Continuiamo la camminata verso Houghton. Un posto “da favola”, sembra di tornare indietro nel tempo o entrare in un tempo che non ci appartiene.
***
Let’s continue our walk to Houghton. A “dream” place, it seems like going backwards or entering in a time that doesn’t belong to us.
Ci sono costruzioni che si “inchinano” e rendono tutto ancora più magico.
***
There are buildings that “are bowing” and make everything even more magical.
Un orologio nella piazza principale, sotto ad una tettoia di paglia, mi ricorda però che il tempo scorre, non si è fermato! Questa è realtà, non siamo dentro una favola.
***
A clock in the main square, under a straw canopy, remind me that the time passes, it didn’t stop! This is reality, we’re not in a story tale.
Questo pub ci invita ad entrare e due cioccolate calde, accanto ad un camino acceso ci riscaldano dentro e fuori!
***
This pub calls us to go inside and two hot chocolates, next to a lighten fireplace warm us out in and out!
Qui gli alberi abbracciano le case e ovunque giri lo sguardo trovi immagini che ti lasciano senza parole.
***
Here trees hug houses and anywhere your look you find pictures that leave you without words.
Dal cimitero ho la visione di questo magnifico cottage con il tetto di paglia, con fagiani sul tetto!
***
From the graveyard I have the sight of this wonderful patched roof cottage, with pheasants on its roofs!
E’ bellissimo e IN VENDITA! …e quanto mi piacerebbe potermelo comprare!!
***
It’s wonderful and ON SALE! …and how much I would like to buy it!!
Altri tre passi e un’altra meravigliosa visione ci appare!! E’ un mulino, costruzione tanto antica quanto spettacolare! Quel giorno era chiuso…so già dove tornerò presto!
***
Other steps and another wonderful vision comes in front of our eyes!! It’s a mill, as much old as spectacular building! That day it was closed…I already know where I’m going back soon!
Houghton è un paese bellissimo!
***
Houghton is a wonderful place!
Edifici antichi, edifici moderni, tutto si fonde alla perfezione. Ci vedrei benissimo una “festa medievale”, di quelle che fanno spesso in Toscana!
***
Old buildings, modern buildings, everything melts at perfection. I will see here really well a “medieval event”, like the ones we often have in Tuscany!
I camini mi sembrano facce di “cavalieri” medievali, con indosso i loro elmi e pronti a combattere per difendere il proprio regno.
***
The chimneys look like medieval “knights” faces, with their hems on and ready to fight to defend their kingdom.
Bastaaa…ho visto troppe cose belle! I miei occhi scoppiano, il mio cuore non ne può più dall’emozione! Mi sento ubriaca, ma continuo a camminare. In mezzo alla campagna, siamo salvi per un pò…finchè non arriviamo alla prossima destinazione…
***
Stooop…I saw too many beautiful things! My eyes are exploding, my heart can’t keep any more all the emotions! I feel drunk, but I continue walking. In the middle of the fields, we’re safe for a while…until we reach our next destination…
Cara Laura, che bello questo paese, sembra davvero un posto di magia, uscito ora ora da un racconto fiabesco, quei cottages mi fanno impazzire!!Un bacione gelato!Carolina
Ciao Carolina!! I cottages sono bellissimi!! Devi venire a vederli “dal vero”!!
Anche oggi mi sono fatta un bel viaggetto grazie a te. Le foto sono stupende, complimenti!
Baci
Ciao! Grazie!! Questi posti sono belli, ed è sempre un piacere camminare e scoprire cose nuove!!
ma che meraviglia! ma cos’e’ sto sole?
…il sole di Cambridge!! 🙂 ..era freddo però!