will have to use the pink towel and act like I like it (without looking at the small one of the set, that is still the original colour).

To say the truth: I forgot I put in the washing machine a new red pillocase that I didn’t wash yet!!! …ops…!

Towels 1

…fortunatamente gli asciughini ricamati da Mirella hanno ancora il suo augurio  …anche se rosa, gli auguri valgono sempre!! 🙂

***

…luckily Mirella‘s embroider tea towels have still her wishes on …even if pink, the wishes are still valid!!  🙂

Towels 2

Read Full Post »

Lo so, lo so che non scrivo sul mio blog quanto dovrei …la vita mi prende e mi trasporta oltre …e io mi lascio trasportare volentieri!

***

I know, I know I don’t write on my blog as much as I should …life gets me and carries me over …and I let it carrying me happily!

Abbiamo iniziato a trasformare il giardino. Un giorno vi farò vedere gli schizzi che io e Stefan abbiamo disegnato per provare le varie alternative (quasi una sfida, per convincere l’altro che la propria idea era la migliore!!). Lui ha intanto lavorato al suo giardino roccioso …e poi abbiamo seminato piante, fiori, verdure…

***

We started transforming the garden. One day I will show you all the sketches that both Stefan and I drew to try the various alternatives (almost a challenge, to convince each other that the own idea was the best!!). In the meantime he started working at his rocky garden …we then sow plants, flowers, vegetables…

Il tempo non è stato peró dei migliori nei mesi di Maggio e inizio Giugno e molte piante hanno faticato a capire se era inizio estate o inizio inverno. Ho cercato di spiegare loro che sì, è estate …preparatevi, tra poco arriverà anche il sole e il caldo …

…e nel frattempo, in attesa del calore ho comprato uno stampo per ciambella (o Kugelhopf come dice Stefan) e cucinato un po’ di dolci, per riscaldarci dal dentro!

***

The weather wasn’t the best during May and early June, and many plants struggled to understand if it was the beginning of summer or winter. I tried to explain them that yes, it is summer, …get ready, soon the sun and hot weather will come …

…and in the meantime, waiting for the heat I bought a donut mould for cakes (or Kugelhopf as Stefan says) and baked some cakes, to warm us up from the inside!

Piano piano un pó di fiori hanno iniziato a comparire …e ci hanno regalato un po’ di colore! Abbiamo truffato un po’ perché alla fine abbiamo dovuto comprare qualche pianta alla serra, dato che i nostri semi non si sa come, ma quest’anno erano in sciopero.

***

Slowly slowly some of the flowers started to appear and gave us some colour! We had to cheat a bit because in the end we had to buy some plants at the garden centre, from the moment our seeds, who know why, this year were on a strike.

In un bel giardino colorato non potevamo certamente tenerci un cancello tutto scorticato!! …ci ho pensato io!! Armata di tutti gli attrezzi possibili e immaginabili mi sono messa all’opera …che si è dimostrata più faticosa e lunga del previsto…

***

In a nice coloured garden we surely couldn’t keep a peeling gate!! …I took care of it!! Armed with all the tools you could possibly thing of, I started my work …that became harder and longer that expected…

Sí, perché poi é ricominciato a piovere e fare freddo …allora ho cucinato un altro dolce…

***

Yes, because then rain and cold came again …so I baked another cake…

Un altro colpo al cancello …altra pioggia …questo volta ho fatto il pane con la farina comprata al mulino quando mio fratello e famiglia erano qua in visita in Aprile.

***

I gave another go at the gate  …other rain …this time I baked some bread with the flour I bought at the mill when my brother and family were visiting in April.

Un fine settimana l’estate sembrava finalmente essere arrivata. Dopo tanta pioggia abbiamo finalmente trovato il momento per andare a fare una bella camminata al villaggio qua vicino.

***

One weekend the summer seemed to have finally arrived. After so much rain we found the time to go for a walk to the nearby village.

E di ritorno dalla camminata sono infine riuscita a finire di dipingere il cancello del giardino!!

