Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘GERMANY’ Category

HAMBURG

…mi ritrovo solo ora a raccontarvi cosa ho fatto a Luglio!! Ma non potevo non raccontarlo, perche’ e’ stata una gita bellissima!

***

…I am only now telling you what I did in July!! I could not skip it, because it was a wonderful trip!

Una zia di Stefan aveva invitato tutta la famiglia ad Hamburg, per celebrare il suo compleanno! I genitori di Stefan hanno allora trovato due case da affittare (una delle due e’ questa qui sopra, bellissima!!!), che potessero ospitarci tutti per qualche giorno!! …la famiglia di Stefan e’ grande come la mia, e serve sempre tanto spazio per raccoglierci tutti!!

***

One of Stefan’s aunt invited all the family to Hamburg, to celebrate her birthday! Stefan’s parents found two houses to rent (one of them is the one here above, fantastic!!!), were we all could stay for a few days!! …Stefan’s family is as big as mine, and we always need a lot of space to gather us all!!

Noi siamo arrivati la sera tardi (e a quanto pare una delle nipotine di Stefan – che mi adora – non poteva dormire e si alzava dal letto ad ogni minimo rumore per sapere se eravamo arrivati). Per il giorno seguente avevano gia’ organizzato una gita tutti insieme! Dopo una bella colazione piena di tutto quello che potete pensare, immaginare e inventare, siamo partiti per il canale sul fiume Elbe per vedere “l’ascensore delle barche” (Scharnebeck).

***

We arrived on a late evening (and they told us that one of Stefan’s little nieces – she adores me – couldn’t sleep at all and she was continuously getting up at every little noise, to know if we were arrived). For the following day they already had planned a trip for the whole family! After a good breakfast full of anything you can think of, imagine and invent, we left for the canal on the river Elbe, to visit the “ship lift” (Scharnebeck).

Siamo saliti su una barca, che ci ha fatto fare un giretto e siamo poi saliti sull’ascensore, barca, acqua, pesci e tutto quanto il resto. L’ascensore sale circa 38 metri!! Saliti, fatto un altro piccolo giro sul canale, ridiscesi …e partiti per il paese di Lüneburg. Uno dei paesi piu’ belli che ho visto finora in Germania.

***

We got on a boat, that took us for a little trip and we then went on the lift, ship, water, fish and all the remainder. The lift rises about 38 meter!! Up there, we went for another little tour on the canal, we descended …and left for the town of Lüneburg. One of the most beautiful places I have seen up to now in Germany.

Le nostre casette erano vicino ad un fiume, con un bel prato che avevamo il permesso di usare. Cosi’ una sera, mentre io, Stefan (e per un po’ anche sua mamma) giocavamo a nascondino con tutti i bambini (:)), il resto della famiglia ha preparato un buonissimo barbeque in riva al fiume!!

***

Our little houses were situated close to a river, with a nice lawn in front of it and we had the permission to use it. So one evening, while Stefan, I (and for a while his mum too) where playing “hide and seek” with all the children (:)), the rest of the family prepared a delicious barbecue on the river bank!!

Io parlo pochissimo tedesco, anche se posso capirne molto di piu’. Non e’ pero’ difficile parlare con i bambini, soprattutto con Ella. Lei mi parla in continuazione e mi “traduce” quello che dicono gli altri …ovviamente sempre in tedesco (perche’ e’ ancora piccola e non ha ancora iniziato a studiare inglese a scuola). Ogni volta che lei “traduce” pero’ io la capisco!!! E lei capisce me quando le rispondo in un misto tra inglese e italiano!!! …eheheh…abbiamo il nostro modo speciale di comunicare!

***

I speak very little German, even if I can understand a lot more. Even so it is not difficult to talk to the children, especially to Ella. She talks to me endlessly and she “translates” what other people say …obviously still in German (because she is young and has not yet started studying English at school). But every time she “translates” for me, I understand her!!! And she understands when I reply in a mix of English and Italian!!! ….eheheh…we have our special way of communicating to each other!