***

And back from the walk I finally managed to finish painting the gate!! 

Giusto in tempo per accogliere i genitori di Stefan. Sono stati con noi per 10 giorni. …non sono venuti per riposarsi …ma per faticare!! Penso di aver scelto proprio la famiglia giusta 🙂 …non si perde tempo a riposarsi quando ci sono cosí tanti progetti e cose da fare …il resto ve lo racconterò la prossima volta!! 😉

***

Right in time to welcome Stefan’s parents. They stayed with us for 10 days. …they didn’t come to relax …but to work hard!! I really think I chose the right family 🙂 we cannot waist time relaxing when there are so many projects and so much to do …I will tell you more next time!! 😉

Read Full Post »

Oggi sono a casa “malata” …solo un grande raffreddore che non mi ha fatta dormire stanotte, così ho preferito stare a casa e riposarmi per un giorno …ed evitare di spargere il raffreddore in ufficio!

***

Today I am at home “ill” …just a big cold that didn’t allow me to sleep last night, so I preferred staying at home to have some rest for a day …and avoid spreading the cold in my office!

Hookeri Banana

Questa estate non ho scritto molto sul blog, per farmi perdonare vi  dimostro che anche se non ero presente, di cose ne ho fatte!! Non sono diventata pigra!!

***

I didn’t write a lot on my blog this passed summer, to redeem myself I can show you that even if I wasn’t writing, I did many things!! I did not become lazy!!

Hookeri Banana

I banani davanti casa crescono a vista d’occhio …ormai hanno raggiunto l’altezza delle finestre delle nostre camere! Stanno attirando l’attenzione dei vicini orientali e amici, che fanno gite di visita alle piante, elemosinando foglie per cucinare piatti prelibati!

***

The banana plants in front of our house are growing so fast you can see them growing …they have reached our bedrooms’ windows height! They are attracting the attention of our eastern neighbours and friends, who come in a tour to see the plants, begging for the leaves to cook delicious meals!

Banana transplantStefan ha chiesto una pianta a John, e una mattina si sono messi a scavare, scavare con delicatezza, finchè non sono riusciti a tagliare uno dei “figli” al banano grande!

***

Stefan asked John one of his plans, and one morning they started digging, careful digging, until they were able to cut one of the “sons” of the big banana plant!

Banana transplant

Banana transplant

Il “piccolo” banano risiede ora felice a casa di Stefan!

***

The “little” banana plant is now living at Stefan’s house!

Banana transplanted

Tomatoes

Anche quest’anno abbiamo avuto tanti pomodori, anche se ci si lamenta un pò perchè il tempo non ha certamente aiutato.

***

We have had many tomatoes this year too, even if we are moaning a bit, because for sure the weather didn’t help.

Pizza dough…comunque abbiamo fatto salse e decorato pizze (fatte in casa!)

***

…but we made sauces and decorated pizzas (home made!)

Pizza

…e la pizza alla Nutella non poteva mancare!

***

…and we couldn’t miss Nutella pizza!

Nutella Pizza

Focaccia

John un giorno ha fatto anche la focaccia, usando il nostro rosmarino!! Un successone!!

***

One day John made the focaccia, using our rosmary!! A big achievement!!

Focaccia

Focaccia

 

Plums

L’albero di susine di Stefan sembra impazzito e non la smette di produrre frutta!! Così abbiamo dovuto trovare un pò il modo di usarle (anche se ancora tante stanno aspettando nel congelatore).

***

Stefan’s plum tree is gone crazy and doesn’t stop to produce fruit!! So we had to find ways to use it (even if there are still many waiting in the freezer).

Plums

Plums cake

Fatto il dolce svariate volte, e i colleghi dei nostri uffici hanno molto gradito!!

***

Made the cake various times, and the colleagues at our offices really appreciated it!!

Plum jam

Qualche barattolo di marmellata, che è venuta davvero buona, non poteva mancare. …e sicuramente ne faremo ancora altra in un futuro non troppo lontano.