La festa di compleanno e’ stata magnifica! Eravamo in un ristorante sul lago! Abbiamo mangiato, chiacchierato, goduto la vista del lago la sera e ballato come matti!! 🙂 Ho conosciuto un’altra parte della famiglia che non avevo ancora incontrato e si sono dimostrati tutti molto molto accoglienti e ospitali.

In quei giorni ad Hamburg c’era il G20, e c’era molta confusione. Il presidente Trump stava lasciando Hamburg proprio quella sera e la residenza dove era alloggiato era proprio di fronte al ristorante. Abbiamo visto tantissimi elicotteri e forze dell’ordine andare avanti e indietro per diverse ore.

***

The birthday party was wonderful! We were on a restaurant on the lake! We ate, talked, enjoyed the view of the lake in the evening and danced so much!! 🙂 I met another part of the family that I had not meet before and they were all really really welcoming and hospitable.

In those days in Hamburg there was the G20, and there was a lot of chaos. The  president Trump was leaving Hamburg right on that evening and the place where he was hosted was right in front of the restaurant. We saw many helicopters and police going up and down for various hours.

Il giorno dopo i genitori di Stefan ci hanno portato ad esplorare Hamburg. Loro sono nati e cresciuti la’ (anche se poi si sono trasferiti vicino a Frankfurt) e ne conoscono quindi ogni piccolo dettaglio e particolare.

***

The day after Stefan’s parents took us to explore Hamburg. They are born and grew up there (even if they lately move a place near Frankfurt), so they know every single detail and element.

Hamburg e’ bellissima! Abbiamo fatto un meraviglioso giro in barca, attraversando i canali, ponti, e ammirando le stupende costruzioni che fiancheggiano i canali.

***

Hamburg is super pretty! We had a wonderful tour in boat, crossing canals, bridges and admiring the splendid buildings that are built by the canals.

…quando sono in Germania mi piace tanto mangiare i Wurstle!!

***

…when I am in Germany I really like eating Wurstle!!

Siamo poi andati a visitare la Elbphilharmonie!! …ero proprio curiosa di vederla!! Siamo anche entrati e saliti fino a dove inizia la vetrata! Veramente interessante!! ..devo tornarci!!

***

We then went to visit the Elbphilharmonie!! …I was really curious to see it!! We even went inside and up to where the glazing begins! Really interesting!! …I have to go back!!

Ho visto architetture davvero moderne e interessanti. Non mi aspettavo niente di simile. Hamburg e’ stata veramente una bella scoperta.

***

I saw many modern and intersting architectures. I was not expecting anything like that. Hamburg has been really a nice surprise.

Poi e’ arrivato il giorno di ripartire. Prima di andare all’aeroporto ci siamo fermati a vedere il Giardino Botanico. Purtroppo pioveva a dirotto e non ce lo siamo potuti godere molto! …ma abbiamo fatto un incontro speciale!

***

The day of our departure arrived. Before going to the airport we stopped to visit the Botanical Garden. Unluckily it was really pouring down and we couldn’t enjoy it at the best! …but we had a really special encounter!

Alcuni anatroccoli …che volevano mangiarci i lacci delle scarpe!!

***

Some ducklings …that wanted to eat our shoe laces!!

Li abbiamo dovuti salutare, anche perche’ non penso che mangiare lacci di scarpe li avrebbe fatti crescere forti e robusti, e ci siamo diretti all’aeroporto e da li’ di nuovo a casa, in Inghilterra, dove la nostra vita e’ ricominciata subito a tutta forza!

***

We had to say goodbye, also because I don’t think eating shoe laces would have helped them to grow strong and sturdy, and we went to the airport and then back home, in England, where our life started instantly in full force!

Advertisements

Read Full Post »

Buon Anno a tutti!

***

Happy New Year to you all!

Palazzo Davanzati

Le feste sono arrivate e passate …e senza nemmeno rendermene conto ero di nuovo in ufficio al lavoro.

***

Holidays arrived and passed …and before I realised I was already in the office back at work .