***

Some jam jar, that turned out really good, couldn’t be missing. …and for sure we are going to make some more in a not too faraway future.

Plum jam

Plum jam

PotatoesStefan ha trovato alcune patate che hanno voluto per forza crescere nel suo giardino! …e allora abbiamo fatto anche gli gnocchi (beh, …John li ha fatti, noi li abbiamo mangiati!! ;)).

***

Stefan found some potatoes that wanted to grow in his garden! …so we also made gnocchi (well, …John made them, we ate them!! ;)).

Making gnocchi

Gnocchi

Cooking gnocchi

Gnocchi

Chocolate biscuits…e poi ho fatto un pò di biscotti di cioccolato con la farina comprata al mulino!

***

…then I made some biscuits with the flour bought at the mill!

Some more tomatoes

Altri pomodori stanno maturando e ieri sera abbiamo fatto 1,400 kg di salsa!! …penso che possiate perdonarmi se non ho abbastanza tempo per scrivere tanto sul mio blog, che ne dite?!

***

Other tomatoes are getting ripe and yesterday evening we made 1,400kg of sauce!! …I think you can now forgive me for not finding enough time to write on my blog, don’t you think?

Read Full Post »

Come state? Io sto bene!! Finalmente, dopo quasi due settimane il mio raffreddore e mal di gola se ne è andato!!

***

How are you? I am fine!! At least, after nearly two weeks my cold and sore throat are gone!!

Halloween Pumpkin4Questa settimana al lavoro è stata incredibile: sono stata a Londra con il mio capo e uno dei colleghi, a fare un sopralluogo ad uno dei nostri progetti: un albergo a 5 stelle!! E’ stato bellissimo!! Prima il capo ci ha portati a fare colazione in un bar francese, poi ci siamo messi al lavoro. L’edificio è immenso, ci siamo divisi per piani e stanze.

***

This week at work has been incredible: I have been to London with my director and one of my colleagues, for a survey of one of our works: a 5 stars hotel! It was wonderful!! First of all, my director took us to have breakfast in a French bar, then we started working. The building is huge, we split up for floors and rooms.

Halloween Pumpkin3Ho avuto molta soddisfazione, perchè mi hanno lasciata lavorare in piena autonomia dimostrandomi stima e fiducia! …poi il capo ci ha portati a pranzo al Victoria and Albert Museum …e nel pomeriggio ci siamo messi di nuovo al lavoro! E fino a ieri infine, una corsa contro il tempo per riuscire a preparare tutti i disegni e documenti che erano stati promessi. …il capo era molto felice…e anche io di conseguenza!!

***

I had many satisfaction, because they left me working in complete autonomy, showing trust and esteem! …then our director took us to the Victoria and Albert Museum for our lunch …and in the afternoon we went back to the hotel again! And then, till yesterday, a rush against time to get all the drawings and documents ready for the deadline. …the director was really happy…and thereby me too!

Halloween Pumpkin2Avete festeggiato Halloween? Io ho preparato la mia zucca, comprato i dolcetti per i bambini…ma non ne è passato nemmeno uno! (sigh!! ..la mia strada è un pò nascosta!)…così ho dovuto mangiarne qualcuno io, giusto per festeggiare!!

***

Did you celebrate Halloween? I got my Pumpkin ready, bought sweet for the children…but none came! (sob!! …my road is a bit hidden!)…so I had to eat some of the sweet, just to celebrate!!

Halloween Pumpkin

Hair cutStamani sono stata a tagliarmi un pò i capelli…e a far divertire la parrucchiera!! Tutte le volte ricevo mille complimenti per il colore e la quantità dei miei capelli! …poverine, devono impiegare il doppio del tempo per tagliare i miei!!

***

This morning I went for an haircut …and to let the hairdresser having fun!! Every time I receive many compliments for the colour and the quantity of my hair! …poor them, it takes about the double of time to cut my hair!!

Tomatoes2Ci sono ancora tanti pomodori da sistemare! …e questi sotto sono i Tomatillo (un’altra delle piante che John ha voluto sperimentare e che è cresciuta molto bene qua in Inghilterra!), a quanto pare molto usati in Messico.

***

There were still some tomatoes to be sorted out! …and these here below are the Tomatillo (another of the plants that John wanted to experiment, and that grew really well here in England!). Apparently they are widely used in Mexico.

Tomatillo

Tomatillo 1

Tomatillo cookingJohn ha preparato una salsa, che proveremo con “cibo messicano”!!

***

John made a sauce, that we’re going to try with “mexican food”!!

Tomatillo sauce

Tomatoes

Tomatoes 1…e poi mi sono messa all’opera io!! Da tanto Rob, uno dei colleghi di John che incontro spesso sul bus, mi diceva di fare il Chutney con i pomodori che abbiamo coltivato.

***

…then I got started!! Rob, one of John’s colleagues whom I often met on the bus, told me to make Chutney with the tomatoes that we grew.

Cutting tomatoesAllora oggi ho trovato una ricetta e l’ho preparato….sta cuocendo proprio ora mentre scrivo…e vi farei sentire che profumo!! Pomodori misti verdi e rossi, cipolle, uvetta, zucchero, paprika, zenzero, semi di senape, aceto….diventerà come una marmellata e a quanto pare è buonissimo mangiato con il formaggio!

***

So, today I found a recipe and made it …it is cooking right now, while I’m writing here…and I would like you to smell the fragrance!! Mixed green and red tomatoes, onions, raisin, sugar, paprika, ginger, mustard seeds, vinegar…it will turn out like a jam, and apparently it is really good eaten with the cheese!

Tomatoes Chutney…vi farò sapere come è!! Buon fine settimana a tutti!! Avete dei piani? Io andrò ad una festa di compleanno più tardi! 😉

***

…I’ll let you know how it tastes!! Have a nice weekend!! Do you have any plan? I’ll go to a birthday party later! 😉

Tomatoes Chutney 1

Read Full Post »

Siete contenti di tornare indietro di qualche settimana? …se siete d’accordo voglio farvi vedere dove sono stata mentre ero in Italia!

***

Are you happy to go back a few weeks? …if yes, I’d like to show you where I went while I was still in Italy!

Quando torno in Italia, non posso mai fare a meno di visitare, tra gli altri amici anche i mitici Osvaldo e Mirella. Durante l’estate lasciano Prato e si spostano sulle montagne intorno, dove hanno una casetta in una fattoria. In questo modo fuggono al caldo della città, per godersi il fresco e il loro orto.

***

When I go back to Italia I can’t miss greeting, among other friends, the great Osvaldo and Mirella. During summer they leave Prato and go on the mountains around, where they’ve got a small house in a farm. In this way they escape from the hot air in the city, to enjoy the fresh air and their vegetable garden.

Se guardate bene in questa foto qua sotto si può vedere una città nella valle in fondo. Là c’è Prato, la città dove sono nata e cresciuta!!

***

If you look well at the picture here below you can see a city in the valley at the bottom. That is Prato, the city where I was born and grown!!

Osvaldo e Mirella sono instancabili e tutti i giorni, si fanno una passeggiata nei boschi intorno alla loro casa..per tenersi in allenamento! E così abbiamo fatto anche quel giorno!

***

Osvaldo and Mirella are untiring and everyday, they walk in the woods around their house…to keep in shape! So we did that day I went to visit them!

Hanno un orto enorme! …e anche qualche coniglietto (ma non voglio pensare cosa ne fanno!). E’ faticoso seguire tutto quest’orto..ma loro, sorridenti come sempre, non possono farne a meno, e raccolgono poi contenti i loro frutti…che poi regalano spesso anche ad amici e vicini di casa!

***

They’ve got an enormous vegetable garden! …and some rabbits too (but I don’t want to think what they do with their rabbits!). It’s really tiring growing a vegetable garden so big…but they smile, as always, and they couldn’t live without it. Then they harvest happily their fruits…and give often them as presents to friends and neighbors!