Palazzo Davanzati

Ci sono stati momenti tristi, di nuovo, per la mia famiglia in Italia. Pochi giorni prima di Natale uno zio ci ha lasciati. Fanno male questi momenti, ti segnano dentro. Allo stesso tempo in questi momenti mi meraviglia sempre vedere l’affetto degli amici vicini, che ti riscaldano e danno conforto. …e il numero di chi ti vuole essere accanto è sempre più grande di quello che potevi immaginare…

***

There were sad moments, again, for my family in Italy. A few days before Christmas an uncle passed away. These moments hurt, they scare you from the inside. At the same time in these moments I am always surprise to see the love of the close friends, that warm you up and comfort you. …and the number of the people who are willing to be close to you it is always bigger to the one you could have ever imaged.

Firenze

Sono stata a Firenze con Stefan. L’ho portato a visitare Palazzo Davanzati, per me uno dei più belli, anche se modesto nelle dimensioni. E poi al mercato di San Lorenzo, per immergerci nei sapori e odori tipici toscani.

***

I went to Florence with Stefan. I took him to visit Palazzo Davanzati, that for me is one of the most beautiful, even if modest in size. And then at the San Lorenzo market, to lose ourselves in the traditional Tuscan tastes and scents.

Firenze

Firenze

Firenze

Firenze

Firenze

A Natale eravamo tutti insieme, mamma, fratelli e famiglie, sorella e famiglia, nipoti, cugini e famiglie, figli di cugini, zia. Tutti insieme a farsi forza, a ricordarsi cose del passato e sorridere insieme in ricordo di chi mancava.

***

On Christmas day we were all together, mum, brothers and families, sister and family, nephews and nieces, cousins and families, cousins’ sons and daughters, aunt. All together to give each other strength, recolling the past and smiling together in memory of the ones missing.

Firenze

Ho portato Stefan anche al lago vicino a casa.  Quello che avevamo scoperto per caso quando eravamo bambini, quando qualche elicottero raccoglieva acqua per spengere un incendio. Era diventato poi una delle tappe preferite nei fine settimana primaverili ed estivi per pic-nic con gli amici.

***

I took Stefan to the lake close to my house, too. The lake that we discovered by chance when we were children, when a few helicopters were collecting water to extinguish a fire. It then became one of our favourite spot in the spring and summer weekends for a picnic with our friends.

Prato

Eisenberg

Siamo poi volati in Germania per festeggiare l’inizio del nuovo anno.

***

We then flew to Germany to celebrate the start of the new year.

Eisenberg

Eisenberg

Era molto freddo in Germania, e tutto era ghiacciato! ..era bellissimo!

***

It was really cold in Germany, and all was frozen! …it was wonderful!

Eisenberg

Eisenberg

Abbiamo incontrato la famiglia e dato il benvenuto al nuovo nipotino, che era nato 5 settimane prima del nostro arrivo.

***

We met the family and welcomed the new nephew, who was born 5 weeks before our arrival.

Eisenberg

La notte di Capodanno l’abbiamo passato con i genitori di Stefan e uno dei suoi fratelli con la moglie e la figlia. Siamo stati bene, è stato bello. La nipotina mi ha ormai “adottata” e mi porta i libri da leggere …io ne so veramente poco di tedesco, ma a lei non interessa. Mi chiede di leggere e mi parla in continuazione!! 🙂 Se rimanessi con lei per un mese, impararei sicuramente la lingua!

***

We spent New Year’s Eve with Stefan’s parents, one of his brothers with the wife and the daughter. It was nice, and we had a good time. The little niece already “adopted” me and she gave me book to read …I know just a little bit of German, but she doesn’t mind.  She asks me to read and talks to me continuously!! 🙂 If I stayed with her for a month, I surely will learn the language!

Eisenberg

Spero che l’Anno Nuovo porti a tutti felicità. Anche se a volte sembra impossibile. Anche se sembra che ultimamente tutto vada storto. Forza!!! Ce la faremo!! Un abbraccio immenso a tutti!

***

I hope the New Year will bring happiness to all of you. Even if sometimes it seems impossible. Even if it seems that lately everything is going wrong. Come on!!! We can do it!! A huge hug to all of you!

Eisenberg

Read Full Post »