Alcuni di questi pomodori vengono da semi che io e John abbiamo regalato loro! Ne vanno molto fieri, e a quanto pare sono molto apprezzati da tutti! Osvaldo ha raccolto apposta per noi alcuni pomodorini gialli, prima che i vicini di casa li mangiassero, per farceli assaggiare!

***

Some of these tomatoes are grown from the seeds that John and I gave them as a present! They’re really proud of the, and it seems that these tomatoes are really appreciated from everybody. Osvaldo harvested some yellow tomatoes before the neighbors ate them, to make us taste them!

Annaffiano mattina e sera. Mirella si siede su una seggiolina e “dirige la canna”, Osvaldo cammina lentamente lungo ogni solco e annaffia bene tutte le piante! …quanta pazienza!

***

They water them morning and evening. Mirella sits on a chair and “guides the hose”, Osvaldo walks slowly along every ridge and waters every plants! …what a patience!

E come sempre, la giornata si conclude in bellezza con un pò di cibo genuino e campagnolo! La Mirella frigge i fiori delle zucchine appena raccolti. Affettiamo prosciutto, salame, finocchiona, pane toscano. Abbiamo olio dei loro olivi, insalata, pomodori e cetrioli presi dall’orto! ..cosa c’è di meglio di una cena in compagnia di buoni amici?

***

And as every time, the day went out with a bang, with some country and natural food! Mirella fried courgettes’ flowers she just harvested. We cut ham, salame, finocchiona, tuscan bread. We’ve got Olive oil made from their olives, salad, tomatoes, cucumbers from their vegetable garden! …what is there more wonderful than having a dinner with your good friends?

Read Full Post »

Sono di nuovo in Uk..e finalmente ho trovato un bellissimo cielo azzurro, sole e caldo ad aspettarmi!

***

I’m back in Uk..and at last I’ve found a beautiful blue sky, sun and warm temperature waiting for me!

Le piante messe da John nel giardino dei suoi genitori sono cresciute tantissimo in queste ultime settimane…e ci siamo messi subito al lavoro per riordinare tutto! …questi sono piselli viola, che ci siamo mangiati ieri sera! 🙂

***

The plants John was growing in his parents’ garden are really big now…and we started working immediately, to clean everything! ..these are purple peas, and we ate them yesterday evening! 🙂

John sembra abbastanza soddisfatto di come sono cresciute le sue piante!

***

John seems happy for how his plants have grown!

Questo è un peperoncino chiamato “Rocoto”, molto particolare…che in Italia non era mai riuscito a fare frutti…invece sembra che abbia molto apprezzato il clima inglese!

***

This is a peculiar chilli pepper called “Rocoto”…that in Italy never started fruiting…it seems it liked the British weather!

Qui sopra le capsule con i semi dei papaveri ormai sfioriti. Dobbiamo aspettare che le capsule siano secche, prima di poter prendere i semi e usarli per fare il pane!!

***

Here above the yet withered poppies. We have to wait the pods to be dry before taking out the seeds, and using them to make the bread!!

Il mio Mango purtroppo non ce l’ha fatta ed è morto, ma l’Avocado continua a crescere. Dovrò sacrificarmi e mangiare un Mango, per provare di nuovo!

***

Sadly my Mango is dead, but my Avocado is still growing well. I’ve got to eat a Mango, to try growing it again!

Quelle sopra sono piante di Pop Corn blu!! Spero tanto che crescano bene, perchè son proprio curiosa di vedere come vengono…e mangiarli!!

***

These here above are plants of Blue Pop Corn!! I really hope they’re going to grow well, because I’m curious to see how they’ll turn out…and eat them!!

Mentre tagliavo i piselli, un ragno schifoso si è arrampicato sulla mia gamba!! Non ho paura degli insetti, e non ho problemi a farmi camminare addosso animali strani, ma i ragni non mi stanno tanto simpatici!

***

While I was cutting the peas, a disgusting spider was walking on my leg!! I’m not scared from insects, neither I’ve got any problem letting weird animals walking on me, but I don’t find spiders really nice!

I piselli erano buoni e molto dolci! ..e quelle qua sotto sono le mie scarpe da sera e con i tacchi alti preferite 🙂

***

Peas were really good and sweet! ..and these here below are my favourite evening and high heels shoes 🙂

Abbiamo piantato di nuovo alcune Hookeri Banana! Quelle in Italia purtroppo sono morte durante l’inverno.

***

We are growing again some Hookeri Banana! The ones in Italy are sadly dead during the winter.

La prima carota raccolta…e che mangerò stasera!! Mi piacciono tanto le carote!

***

The first harvested carrot..I’m going to eat it tonight!! I like carrots a lot!

Questo è l’ultimo (ma forse anche il primo) cappuccino bevuto in Italia, all’aeroporto. Come sapete, il caffè non mi piace, e ho imparato solo da poco a bere il Cappuccino!

***

This is the last (and maybe the first, too) Cappuccino I drank in Italy, at the airport. As you just know, I don’t like coffee, and I started not long time ago to drink Cappuccino!

E per finire alcuni esperimenti-regali che ho preparato per la mia amica Lucia e sua figlia Greta!

***

And to finish some presents-experiments I made for my friend Lucia and her daughter Greta!

Il cuore è fatto di stoffa piegato a origami.

***

The heart is made with fabric folded with the origami technique.

Dato che Greta aveva preferito la collana di sua mamma al braccialetto, e che Lucia mi aveva chiesto se potevo fare dei fiori da mettere nei fermagli di Greta, ho preparato quest’altro piccolo regalino. Alcune decorazioni che possono essere infilate nei fermagli, e una collana vuota, così che Greta possa divertirsi con le stesse decorazioni e creare la sua collana!

***

Because Greta liked more her mum’s necklace than her bracelet, and Lucia asked me to make some decorations for Greta’s hairpins,  I made another small present. Some decorations that can be inserted in Greta’s hairpins, and an empty necklace. In this way Greta could enjoy herself creating her own necklace using the same decorations!

Cliccate qua e leggete il mio nuovo articolo pubblicato da Lavazza!! 🙂 (il titolo era diverso…quel “crema di nocciole” sta per un prodotto molto famoso in Italia, di cui per motivi legali non hanno potuto pubblicare il nome!).

***

Click here and read my new story that Lavazza has published!! 🙂 (don’t forget to click on ENG at the top right corner to read the English version). (the title was a bit different…they wrote “Hazelnuts cream”, intending “Hazelnuts Spread”. I mentioned a specific Italian “hazelnuts spread” brand, but they couldn’t published the name for law’s reasons).

Read Full Post »

Si avvicina la primavera…e a John viene, come sempre, la voglia di seminare!! Dato che anche lui e’ tornato in Inghilterra e ha dovuto lasciare le sue adorate piante in Italia, ha deciso di seminare di nuovo qualche seme di Hookeri Banana!! …e ha gia’ chiesto ai suoi genitori e parenti vari se ne vogliono una, in caso avesse un grande successo con i semi!

***

Spring is approaching and, as usual, John is willing to sow seeds!! From the moment he’s now in England, too and he had to leave all his loved plants in Italy, he decided to sow some Hookeri Banana‘s seed again!! …and he already asked to his parents and relatives if they’d like having one, in the case seeds will have a big success!

Dopo 12 giorni in Italia, ho trovato una bella sorpresa qua in Inghilterra: due semi di Hookeri Banana hanno iniziato a crescere!! John e’ molto contento, e ha gia’ trasferito le due piccole piantine nei vasi, in modo che possano crescere velocemente!!

***

After staying 12 days in Italy, I found a nice surprise here in England: two seeds of Hookeri Banana have germinated!! John is really happy, and he immediately transferred the two little plants in pots, so that they’ll be able to grow faster!!

Spero tanto che questo sia d’auspicio per la nostra ricerca di lavoro!!

***

I really hope this will be the omen for our job’s search!!

Read Full Post »

Sembra che finalmente ce l’abbiamo fatta!! Uno dei nostri banani si è deciso a farci un pò di frutta!! 🙂

***

It seems that we made it!! One of our Banana Plant decided to grow some fruit!! 🙂

I colori del fiore sono bellissimi…non avevo mai visto niente prima d’ora!

***

The colours of the flower are wonderful…I’ve never seen before anything like that!

Qualche giorno dopo la fioritura però tutti i colori si sono ingrigiti…poco male, …la frutta sta continuando a crescere, e non vedo l’ora di poter dare il primo morso!!

***

Some days after the blooming, the colours of the flower turned grey…no harm done…fruits are growing and I’m looking forward for the first bite!!

Ancora non è detta però l’ultima parola, il tempo sta iniziando a cambiare, l’autunno si sta avvicinando…e spero tanto che la frutta non smetta di crescere!! Teniamo le dita incrociate ancora un pò! 🙂

***

The last word has not been said yet, the weather is beginning to change, autumn is coming…I hope the fruit won’t stop growing!! Please, keep finger crossed! 🙂

Read Full Post »

Il fiore della Pink Banana stava crescendo, e sembrava che davvero avesse voglia di fare qualche frutto…ma eravamo troppo distratti a guardare il fiore, che non ci siamo accorti che sul nostro Banano era stata fatta una maledizione!

***

Pink Banana’s flower was growing well, and it seemed it wanted to give us some fruits…but we were so distracted watching the flower, we didn’t realize that there was a Nemesis on our Banana Plant!

Maledetti Red Spider Mites!!! A migliaia si stavano cibando della nostra pianta, e nemmeno ce ne eravamo accorti. Siamo corsi subito ai ripari, e abbiamo irrorato il Banano con una soluzione di acqua, sapone e peperoncino. Sappiamo che la battaglia contro questi animaletti è molto molto difficile, ma speriamo di riuscire perlomeno a tenerli sotto controllo….riusciremo mai a mangiare una banana prodotta dalle nostre piante??

***

Damned Red Spider Mites! Thousands of them were eating our plant and we didn’t realize it. We battened down the hatches, and we sprinkled our Banana Plant with a solution made with water, soap and chilli pepper. We know the fight against these little animals is really really hard, but we hope, at least, to keep them under control…will we be able to eat one of the bananas of our plants??

Per consolarmi, voglio invece farvi vedere quanto stanno crescendo tutte le altre piante!!

***

To take conform, I’d like to show you how big are growing all the other plants!

La Hookeri Banana si è ripresa alla grande dalla grandinata, e adesso è molto più alta di me (anche se non ci vuole molto)! Le Traveller’s Palm stanno diventando meravigliose!!

***

Hookeri Banana has healed from the Hail Storm, and now it’s taller than me (even if it doesn’t take a lot)! Traveller’s Palms are getting marvelous!

Sopra e sotto potete vedere una delle mie preferite: il mio Baobab!!! Ne ho quattro, ma questo è il più grande!! Sono davvero contenta di come sta crescendo! …e chissà poi dove lo metterò 😛

***

Above and below you can see one of my preferred:  my Baobab!! I’ve got four of them, but this one is the biggest!! I’m really happy of how it is growing! …who knows where will I put it 😛

Alcune foto dei peperoncini che stanno maturando!! Qua sopra il Bih Jolokia, in versione gialla! Questo peperoncino è il più piccante al mondo!! ..io non ho il coraggio di provarlo!

***

Some photos of our chilli peppers that are ripen! Above the Bih Jolokia, yellow version! This chilli pepper is the most hot in the world!! …I’m not brave enough to taste it!

Una seconda pianta di Banana adesso sta iniziando a fare il fiore…speriamo di essere più fortunati questa volta!

***

A second plant of Bananas is starting growing a flower…we hope to have more luck this time!

Read Full Post »

Older Posts »